Télécharger Imprimer la page

Estes UP Aerospace SPACELOFT Manuel D'instructions page 2

ASSEMBLE
NOSE CONE / ENSAMBLAR
EL CONO DE LA NARIZ/ ASSEMBLER
2. Form 3intoa"snake". / Formar tresen
Cut into 4 equal parts. /
Cortar en 4 partes iguales. /
forma de "serpiente". / Former 3 portions en
Couper en 4 portions égales.
petits rouleaux
4.
TUBE MARKING / MARCAR
EL TUBO / MARQUAGE
Use door frame to draw straight line. Mark lightly. / Usar eI marco
1.
de una puerta para trazar una linea recta. Marcarla levemente. /
Utiliser un cadre de porte pour tracer une ligne droite. Marquer
légérement.
DOOR
FRAME
/
MARCO
DE
PUERTA/
CADRE
DE
PORTE
TUBE
CUTTING
/ CORTAR
EL TUBO
1 . Cut a 1/8" (3mm) wide s lit a teach m ark. /
Hacer un corte de 3 mm (1/8 de pulgada) de ancho en cada marca. /
Couper une entaille de 3 mm de largeur
chaque marque.
FIN UNIT
/ ENGINE
HOOK
ASSEMBLY
DEL GANCHO DEL MOTOR / ASSEMBLAGE
MOTEUR
ENGINE
HOOK SLOT /
RANURA
DEL GANCHO
DEL
MOTOR
/ FENTE
POUR
LE
CROCHET
DU MOTEUR
Slide fin onto body tube and position it about
halfway down. Place engine hook slot over the
line. / Deslizar
cuerpo
colocarlas aproximadamente a la
UNCH
LUG / AGARRADERA
DE
mitad.
olocar Ia ranura del gancho del motor
sobre Ia linea. / Engager l'unité dailerons sur le
LANZAMIENTO
/ COSSE
DE LANCEMENT
tube de corps et Ia positionner environ au
milieu. Placer Ia fente pour le crochet du
moteur
sur Ie trait.
3. Appl
y
tube-
type
plastic cement around body tube. /Aplicar
cemento plåstico en tubo alrededor del tubo del cuerpo. / Mettre
de Ia colle
matiére plastique en tube autour du tube de corps.
LE NEZ CONIQUE
3.
Pack each one tightly into tip of nose cone using the eraser end of a
pencil. / Rellenar cada rodillo apretando en Ia punta del cono de la nariz
utilizando el extremo de un Iåpiz. / Bourrer chaque rouleau en serrant
dans le nez conique en utilisant Ie bout d'un crayon muni d'une gomme.
5.
COMPLETED
NOSE
CONE
/
CONO
DE LA NARIZ
TERMINADO
/
NEZ CONIQUE TERMINÉ
DU TUBE
2.
1-1/2"
(3.8 cm)
/ COUPER
LE TUBE
/ ENSAMBLAJE
DE LA UNIDAD
DE LAS
UNITÉ D'AILERONS
/ CROCHET DU
2.
Insert one end of engine hook into slit. /
las aletas
hacia
eI tubo
del
Meter un extremo del gancho del motor en
Ia ranura. / Insérer une extrémité
du moteur
dans Pentaille.
ENDS EVEN. /
BORDOS
PAREJOS
/
EXTRÉMITÉS DE
NIVEAU.
4. Slide fin unit down tube so engine
hook slot is over engine
hook Wipe away any e xcess
dry / DeslizarIaunidadde las aletashaca abajodel tubo hastaque Ia muescadel ganchodel motorse
encuentresobreeIganchodel motor.Limpiarel excesode cementoplåstico. Dejarsecar./ Faireglisserl'unité
d'aileronsvers Iebas du tube de sorteque la fente pourlecrochetdu moteurse trouvesur Iecrochetdu
moteur. E ssuyer toutexcésdecolleå matiére plastique. Laser sécher.
INSTALLSHOCKCORD/ INSTALARLA CUERDADETENSION / INSTALLERLE SANDOW
1 . Use apencil topush o ne
end of shock
cord
into
forward slit. / Usar un låpiz
para pasar un extremo de
la cuerda
de tensiån
hasta
la ranura de enfrente.
/
Utiliser un crayon pour
pousser une extrémité du
sandow
dans I'entaille vers
l'avant.
4. Use launch r odtocheck
alignment. / Utilizar Ia vara de
lanzamiento para revisar Ia
alineaciön. / Utiliser la tige de
lancement pour vérifier
l'alignement
PREPARE FLIGHT R ECOVERY
8-3/4"
(22.2 cm)
3.
ALETAS
/
5.
du crochet
APPLYDECAL/ PONERLA CALCOMANiA/ POSERLA DÉCALCOMANIE
plastic
cement
Let
2. Pull shock cord t hrough slit a nd out t he forward end
of the body tube leaving 1/4" (6 mm) exposed. /
Jalar Ia cuerda de tensiön a través de la ranura y
por el extremo de enfrente del tubo del cuerpo
dejando 6 mm (1/4 de pulgada) expuesto. / Tirer le
sandow ä travers la fente et l'extraire par l'extrémité
avant du tube de corps en laissant6 mm exposés
(6 mm)
5.
Pushanchor r ingdownovershock corduntilfrontendof ringisevenwithslit.Wpe
awayany excess cement.Letdry./ Empujar IarondanasujetadorasobreIa cuerda
de tensiönhasta queel extremode enfrentede Ia rondanaesté niveladocon la
ranura. LimpiareI excesode cemento. Dejarsecar / PousserIa bagued'ancrage
par-dessusIe sandowjusquä ce que l'extrémité avant de la bague soit au
niveau de l'entaille Essuyer tout exces de colle Laisser sécher.
SHOCK
CORD SLOT / RANURA
PARA
LA CUERDA DE TENSION / FENTE
POUR
LE SANDOW
LAUNCH
ROD /
VARA DE LANZAMIENTO
/
TIGE
DE LANCEMENT
/ PREPARACIÖN
DELARECUPERACIÖN
DEWELO/ PRÉPARATION
2.
DOUBLE
KNOT
DOBLE
NUDO
DOUBLE
4.
NOTE: Only Estes Wadding (2274) recommended.
ünicamente
NOTE: Recovery wadding and streamer must slide easily into body tube. If
too tight, redo. / NOTA: La guata y la serpentina de recuperaciön
deslizarse con facilidad adentro del tubo. Si estån demasiado apretadas,
volver a empezar. / REMARQUE : Le rembourrage
récupération doivent glisser facilement dans le tube du corps. Si c'est trop
serre,
recommencer.
DECAL/
CALCOMANiA
/
DÉCALCOMANIE
3. Apply tube-type
plastic cement around body
tube. / Aplicar cemento plåstico en tubo
alrededor del tubo del cuerpo. / Mettre de la
colle matiére plastique en tube autour du
tube de corps.
6. Erase line on the body t ube. /Borrar lalinea
del cuerpo del tubo. / Effacer le trait sur Ie
tube de corps. / Effacer Ie trait sur Ie tube
de corps.
DELARÉCUPÉRATION
DIJ VOL
TAPE' CINTA ADHESIVA/
RUBAN ADHÉSIF
/ NOTA: Se recomienda
la guata de Estes (2274) / REMARQUE : Seul le rembourrage
Estes (2274) est recommandé.
deben
et la banderole de
DECAL
/
CALCOM
NiA/
DÉCA
loading