Page 3
EN/DESCRIPTION PT/DESCRIÇÃO 1. Control panel 1. Painel de controle 2. Cold touch handle 2. Pega de toque frio 3. Basket 3. Cesto 4. Main body 4. Corpo principal 5. Air outlet 5. Saída de ar 6. Power cord 6. Cabo de alimentação 7.
- Before using the product for the first time, unpack the product and check that it is in perfect conditions. If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects.
Page 5
- Never leave the appliance cable hanging or in contact with hot parts. - For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. We advise against the use of adapters, plugs and/or extension cables. If these elements...
Page 6
English - Do not let the appliance come into contact with curtains, wallpaper, dish cloths or other inflammable materials when it is in use. - Do not use the appliance with wet hands and barefoot. - Fully unwind the power cord to avoid overheating. - Do not leave the machine running unattended.
English the basket you want to turn off and then press the button for a few seconds. When turning off, the word OFF will appear on the screen. - Once the cooking process is finished, the fryer will emit 5 acoustic sounds, the word OFF will appear on the screen and the fan will continue to work for a few seconds.
Page 8
English - After cleaning, it is recommended to heat the fryer for 5 minutes to dry the heating element and fan to prevent moisture from rusting the internal metal of the fryer. - NEVER IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. - If you are not going to use the appliance for a long period, clean it and store it in a dry and ventilated place.
Page 9
- Estas instrucciones son muy importantes. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para posteriores consultas. - JOCCA no se responsabiliza de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
Page 10
Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo remplazaran correctamente, con el fin de evitar un peligro. - El cable de alimentación no puede estar en contacto, ni cerca de las partes calientes del aparato.
Page 11
Español - Utilizar el aparato en una superficie plana, lisa, horizontal y que pueda soportar altas temperaturas. ATENCIÓN: En superficies en las que el calor puede resultar un problema, se recomienda utilizar una almohadilla termo aislante. - Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire.
Español - Si desea utilizar uno de los programas predeterminados, presione el botón menú tantas veces sea necesario hasta seleccionar el programa deseado, luego presione el botón y el proceso de cocción comenzara. - Para utilizar la cesta 2, repita el mismo procedimiento arriba explicado para la cesta 1.
Page 13
Español - Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red eléctrica. - Deje enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza. - No utilice detergentes abrasivos ni productos que puedan dañar el aparato. - Para limpiar los accesorios, sumérjalos en agua jabonosa y déjelos secar.
état. Si ce n’est pas le cas, ne l’utilisez pas et adressez vous à JOCCA puisque la garantie couvre tous les défauts de fabrication. - Ce produit est prévu pour un usage domestique.
Page 15
- Pour votre sécurité et un fonctionnement optimal de l’appareil, utilisez toujours des accessoires de rechange JOCCA. Nous déconseillons l’utilisation d’adaptateurs, de prise et/ou de rallonge. Si un ou plusieurs des éléments cités précédemment...
Page 16
Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. - Ne pas submerger l’appareil d’eau d’eau.
Page 17
Français MODE D’EMPLOI - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois lavez-le et faites-le fonctionner à vide pour éliminer l’odeur de produit neuf. - Appuyez sur le symbole , l’appareil s’allumera et les 8 symboles suivants s’allumeront. - Pour démarrer le processus de cuisson, vous pouvez choisir le panier 1, 2 ou les deux.
Français Crevettes 100-400 Filet de veau 100-400 Côtes de porc 100-400 Pizza 100-400 Biscotte 100-400 Cuisses de 100-400 poulet Poulet 1000-2000 Légumes 100-400 NOTE: Vous pouvez retirer le panier pour vérifier et secouer les ingrédients pendant le processus de cuisson. Lorsque vous replacerez le panier, la machine continue de fonctionner avec les paramètres sélectionnés.
Page 19
Français Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/ EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RECYCLAGE DU PRODUIT – ENVIRONNEMENT Ne jetez pas ce produit à la poubelle, si vous souhaitez vous en débarrasser, merci de le jeter à la déchetterie, à l’endroit prévu à cet effet (directive 2012/19/EU DEEE).
