BIENVENIDOS a la familia HERGOM. Agradecemos ladistinciön quenoshadispensado c onlaelec- ciön denuestro C ompacto C-3, q ue representa entécnica y estilo unimportante avancesobrelasc/åsicas chimeneas de lefia. Sunuevo Hogares, quizäs, elsistema decalefacciön porcom- bustibles s ölidos mäsavanzado q uehoyse conoce. Poseer u n Compacto C -3HERGOM eslamanifestaciön deunsentido deca-...
Page 3
1.-Frente monocuerpo 2.-Rejillas salida aire caliente 11aTlTTCllTlli 3.-DefIector 4.-ManeciIla puerta hogar 5.-Fondo interior del hogar 6.-Costados interiores del hogar 7.-RejiIIas entrada aire 8.-ManecilIa puerta cenicero 9.-ParriJla I O.-Puerta de cenicero 11.-Apoya-troncos 12.-Base interior del hogar 13.-Puerta hogar 14.-Carenado exterior Detalle sujeciön marco a pared La manerade instalar eI CompactoC-3 influirådecisivamen- te enla seguridad y buenfuncionamiento detmismo.
Page 4
Detallefijaci6n Hogar al marco empotrado 7.-Tubo flexible metålico 1.-Obturador rectangularsalidaaire 2.-Collarin aire caliente Ø 125 8.-RejilIaairecaliente 9.-Tubo chimenea 3.-CoIlarin chimenea 4.-TomiIlo sujeciåncollariny tapa F.-Entrada aire frio del local 8A y B.-Salidaairecalienteal local 5.-Tapascollarinairecaliente 2.- Marco de anclaje 6.-Abrazadera metälica 5.•Tomillos de presién I I .-AncIaje del marco 12.-PIano depresi6n 13.-Hogar...
Page 5
c) Evitarque el conductodesemboque en zonacercanaa madeberå sereliminada. Yaquelaacumulaciön decreosota d e- construcciones, debiendo s obrepasar enaltura a lacumbre mås pend detantas v ariables, esmuy diffcil p revenir elmomento en préxima, si existe edificio colindante. elque sedeba limpiar lachimenea. Lainspecciån visual eslama- a mås segura d ecerciorarse siIachimenea desuhogar estå...
Page 6
g) Es muy importante que la chimenea sobrepase un metro j) La uniånde los tubos que forman la chimenea,en el caso la parte mäsalta de la casa.Si se necesitaaumentareEtiro, se de los tubos metålicos sencillos, deben ser setlados con masilla deberå...
3.2. POSICIONES DEL CONMUTADOR. - P OSICION "0":Ventiladores parados. Silatemperatura del aire decalefacciå alcanza l os500 Caproximadamente, elTER- MOSTA pone e n funcionamien los ventiladores a750 r.p.m. Poreste motivo, para evitar c ualquier sobrecalentamiento Compact C-3esnecesario, cuando seutilice, seconecte a lared eléctrica.
Page 8
10relacionado conel contrapeso y la varilla. Nuncaintentelimpiarel cristalduranteel funcionamiento de la 7.4. JUNTAS Y SELLADO estufa. R ecomendamo utilizarel limpiacristales HERGOM. Serecomienda a principio y mitadde temporada unacomproba- Sustituciön. E lcristal d esuHogar estérmico, f abricado especial- ciénvisualdel estadode juntas(puertas,cristal,etc.)y selladode menteparaestufasde lehay/ocarb6n.Encasode roturaacciden- piezas,porsi fueraprecisosustituiro reparar.
Page 9
INDUSTRIAS HERGOM, S .A, declinatodaresponsabilidad de- dersuhogar. M antenga muyalejado cualquier t ipodeliquidoinfla- rivada de una instalaciån defectuosa o de una utilizaci6n incorrecta mable (gasolina, petr61eo, alcohol, e tc.).
