RAIS attika R600 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour attika R600:

Liens rapides

R600
GUIDE D'INSTALLATION (FR)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RAIS attika R600

  • Page 1 R600 GUIDE D’INSTALLATION (FR)
  • Page 2: Numéro De Fabrication

    GUIDE D’INSTALLATION NUMÉRO DE FABRICATION Le numéro de fabrication se trouve sur le cadre sous la porte et au début du manuel d’utilisation. LE PRÉSENT MANUEL CONCERNE LES MODÈLES SUIVANTS : • R600 (modèle frontal, d’angle (droite/gauche) ou à trois faces) R600 2 - FR...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENU NUMÉRO DE FABRICATION GUIDE D’INSTALLATION Dysfonctionnements ..........DONNÉES TECHNIQUES Spécifications .
  • Page 4: Guide D'installation

    GUIDE D’INSTALLATION GUIDE D’INSTALLATION VENTILATION Félicitations pour l’achat de votre nouveau poêle RAIS/ Le poêle a besoin d’un apport d’air permanent et suf- ATTIKA. Ce guide d’installation veille à ce que votre pro- fisant pour fonctionner de manière sûre et efficace.
  • Page 5: Dysfonctionnements

    Si vous avez besoin de nouvelles pièces détachées pour votre produit, scan- nez le QR code pour découvrir notre offre de pièces détachées. En cas d’uti- lisation de pièces détachées non recommandées par RAIS/attika, la garantie sera annulée. Toutes les pièces interchangeables sont disponibles comme pièces détachées chez votre revendeur RAIS/attika.
  • Page 6: Données Techniques

    DONNÉES TECHNIQUES SPÉCIFICATIONS DTI Ref.: 300-ELAB-2431-EN R600 Nominal Standard: EN16510-2-2:2022 Bois de chauffage Combustible Puissance nominale Effet de chauffage de la pièce η > 75 Rendement énergétique η > 65 Rendement énergétique saisonnier Classe A Indice d’efficacité énergétique CO (13 % O mg/Nm <...
  • Page 7: Distance D'installation

    MODÈLE D’ANGLE FACES PLAQUE SIGNALÉTIQUE Tous les poêles RAIS/attika ont une plaque signalétique indiquant la distance à respecter entre le poêle à bois et des matériaux inflammables, le rendement, etc. La plaque signalétique n’est pas montée et se trouve à l’in- térieur du poêle à...
  • Page 8: Distances D'installation Par Rapport Aux Murs Inflammables

    DISTANCES D’INSTALLATION PAR RAPPORT AUX MURS INFLAMMABLES DISTANCES D’INSTALLATION PAR RAPPORT AUX DISTANCES MINIMALES PAR RAPPORT AU PLAFOND MURS INFLAMMABLES ET AU SOL Pour vérifier si le poêle à bois peut être installé près d’un Distance par rapport au plafond à partir du haut de la mur inflammable, veuillez contacter votre architecte en porte, min.
  • Page 9 DISTANCES D’INSTALLATION PAR RAPPORT AUX MURS INFLAMMABLES R600 - MODÈLE À TROIS FACES Plafond inflammable Mur inflammable *0 mm : Car on ne dépasse pas 65 K en cas de rayonnement sur le sol devant et/ou sur la paroi latérale. FR - 9...
  • Page 10: Schémas/Schémas Cotés

    SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS : R600 - MODÈLE FRONTAL 11-0000-6550 R600 Front model, Glass 23-11-2022 * AirSystem Toutes les mesures sont exprimées en mm. *AirSystem **Dimensions intérieures 10 - FR...
  • Page 11 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS : R600 - MODÈLE D’ANGLE (À DROITE) R600 Right model, Glass 11-0000-6552 n 147 264,5 404,5 699 ** * AirSystem ** Indvendigt mål Toutes les mesures sont exprimées en mm. *AirSystem **Dimensions intérieures FR - 11...
  • Page 12 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS : R600 - MODÈLE D’ANGLEM (GAUCHE) R600 Left model, Glass 11-0000-6554 n 147 264,5 404,5 699 ** * AirSystem ** Indvendigt mål Toutes les mesures sont exprimées en mm. *AirSystem **Dimensions intérieures 12 - FR...
  • Page 13 SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS SCHÉMAS/SCHÉMAS COTÉS : R600 - MODÈLE À TROIS FACES 11-0000-6556 R600 3G model, Glass n 147 264,5 404,5 678 ** * AirSystem ** Indvendigt mål Toutes les mesures sont exprimées en mm. *AirSystem **Dimensions intérieures FR - 13...
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION RECYCLAGE DE L’EMBALLAGE L’insert est conditionné dans un emballage qui peut être recyclé. Ce dernier doit être mis au rebut confor- mément aux dispositions nationales en matière d’élimination des déchets. Polystyrène Ruban plastique Carton Plastique Tôle d’acier Bois de palette ÉLIMINATION EN FIN DE VIE Dans un futur lointain, lorsque votre poêle ne sera plus utili-...
  • Page 15: Emballage À La Livraison

