by
REF: 2157RF
(EN) Instructions manual/ (ES) Manual de instrucciones/ (FR) Mode d'emploi
(IT) Manuale di istruzioni/ (PT) Manual de instruções
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour JOCCA ROBIN FOOD

  • Page 1 REF: 2157RF (EN) Instructions manual/ (ES) Manual de instrucciones/ (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni/ (PT) Manual de instruções...
  • Page 2 DESCRIPTION/ DESCRIPCIÓN/ DESCRIPTION/ DESCRIZIONE/ DESCRIÇÃO Download recipe e-book, scan the QR code. Descarga el libro de recetas digital, escanea el codigo QR. Téléchargez le livre de recettes, scannez le code QR. Scarica il libro di ricette, scansiona il QR code. Descarrega o livro de receitas digital através do código QR.
  • Page 3 EN/DESCRIPTION IT/DESCRIZIONE A. Bowl with window. A. Contenitore con finestra. B. Handle/ cool tuch. B. Impugnatura COOL TOUCH. C. Frying tray. C. Griglia. D. Air outlet. D. Uscita dell’aria. E. Air inlet. E. Presa d’aria. F. Panel display: F. Cruscotto: 1.Power button(on/off).
  • Page 4 -If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service. - Do not move the appliance when it is in use, or touch the hot parts of the appliance, as this may cause damage and burns.
  • Page 5 English CAUTION: Always use a mat to prevent heat may damage any delicate surface. - Leave sufficient space above and around the appliance for the air to circulate correctly. - Do not let the appliance come into contact with curtains, wallpaper, dish cloths or other inflammable materials when it is in use.
  • Page 6: Cleaning And Storage

    English If you wish, you can adjust the pre-set time and temperature manually, based on your experience or quantity of food to be cooked. Manual function - Press the button to turn on the fryer, the display will show 180º and 18 min by default, you can adjust both the temperature and time using the arr ows to...
  • Page 7 English - Not dishwasher safe. - ADD SOAP (2 ML) AND FILL THE FRYER BASKET* AND GRID WITH WATER TO REMOVE THE LEFTOVER OF FOOD AND FAT, TURN ON THE FRYER AT 180º AND HEAT FOR 10 MINUTES, THEN USE A SOFT CLOTH OR PAPER TO DRY IT. *Never add water above the screws located inside the basket.
  • Page 8 - Estas instrucciones son muy importantes. Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el aparato y guárdelo para posteriores consultas. - JOCCA no se responsabiliza de un uso inadecuado del producto u otro uso que no estuviera descrito en este manual.
  • Page 9: Modo De Empleo

    Español - Deje suficiente espacio encima y a los lados del aparato para una correcta circulación de aire. - No permita que el aparato esté en contacto con cortinas, papeles pintados, paños de cocina, u otros materiales inflamables durante su uso. - No utilice el aparato con las manos húmedas o los pies descalzos.
  • Page 10 Español Si desea puede ajustar el tiempo y temperatura predeterminados de forma manual, en base a su experiencia o cantidad de los alimentos que vaya a cocinar. Función manual -Presione el botón para encender la freidora, en la pantalla aparecerá de forma predeterminada 180º...
  • Page 11: Limpieza Y Almacenaje

    Español LIMPIEZA Y ALMACENAJE - Producto alimenticio, antes de cada uso, así como antes del primero, limpiar el producto con agua y jabón. - Antes de proceder a su limpieza, asegúrese que el aparato está desconectado de la red eléctrica. - Deje enfriar el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 12: Friteuse À Air Chaud Conseils De Sécurité