Page 11
WELCOME to HERGOM's family. Thank y ouforchoosing o urCONVECTION HEATER which incorporates agreat i mprovement bothintechnique andstyle if compared w iththewoodburning conventional heaters. Your new CONVECTION HEATER is possibly the most advancedsolid fuel heatingsystemknowntoday.To own a CONVECTION HEATERreflects real commonsense for out standingquality.
Page 12
1. THE HEATER AND ITS FEATURES I .-MonobIoc Front 2.-Hot air outlet grills 3.-Baffle •v///////// /////l(e 4.-Door handle 5.-Backwall 6.-SidewaIIs 7.-Aif inlet grills 8.-Aéh-tray doorhandle 10.-Ash-tray door II .-Log rest 12.-Bottom surface 13.-Door 14.-Back cover 2. INSTALLATION Frame to wall fitting detail Thesafety andgood petformance ofCONVECTION HEATER 2 1.1.
Page 13
Agrill,allowing s ufficient airentry, m aybefiftedasadecorative itemtocover these Theposition, s izeandheight o f theflueand/orchimney willall opening These g rills areoptional and may beordered f rom Industrias Hergom, S.A. affectthe draughtperformance. Thefollowing mustbetakenintoaccount: 2.3. FLUE AND/OR CHIMNEY.
Page 14
build- should b eremoved. Since t here are many f actors affecting c)Lead t he smoke duct away building and take ittoahigher creosote b uild-up, it isdifficult t odetermine therighttime atwhich level than t hat ofthe uppermost point ofany adjoining building, thesmoke d uctshould becleaned.
Page 15
j)Joints i nflues built u sing s ingle m etal pipework must be g ) Ver important Theflueand/or chimney h eight must sealed with refractoty putty. excee 1meter t hetallest p oint o fthebuilding. Ifdraught must b e Each length o fpipework must fitinto theinside oftheprevious increas theflueand/or chimney height must a lso beincreased.
Page 16
3.2. SWITCH SETTINGS. -SETTING "0": Fans do not operate. However should the heating air temperature reach some 500 C, the TERMOSTAT will setthe fans in motionat 750 r.p.m. For this reason, and when operating the C.3 Convection Heater, i t is advisableto plugtheaplliance to electricity to avoid overheating.
Page 17
Never clean t he glass dels. I nthiscase donotconsider thecounterbalance and therod. thestov islit.Toclean theglass werecommend HERGOM 7.4. JOINTSAND SEALING. products. Itisadvisable atthebeginning andthemiddle o ftheheating Replaci thedoor g lass. The glass o nyour h eater's door...
Page 18
SOYEZLESB/ENVENU$a la familieHERGOW Nous vous r emercion de ladistinctibn faite e nchoisissant}o- treInsert-Turboj quireprésente, p arsa technique etson style,up progrås important parrapport a uxcheminées å boisclassiques. VotrenouveauInsert-Turbo est,probablement, a ujord'hui„le systéme davant-garde quant a uchauffage å combustibles solides. Posséderun Insert-TurboHERGOM est la manifestationdun sens exceptionnel de[aqualité.
Page 19
1. PRESENTATION I .-Faqade monobloc 2.-Grilles sortie (fair chaud 3.-DéfIecteur 4.-Manette porte d'Insert-Turbo 5.-Fond intérieur du foyer 6.-Cötes rntérieurs du foyer 7.-GriIIes entrée d'air 8.-Manetfe. portedu cendrier 9.-GriIle(dyer) 10.-Porte du cendrier 11 .-Chenets 12.-Base intérieure du foyer 13.•Porte en vitroceramique 14.-Caisse'extérieure 2.
7.-Tuyau m étallique flexible Detaildefixation de I'lnsert•Turboau cadreencastré 1.-Plaque rectangulaire s ortied'air 8.-Grille d'air chaud 2.-CotIerette sortie dair chaud 12.-Piande pression 2.- Cadredancrage 9.-Tuyau cheminée 3.-Collerette cheminée 13.-Foyer 5..Visde pression F.-Entrée d'air froid du local 4.-Visdassemdage collerette etplaque 14.-Jointe de fibre de verre A et B.-Sortie crair chaud du local 10.-Devant 5.-PIaquesde collerette(Yairchaud...