    INSTALLATION EMBALLAGE À LA LIVRAISON Le produit est livré fixé à une palette de transport à l’aide de quatre fixations. Les fixations sont ancrées à l’aide de vis qui doivent être retirées. Chaque fixation peut en- suite être retirée. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR Le poêle est équipé...
  • Page 16: Alimentation En Air

    INSTALLATION ALIMENTATION EN AIR REMARQUE Si les patins de réglage sont vissés jusqu’en bas, il faut Uniquement si un raccordement d’air extérieur également retirer la plaque défonçable et le couvercle à (AirSystem) n’est PAS installé. l’arrière pour assurer une alimentation en air optimale pour la combustion.
  • Page 17: Trappe De Service

    INSTALLATION TRAPPE DE SERVICE Il est possible d’accéder à la poignée du volet d’air et au fil du volet d’air par la trappe de service au bas de la chambre de combustion. Retirez les revêtement de la chambre de combustion et retirez les vis de la plaque de service avec une clé...
  • Page 18: Dépose Du Revêtement De La Chambre De Combustion

    INSTALLATION DÉPOSE DU REVÊTEMENT DE LA CHAMBRE DE COMBUS- TION Pour accéder au parcours de fumée, retirez avec précaution la plaque supérieure de déflecteur de fumée en vermiculite et le canal de fumée en acier. Retirez la plaque de déflecteur en poussant l’avant vers le haut et en la tirant vers vous, de manière à...
  • Page 19: Transfert De Chaleur

    TRANSFERT DE CHALEUR TRANSFERT DE CHALEUR Lors de l’installation du dispositif de transfert de cha- leur sur l’insert, il est possible de « déplacer » la chaleur vers une autre pièce. FR - 19...
  • Page 20: Installation

    Alle mål er minimumsmål 500 cm² 500 cm² 250 cm² RAIS 600 Indbygningsmål 1G Skamotec Il convient de ménager une entrée d’air de convection d’au moins 250 cm sous le poêle et d’au moins 500 cm au-dessus. L’air de convection au-dessus et en dessous du poêle peut être réparti en plusieurs ouvertures.
  • Page 21: Cheminée Non Isolée

    S’applique également si un tuyau coudé est utilisé dans une cheminée existante RAIS 600 Opstillingsafsta En cas d’utilisation d’une cheminée non isolée, il faut Si la distance latérale de 350 mm ne peut pas être re- créer une cavité...
  • Page 22: Dimensions D'installation R600 - Modèle D'angle

    Alle mål er minimumsmål Ceiling 500 cm² 250 cm² RAIS 600 Indbygningsmål 2G skamotec Il convient de ménager une entrée d’air de convection d’au moins 250 cm sous le poêle et d’au moins 500 cm au-dessus. L’air de convection au-dessus et en dessous du poêle peut être réparti en plusieurs ouvertures.
  • Page 23 S’applique également si un tuyau coudé est utilisé dans une cheminée existante 11-0301-650102 RAIS 600 Opstillings En cas d’utilisation d’une cheminée non isolée, il faut Si l’armoire est immergée dans le mur, les premiers 175 créer une cavité de 50 mm avec de l’air stagnant entre mm de la paroi latérale doivent être en matériau incom-...
  • Page 24: Dimensions D'installation R600 - Modèle À Trois Faces