    - Ces instructions sont très importantes, lise attentivement ce manuel d’instructions avant d’utiliser l’appareil et gardez-le pour de futures lectures. - JOCCA n’est pas responsable d’une utilisation non appropriée du produit ou d’autres utilisations qui ne sont pas décrites dans ce manuel.
  • Page 13 Français le câble mais sur la prise électrique et assurez-vous. - Utilisez l’appareil sur une surface plate, lisse, horizontale, et qui puisse supporter des températures élevées. ATTENTION: les superficies sur lesquelles la chaleur peut causer problème, nous recommandons d’utiliser un dessous de table thermo-isolant. - Laissez suffisamment d’espace au-dessus et sur les côtés de l’appareil pour que l’air puisse circuler correctement.
  • Page 14 Français Poisson 180º 14 mins Cuisses de poulet 180º 21 mins Légumes 180º 15 mins Ribs 180º 21 mins Si vous le souhaitez, vous pouvez régler manuellement le temps et la température par défaut, en fonction de vos envies ou de la quantité d’aliments que vous allez cuisiner. Fonction manuelle - Appuyez sur le bouton pour brancher la friteuse, les réglages suivants apparaîtront par...
  • Page 15: Nettoyage Et Stockage

    Français -Après chaque utilisation, débranchez l’appareil du courant électrique. NOTE: Ouvrez le panier pendant la cuisson pour surveillez cette dernière et remuer les ingrédients. Vous obtiendrez de cette manière une cuisson plus uniforme et homogène. Lorsque vous repla cez le panier, la friteuse continuera à fonctionner avec le réglage sélectionné...
  • Page 16 - In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Il cavo di alimentazione non può entrare in contatto o stare vicino alle parti calde dell’apparecchio.
  • Page 17 Italiano - Lasciare spazio sufficiente al di sopra e ai lati dell’apparecchio per una corretta circolazione dell’aria. - Evitare che l’ apparecchio venga a contatto con tende, carta od altro materiale infiammabile durante l’ uso. - Non usare l’apparecchio con le mani o i piedi umidi né con i piedi scalzi. - Srotolare il cavo completamente per evitare surriscaldamento.
  • Page 18: Pulizia E Deposito

    Italiano Se lo si desidera, si possono regolare tempo e temperatura predefiniti manualmente, in base alla propria esperienza o alla quantità di cibo che si vuole preparare. Funzione manuale -Premere il pulsante per accendere la friggitrice, nel display apparirà per impostazione predefinita 180º...
  • Page 19 Italiano - Lasciare raffreddare l’ apparecchio prima di procedere alla sua pulizia. - Non usare detergenti abrasivi ne prodotti che possano danneggiare l’apparecchio. - Per pulire gli accessori, immergerli sotto acqua con sapone e farli asciugare. - Non lavabile in lavastoviglie - AGGIUNGERE SAPONE (2 ML) E RIEMPIRE D’ACQUA LA CIOTOLA* E LA GRIGLIA DELLA FRIGGITRICE PER LIBERARE I RESIDUI DI CIBO E GRASSO, RUOTARE LA FRIGGITRICE A 180º...
  • Page 20 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Page 21: Modo De Utilização

    Português fichas e/ou cabos de exten-são. Se esses elementos fossem indispensáveis, use apenas adaptadores simples ou múltiplos e extensões que respeitem as normas de segurança vigentes, tentando não ultrapassar o limite de potência indicado no adaptador e/ou no cabo deextensão. - Utilize o aparelho numa superfície plana, lisa, horizontal e que possa suportar altas temperaturas.
  • Page 22 Português Frutos do mar: 180º 10 mins Peixe 180º 8 mins Coxas de frango 200º 20 mins Legumes 170º 15 mins Costela 170º 12 mins Se desejar, você pode ajustar o tempo e a temperatura padrão manualmente, com base na sua experiência ou na quantidade de comida que está...
  • Page 23: Limpeza E Armazenamento

    Português NOTA: Deve retirar o cesto para verificar e agitar os ingredientes durante a cozedura. Quando você voltar a colocar a cesta, a fritadeira continuará a operar com a configuração selecionada. Desta forma fará um cozimento mais uniforme. LIMPEZA E ARMAZENAMENTO - Produto para uso alimentício, antes de cada uso, limpar o produto com água e sabão.

Ce manuel est également adapté pour:

2157rf

Table des Matières