Page 21
créosotedépendde tant d'eléments,il est trés difficilede prévoir c) Eviter que te conduit débouche sur une zone voisine de quandil faudranettoyerlacheminée. L 'inspection v isuelle est la mae constructions; elle- d evradépasser; emhauteur; tefattedepluspro- niérela plussüre de vous assurerque la cheminéedevotreInsert Che,s'il existedes båtimentscontigüs.
Lapartie femelledestuyaux doittoujours étreorientée versle g) II est d'importanceprimordialequelacheminée dépasse hautpouréviterquela créosote quipourrait s eformersorteå l'ex- d'unmétrelapartiela plushautedela maison. S 'ilfallaitaugmen- ter le tirage, o ndevrait a ugmenter la hauteur deIa cheminée. terieur. k)Lescheminées extérieures métaUiques devront é tres construi- tesentuyaux doubles c alorifugés speciaux pour combustibles solides.
3.2. POSITION DU COMMUTATEUR. -POSITION "O":Turbines arrétés. S ila températurede "airde chauffageatteindenviron500,le THERMOSTAT metenfonction- nementles turbineså 750 r.p.m. Parcetteraison, e t pouréviter quelque surchauffage del'ap- pareil i l estnecessaire, danslefonctionnement, fairelaconnexion électrique. -POSITION "l": (CONFORT) Lesturbines fonctionnement en- sembleå 750 r.p.m. -POSITION "II":(FORT) Lesturbines fonctionnement ä...
Page 24
N'essayer jamaisdenettoyer l avitrequand l'appareil esten 7.4.JOINTS ETSCELLAGÉ. marche. nous recommandonsutiliser produits HERGOM pour maintenirla propretéde la vitre. Nous vous recommandons au début et au moitié de la saison Remplacement.Le vitrede votreInsert-Turbo estthermique, de vous assureravec une inspectionvisuelle les conditionsdes fabriqu é...
Page 25
Lescendresdevrontétrevidéesdansunrécipient m étalli- parpersonnel qualifié. queet misesdehorsimmédiatement. c)Maintenir tresétoigné touttypedeliquide inflammable (es- INDUSTRIAS HERGOM, S .A., déclinetouteresponsabilité dé- sence,pétrole,alcool, etc...). rivéedune installation défectueuse oud'unemploiincorrect e t nous nousréservons le droitde modifier nosproduits sansavispréalable. d) Fairedes inspectionsrégu(iéres de la cheminéeet Ia netto- 9.- RENSEIGNEMENTS...
Page 26
TringIe poussoir d evalve(C-3/80) 28.•GoupiEIes cylindriques 35.-Grilleprised'air (f.) 12.- PRODUITS POUR LA CONSERVATION INDUSTRIAS HERGOM, S . A. met ä votredisposition une - Briquettes d'allumage, pourunallumage rapide etpropre. Séri deproduits pou(aconservation devotrefoyer: - Nettoie-vitres,pournettoyer facilement l esvitres. Peintureanti-calorique,pourpiecesenfonteet töle. - Påterefractaire, p ouraméliorer l'étancheité e tscellage.
Page 27
BEWV/NDOS å familiaHERGÖM. Agradecemos a distingäoguenos dispensoucom a escolhado possoCompacto C-3,querepresenta e mtégnica e estiloumimpor- tanteavanp sobreas clässicas chaminés de lenha. O seunovorecuperador é ,provavelmente, o sistemade aqueci- mentopor combustlveis s ölidosmaisavaneado quehojese conhece, Possuir umCompacto C-3 HERGÖM, é amanifest* deumSenti- do dequalidade excepcional.