    Ceiling 500 cm² 250 cm² 250 cm² RAIS 600 Indbygningsmål 3G Skamotec Il convient de ménager une entrée d’air de convection d’au moins 250 cm sous le poêle et d’au moins 500 cm au-dessus. L’air de convection au-dessus et en dessous du poêle peut être réparti en plusieurs ouvertures.
  • Page 25 En cas d’utilisation d’une cheminée non isolée, il faut Si l’armoire est immergée dans le mur, les premiers 175 RAIS 600 Opstillingsafstand 3G créer une cavité de 50 mm avec de l’air stagnant entre mm de la paroi latérale doivent être en matériau incom- RAIS 600 Op le caisson d’encastrement et la paroi combustible avant...
  • Page 26: Raccord D'air Extérieur - Airsystem

    à la maison. être raccordé au poêle depuis l’extérieur. Tous les poêles à bois RAIS/ATTIKA ont la capacité d’injecter de l’air ex- La longueur maximale du tuyau flexible est de 5 mètres. térieur. Il est important qu’il ne soit pas plié et replié dans les coins, de sorte que le tuyau s’affaisse et que le flux d’air...
  • Page 27 RACCORD D’AIR EXTÉRIEUR - AIRSYSTEM RACCORDEMENT D’AIR À L’ARRIÈRE Si vous achetez un poêle avec un raccordement d’air à l’ar- rière, retirez le cache sur l’arrière de l’insert et démontez la plaque de raccordement (6) avec une clé Allen de 3 mm (5). Remontez la plaque de raccordement sur la partie infé- rieure de l’insert à...
  • Page 28: Ouvertures De Convection Supplémentaires

    OUVERTURES DE CONVECTION SUPPLÉMENTAIRES OUVERTURE D’ÉVENTS DE CONVECTION SUPPLÉMENTAIRES 11-0000-040118 Pour fournir une meilleure circulation de l’air et un mur plus frais au-dessus de l’insert, nous recommandons que les ouvertures de convection supplémentaires soi- ent ouvertes avant que l’installation ne soit terminée. Les trois volets sont pliés jusqu’à...
  • Page 29: Démontage Des Cadres

    DÉMONTAGE DES CADRES DÉMONTAGE DES CADRES: MODÈLE FRONTAL Il est possible de retirer les cadres de la cuisinière si l’on souhaite enduire le mur derrière les cadres. Suivez les étapes suivantes : IMPORTANT Il est important de respecter les dimensions de l’installation pour les dimensions du trou, car le poêle doit avoir de la place pour s’agrandir.
  • Page 30: Démontage Des Cadres: Modèle D'angle

    DÉMONTAGE DES CADRES DÉMONTAGE DES CADRES: MODÈLE D’ANGLE Il est possible de retirer les cadres de la cuisinière si l’on souhaite enduire le mur derrière les cadres. Suivez les étapes suivantes : IMPORTANT Il est important de respecter les dimensions de l’installation pour les dimensions du trou, car le poêle doit avoir de la place pour s’agrandir.
  • Page 31 DÉMONTAGE DES CADRES Pour retirer le cadre latéral, retirez les sept vis pour libérer le cadre latéral. Il y a trois vis en bas, une sur le côté et trois en haut. Dans la partie supérieure, Desserrer la vis sur le Dans le bas, desserrer desserrer 3 vis côté...
  • Page 32: Démontage Des Cadres: Modèle À Trois Faces

    DÉMONTAGE DES CADRES DÉMONTAGE DES CADRES: MODÈLE À TROIS FACES Il est possible de retirer les cadres de la cuisinière si l’on souhaite enduire le mur derrière les cadres. Suivez les étapes suivantes : IMPORTANT Il est important de respecter les dimensions de l’installation pour les dimensions du trou, car le poêle doit avoir de la place pour s’agrandir.
  • Page 33 DÉMONTAGE DES CADRES Retirez les cadres supérieur et inférieur en desser- rant les vis de chaque cadre. Il y a trois vis dans le bas et trois dans le haut. En haut, desserrer 3 Dans le bas, desserrer 3 vis La position des vis en haut et en bas est la même.
  • Page 36 Référence de l’article: 11-6520FR RAIS A/S ATTIKA FEUER AG Industrivej 20 Brunnmatt 16 DK-9900 Frederikshavn CH-6330 Cham Danemark Suisse www.rais.com www.attika.ch...

Table des Matières