Follow the prompts on the remote controller
touchscreen to activate and link (internet connection
required to activate).
按照遥控器上的指导进行激活(需接入互联网)和对频。
按照遙控器上的指示進行啟動(需連接網際網路)和配對。
送信機のタッチ画面のプロンプトに従い、 アクティベーショ
ンし、 リンクします (アクティベーションにはインターネッ ト
接続が必要です) 。
조종기 터치스크린의 알림 메시지에 따라 활성화하고
연동합니다(활성화하려면 인터넷 연결 필요).
Befolgen Sie zum Aktivieren und Koppeln die
Anweisungen auf dem Touchscreen der Fernsteuerung
(Internetverbindung zur Aktivierung erforderlich).
Siga las indicaciones que aparecen en la pantalla táctil
del control remoto para completar los procesos de
activación y vinculación (se necesita conexión a Internet
para la activación).
3
Suivez les invites sur l'écran tactile de la radiocommande
pour activer et appairer (une connexion Internet est
requise pour l'activation).
Seguire le istruzioni visualizzate sul touch screen del
radiocomando per l'attivazione e il collegamento (per
l'attivazione è necessaria una connessione a Internet).
Volg de aanwijzingen op het touchscreen van de
afstandsbediening om te activeren en te koppelen
(internetverbinding vereist om te activeren).
Siga as indicações no ecrã tátil do telecomando para
ativar e ligar (é necessária ligação à internet para
ativar).
Siga as instruções na tela sensível ao toque do controle
remoto para ativar e fazer a vinculação (requer
conexão à internet para ativação).
Следуйте подсказкам на сенсорном экране пульта
управления для активации и сопряжения (для
активации требуется интернет-соединение).
3