Page 28
1. APRESENTAGÄ 1- Frentemonocorpo 2 - Grelhassajda ar quente 3 • Deflector 4 - Puxador da porta 5 Fundo interior 6 4'Laterais interiores 7 {Grelhas deentrada dear 8#uxador daporta cinzeiro 9 -'Grelha 10 - Porta do cinzeiro 11- Apoiatroncos 12 - Base interior 13 - Porta 14-'Revestimento exterior 2.
Page 29
Detaihedefixagäodoapareihoaoaro encastrado 7 - Tubo flexivel metå!ico I - Obturador r ectangular s aidadear 8 - Grelha de ar quente 2 - Colarim ar quente Ø125 12- Planode pressäo 2 • Arodefixaqäo 9 Tubo da chaminé 3 - Colairn da chaminé 13- Recuperador 5 - Parafusosde pressäo F - Entrada de ar frio do local...
Page 30
extremament altos. Q ualquer acumulaqäo domesmo deveserime- c)Evitar que aconduta termine em zonas junto aoutro e dif(cio, diatament eliminada. Jåquea acumulaqäo docreosoto d epende devendo u ltrapassar emaltura ocume mais pråximo d este. detantas variäveis, émuito dificil p rever o momento emquesede- velimpar a chaminé.
Page 31
g)Émuit important que achaminé ultrapasse em um metro, j) A uniäo dostubos queformam a chaminé, nocasodostubos apart mais alta dacasa. Sesenecessita aumentar atiragem, de- metålicos s imples, deveserselada cornmassa refractäria. Cadatu- ver-se-åelevara alturada chaminé.minimo 1 metro. bodeve encaixar corn oseguinte, deforma a que seevite que ocre- osoto que seforme, saia para oexterior.(parte fémea p ara cima).
Page 32
1101 3.2.POSIGÖE DOCOMUTADOR. - P OSIQÄO "0":Ventiladores parados. Seatemperatura doarde aquecimento alcanqaos 500Caproximadamente, o TERMOSTATO colocaem funcionamento osventiladores a 750r.p.m.Porestemo- tivo,e paraevitarqualquersobre-aquecimento do recuperador, é ne- cessårio, q uandose o utiliza,ligå-loä correnteeléctrica. •POSIQÄ "l":(CONFORTO) Osventiladores funcionam con- juntamente a 750 r.p.m. - P OSIQÄ...
Page 33
6.- ACENDIMENTOE REGULAGÄODA POTENCIA —Girandode00a 9000 fechoda portado cinzeiro,permite-se Umavezquente o aparelho deveproceder-se aofechodapor- uma maiorentradade ar paraa combustäo.A portaabre parcial- ta do cinzeiro. mente. Observagäo: —Estaregulaqäo é imprescind(vel quandoa cestaparacatväo, Pararegularmelhora combustäo colocou-se umajuntana quesefornececomoacessårio, é utilizada paraqueimar esteti- frentequeefectuaumfechototalcoma portado aparelho, d ei- po de combustivel.
Page 34
IMPORTANTE: Nosmodelos C -3/60e C-3/80 empurrar c oma quecompletamente fechada a vålvula detiragem directa "G".Seis- mäoa vareta 'C' atéqueo seuextremo saliente fiqueperfeitamente to näoacontecer, haveråqueadicionar m aisanilhas "[Y. encaixad no apoio "H"(Fig.l), c omprovando quenesta posiGäo fi Seaofechar a porta, a tiragem directa näoficarfechada, iSto im- plicarå...
Page 35
10.- COMPONENTES DO RECUPERADOR 13 14 10 11 12 3132333435 1.-Vidrio li h 2.-Fecho(ferrofundido) 3.-Aro da porta 4..Contra aro 5.-Basede chapa 6.-Fundo(ferrofundido) 7.-Lateral i nterioresquerdo(f.f.) a-Lateral exterioresquerdo 9.-Tampas saida ar quente 20.-Obturador rectangular saidadear 10.-Colarim saida (Ø125) 21 .-LateraI exterior direito I I .-Tectointerior(ferrofdndido) 22.-Frente(ferrofundido) 29.-Grelha(ferrofundido)