Italiano FRIGGITRICE AD ARIA A DUE SCOMPARTIMENTI AVVERTENZE DI SICUREZZA - Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio e conservarle per il futuro utilizzo. - Si declina qualsiasi responsabilità per utilizzo improprio del prodotto, O altri eventuali utilizzi non descritti in questo manuale.
Page 21
- In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Il cavo di alimentazione non può entrare in contatto o stare vicino alle parti calde dell’apparecchio.
Page 22
Italiano - ATTENZIONE: In superfici nelle quali il calore possa costituire un problema, si raccomanda di utilizzare uno spessore termoisolante. - Lasciare spazio sufficiente al di sopra e ai lati dell’apparecchio per una corretta circolazione dell’aria. - Evitare che l’ apparecchio venga a contatto con tende, carta od altro materiale infiammabile durante l’...
Page 23
Italiano utilizzare i pulsanti + e -. Una volta selezionati, premere il pulsante per iniziare il processo di cottura. - Se si desidera utilizzare uno dei programmi predefiniti, premere il tasto menu tante volte quanto necessario fino a selezionare il programma desiderato, quindi premere il tasto e il processo di cottura avrà...
Italiano PULIZIA E STOCCAGGIO - Prodotto ad uso alimentare, prima di ogni suo uso, cosí come per il primo, pulire bene il prodotto con acqua e sapone. - Prima di effettuare la pulizia o manutenzione, assicurarsi che l’apparecchio non sia collegato alla rete elettrica. - Lasciare raffreddare l’apparecchio prima di procedere alla sua pulizia.
Page 25
à mão para posteriores consultas. - A JOCCA não se responsabiliza por uma utilização inadequada do produto, ou qualquer outra utilização que não esteja descrita neste manual. - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está...
Page 26
- Se detetar que o cabo de alimentação ou a tomada estão danificados, não utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito esse trabalho corretamente, para evitar o perigo. - O cabo de alimentação não pode estar nem em contato nem perto das partes quentes do aparelho.
Page 27
Português ATENÇÃO: Em superfícies em que o calor pode ser um problema, recomenda-se utilizar uma almofada termo-isolante. - Deixe espaço suficiente por cima e laterais do aparelho para uma correta circulação do ar. - Não permita que o aparelho entre em contato com cortinas, papéis pintados, panos de cozinha, outros materiais...
Page 28
Português - Se desejar usar um dos programas pré-determinados, pressione o botão menu quantas vezes forem necessárias até que o programa desejado seja selecionado, depois pressione o botão e o processo de cozimento começará. - Para usar a cesta 2, repita o mesmo procedimento explicado acima para a cesta - Ambas as cestas podem ser usadas simultaneamente.
Português LIMPEZA E ARMAZENAMENTO - Produto alimentar, antes de cada utilização, bem como antes da primeira, limpe o produto com água e sabão. - Antes de iniciar com a montagem ou desmontagem, certifique-se que o aparelho não estejaligado à rede elétrica. - Deixe o aparelho esfriar antes de limpá-lo.
- JOCCA fralægger sig ethvert ansvar for ukorrekt brug af produktet eller anden brug, som ikke er beskrevet i denne brugsanvisning. - Før du bruger produktet for første gang, skal du pakke produktet ud og kontrollere, at det er i perfekt stand.
Page 31
- Hvis du opdager, at strømforsyningskablet eller stikket er beskadiget, må du ikke bruge apparatet eller forsøge at udskifte kablet selv. Gå direkte til den autoriserede JOCCA tekniske service, hvor de vil udskifte det korrekt for dig. - Lad ikke strømforsyningskablet røre eller komme i nærheden af apparatets varme dele.
Page 32
Danish - Hold tilstrækkelig plads over og omkring apparatet, så luften kan cirkulere korrekt. - Lad ikke apparatet komme i kontakt med gardiner, tapet, viskestykker eller andre brændbare materialer, når det er i brug. - Brug ikke apparatet med våde hænder og bare fødder.
Danish foretage ændringerne. Når ændringerne er foretaget, skal du vente 5 sekunder, hvorefter apparatet fortsætter tilberedningsprocessen. - Hvis du ønsker at afbryde tilberedningsprocessen for nogle af kurvene, skal du først vælge den kurv, du ønsker at slukke, og derefter trykke på knappen i et par sekunder.
