1
Start/stop motors: perform combination stick command.
1
Takeoff: slowly push the left control stick (Mode 2) up to take off.
2
Landing: slowly push the left control stick (Mode 2) down until the
3
aircraft lands. Hold for three seconds to stop the motors.
启动 / 停止电机:执行掰杆动作。
1
起飞:缓慢向上推动油门杆(美国手为左摇杆)飞行器起飞。
2
降落:向下拉动油门杆(美国手为左摇杆)至飞行器落地,在最低位
3
置保持 3 秒,电机停止。
啟動 / 停止馬達:執行綜合控制桿指令。
1
起飛:緩慢向上推動油門桿(美國手為左搖桿)使航拍機起飛。
2
降落:向下拉動油門桿(美國手為左搖桿)直到航拍機落地,在最低
3
位置保持 3 秒,馬達停止。
モーターの始動/停止 : コンビネーション スティック コマンド (CSC) で
1
実行します。
離陸 : 左の操作スティ ック (モード 2) をゆっく りと上に倒して離陸させます。
2
着陸 : 左の操作スティ ック (モード 2) をゆっく りと下に倒して、 機体を着陸
3
させます。 3 秒間そのまま保持すると、 モーターが停止します。
모터 시동/중지: 스틱 조합 명령을 수행합니다.
1
이륙: 왼쪽 조종 스틱을 천천히 위로 밀어(모드 2) 이륙합니다.
2
착륙: 기체가 착륙할 때까지 왼쪽 조종 스틱을 천천히 아래로 밉니다(모드
3
2). 3초 동안 누르고 있으면 모터가 정지합니다.
Ein-/Ausschalten der Motoren: Steuerknüppel-Kombinationsbefehl
1
(Combination Stick Command, CSC) ausführen.
Abheben: Den linken Steuerknüppel (Modus 2) langsam nach oben
2
drücken.
Landen: Den linken Steuerknüppel (Modus 2) langsam nach unten
3
drücken, bis das Fluggerät landet. Halten Sie ihn drei Sekunden
lang nach unten gedrückt, um die Motoren auszuschalten.
Arrancar/detener motores: ejecute el comando de combinación de
1
palancas.
Despegue: empuje lentamente la palanca de control izquierda
2
(Modo 2) hacia arriba.
Aterrizaje: empuje lentamente la palanca de control (Modo 2)
3
izquierda hacia abajo hasta que la aeronave aterrice. Manténgala
así durante tres segundos para detener los motores.
OR
2
3
Démarrer/couper les moteurs : effectuez une commande de
1
joystick combinée.
Décollage : poussez lentement le joystick gauche (Mode 2) vers le
2
haut pour décoller.
Atterrissage : poussez lentement le joystick gauche (Mode 2) vers
3
le bas jusqu'à ce que l'appareil atterrisse. Maintenez pendant trois
secondes pour couper les moteurs.
Avvia/Arresta motori: eseguire il comando a stick combinati.
1
Decollo: spingere lentamente lo stick di comando sinistro (Modalità
2
2) verso l'alto per decollare.
Atterraggio: spingere lentamente lo stick di comando sinistro
3
verso il basso (Modalità 2), fino a quando l'aeromobile non atterra.
Tenere premuto per tre secondi per arrestare i motori.
Start/stop-motoren: voer gecombineerde joystickopdracht uit.
1
Opstijgen: duw de linker joystick (stand 2) langzaam omhoog om
2
op te stijgen.
Landen: duw de linker joystick (stand 2) langzaam naar beneden
3
totdat de drone geland is. Houd deze drie seconden vast om de
motoren te stoppen.
Ligar/desligar os motores: execute o comando de manípulos
1
combinados.
Descolagem: empurre o manípulo de controlo esquerdo (Modo 2)
2
para cima lentamente para descolar.
Aterragem: empurre o manípulo de controlo esquerdo (Modo
3
2) para baixo lentamente até a aeronave aterrar. Mantenha-o
premido durante três segundos para parar os motores.
Ligar/desligar os motores: execute o comando combinado do pino
1
de controle.
Decolar: empurre o pino de controle esquerdo (Modo 2) para cima
2
para decolar.
Aterrissagem: empurre lentamente o pino de controle esquerdo
3
(Modo 2) para baixo até a aeronave aterrissar. Segure por três
segundos para interromper os motores.
Включение/выключение моторов: выполните комбинацию
1
джойстиками.
Взлет: медленно направьте левый джойстик (режим 2) вверх.
2
Посадка: медленно направляйте левый джойстик (режим 2)
3
вниз, пока дрон не приземлится. Удерживайте в течение трех
секунд для выключения моторов.
5