Page 34
Danish TØR DEREFTER KURVEN OG RISTEN MED EN BLØD KLUD ELLER KØKKENRULLE. *Tilsæt aldrig vand over skruerne inde i skålen. - RENGØRING AF VARMEELEMENT: FJERN KURVEN, VEND APPARATET PÅ HOVEDET, OG RENGØR VARMEELEMENTET MED EN FUGTIG KLUD, NÅR DET ER AFKØLET. - Efter rengøring anbefales det at opvarme apparatet i 5 minutter for at tørre varmeelementet og blæseren for at forhindre fugt i at ruste apparatets indvendige metal.
Page 35
- Nämä ohjeet ovat erittäin tärkeitä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja pidä se käsillä, jotta voit lukea sen milloin tahansa. - JOCCA ei ota vastuuta tuotteen epäasian- mukaisesta käytöstä tai muusta käytöstä, jota ei ole kuvattu tässä oppaassa.
Page 36
- Jos laite on pudonnut tai pudonnut veteen tai muuhun nesteeseen, älä käytä sitä tai yritä korjata sitä. Vie se JOCCA:n tekniseen huoltoon. - Älä siirrä laitetta käytön aikana äläkä kosketa sen kuumia osia, sillä se voi aiheuttaa vaurioita ja palovammoja.
Page 37
Finish - Käytä laitetta tasaisella, sileällä ja vaakasuoralla alustalla, joka kestää korkeita lämpötiloja. VAROITUS: Käytä aina mattoa, jotta lämpö ei vahingoita herkkiä pintoja. - Jätä riittävästi tilaa laitteen yläpuolelle ja ympärille, jotta ilma kiertää kunnolla. Älä anna laitteen joutua kosketuksiin verhojen, tapettien, astiapyyhkeiden tai muiden syttyvien materiaalien kanssa, kun se on käytössä.
Finish valikkopainiketta niin monta kertaa kuin on tarpeen, kunnes haluttu ohjelma on valittu, paina sitten -painiketta ja kypsennysprosessi alkaa. - Jos haluat käyttää koria 2, toista sama toimenpide, joka on selitetty edellä korille 1. - Molempia koria voidaan käyttää samanaikaisesti. - Jos haluat muuttaa jonkin korin kypsennysprosessin asetuksia, valitse se painamalla ensin korin numeroa (1 tai 2) ja jatka sitten muutosten tekemistä.
Page 39
Finish myöhemmin. - Ei sovellu astianpesukoneeseen. - LISÄÄ SAIPPUAA (2 ML) JA TÄYTÄ FRITEERAUSKORI* JA RITILÄ VEDELLÄ RUOKAJÄÄMIEN JA RASVAN POISTAMISEKSI, KÄYNNISTÄ FRITEERAUSKONE 180º:N LÄMPÖTILASSA JA KUUMENNA 10 MINUUTTIA, KUIVAA SE SITTEN PEHMEÄLLÄ LIINALLA TAI PAPERILLA. * Älä koskaan lisää vettä korin sisällä olevien ruuvien yläpuolelle. RESISTENSSIPUHDISTUS: POISTA TARJOTIN...
Page 40
This product conforms to all EU directives for CE marking. Este producto es conforme a todas las directivas de la Unión Europea para su marcado CE. Ce produit est conforme à toutes les directives de l’UE relatives au marquage CE. Questo prodotto è...
Page 41
Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo.
Page 42
Servicios de Asistencia Técnica. Tous les produits JOCCA bénéficient de la reconnaissance et de la protection de la garantie légale de conformité selon la législation en vigueur. Pour faire usage de cette garantie, vous devez conserver le justificatif d'achat et vous pouvez remplir ce formulaire pour avoir accès à...
Page 43
(FR) En cas de problème éventuel qui pourrait survenir pendant la période de garantie, veuillez vous adresser à : JOCCA. Ce produit Jocca est garanti pour une période de 3 ans à partir de la date d'achat. Le consommateur aura droit à la réparation gratuite de toute panne dûe à un défaut de fabrication, JOCCA se chargera du coût de réparation en incluant le matériel à...