Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
GR
Orijinal işletme talimatı çevirisi
TR
Překlad původního návodu k používání
CZ
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
PL
Eredeti használati utasítás fordítása
HU
Preklad pôvodného návodu na použitie
SK
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
LV
LT
Originalios instrukcijos vertimas
превод на оригиналната инструкция
BG
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
Оригинальное руководство по эксплуатации
RU
原装使用说明
CN
오리지널 사용 설명서
KO
取扱説明書
JP
WXsmart
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weller WXsmart

  • Page 1 Översättning av bruksanvisning i original Oversættelse af den originale brugsanvisning Alkuperäisten ohjeiden käännös Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı çevirisi WXsmart Překlad původního návodu k používání Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Eredeti használati utasítás fordítása Preklad pôvodného návodu na použitie Prevod izvirnih navodil Algupärase kasutusjuhendi tõlge...
  • Page 2 https://www.weller-tools.com/wxsmart...
  • Page 3 RS232 110 V - 120 V 230 V > 50 cm...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Deutsch Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | English Technical Data | Symbols | Original declaration of conformity Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y Español mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos | Declaración de conformidad original...
  • Page 6: Deutsch

    Ihres Steuergeräts vor Inbetriebnahme des Steuergeräts tungen der angeschlossenen Geräte. vollständig durch und beachten Sie die darin gegebenen Vorsichtsmaßnahmen. Sicherheitshinweise Schließen Sie nur WELLER Werkzeuge an. • Aus Sicherheitsgründen dürfen Kinder Bei defektem Gerät können aktive Leiter frei liegen oder der Schutzleiter ohne Funktion sein.
  • Page 7: Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege Und Wartung | Garantie | Technische Daten | Symbole | Original Konformitätserklärung

    Seien Sie aufmerksam. Achten Sie darauf, was Sie tun. WXS Fernsteuerung: Gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit. Benutzen Sie das Sobald Sie die Weller WXS App auf Ihrem mobilen Endgerät Lötwerkzeug nicht wenn Sie unkonzentriert sind. installiert und sich mit der Weller WXS Station verbunden Vermeiden Sie abnormale Körperhaltung.
  • Page 8: Pflege Und Wartung

    Kontrollieren Sie bevor Sie mit Lötarbeiten beginnen, ob ein Hauptfilter eingelegt ist! Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete zu sammeln und zu entsorgen. Entfernen Personen erfolgen. Sie Leuchtmittel vor dem Entsorgen aus den Geräten. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach...
  • Page 9: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Lötstation WXsmart Abmessungen L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Gewicht 4,5 kg 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz...
  • Page 10: English

    If the device is faulty, active electrical conductors may be For safety reasons, children and youths bare or the PE conductor may not be functional. Repairs must always be referred to a Weller-trained • under the age of 16, as well as per- specialist.
  • Page 11: Safety Information | Specified Conditions Of Use | User Groups | Care And Maintenance | Warranty | Technical Data | Symbols | Original Declaration Of Conformity

    WXS Remote Control: the cable against heat, oil and sharp edges. As soon as you have installed the Weller WXS app on your Be alert. Pay attention to what you are doing. Be smart mobile device and have connected to the Weller WXS stati- when using the unit.
  • Page 12: Care And Maintenance

    Fuse Check before starting soldering whether a main filter is inserted. Safety transformer Repairs must always be referred to a Weller-trained specialist. Disposal Waste light sources have to be removed from equipment. Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point.
  • Page 13: Technical Data

    ENGLISH Technical Data Soldering station WXsmart Dimensions L x W x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Weight 4,5 kg Mains supply voltage 100 V AC / 50/60 Hz...
  • Page 14: Advertencias De Seguridad

    Siga las instrucciones del manual puesta en funcionamiento de la misma y seguir las de uso del aparato conectado. medidas de precaución indicadas. Conectar las herramientas de WELLER. • Advertencias de seguridad Si el aparato estuviera averiado puede haber conduc- Por razones de seguridad los niños y...
  • Page 15: Grupo De Usuarios

    Una vez que haya instalado la aplicación Weller WXS en chas de aceite y de cantos afilados. su dispositivo móvil y se haya conectado a la Weller WXS Preste atención. Prestar atención a lo que se hace. Station, se activa el control remoto mediante la aplicación.
  • Page 16: Cuidado Y Mantenimiento

    ¡Antes de comenzar con los trabajos de soldadura se debe controlar si hay un filtro principal insertado! Protección Las reparaciones deberán ser realizadas por especialis- tas formados por Weller. Transformador de seguridad Use sólo piezas de recambio originales. Garantía Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra.
  • Page 17: Datos Técnicos

    Datos Técnicos Estacion de soldar WXsmart Dimensiones L x An x Al 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    à nu ou le conducteur de protection est sans enfants et jeunes de moins de 16 ans fonction. ainsi que les personnes qui ne con- Seules les personnes formées par Weller sont autorisées à • effectuer les réparations. naissent pas bien ce mode d‘emploi, ne Si le câble de raccordement de l‘appareil électrique est...
  • Page 19: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Commande à distance WXS : Soyez attentifs. Veillez à ce que vous faites. Abordez le Une fois que vous avez installé l‘application Weller WXS sur travail avec sérieux. N’utilisez pas l’outil de soudage si vous votre appareil mobile et que vous vous êtes connecté à la n’êtes pas concentré.
  • Page 20: Entretien Et Maintenance

    Air chaud Avant de commencer les travaux de soudure, contrôlez si le filtre principal est monté ! Signe CE Seules les personnes formées par Weller sont Marque de conformité britannique autorisées à effectuer les réparations. Protection N’utiliser que des pièces de rechange d’origine.
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Techniques Station de soudage WXsmart Dimensions L x l x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Poids Env.
  • Page 22: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza Collegare esclusivamente utensili WELLER. • Per ragioni di sicurezza, l‘utilizzo Se l‘apparecchio è difettoso, è possibile che vi siano conduttori attivi scoperti, o che il conduttore di protezio- dell‘apparecchio non è...
  • Page 23: Utilizzo Conforme

    Non appena avrete installato l’app Weller WXS nel vostro Usare molta cautela. Prestare attenzione a ciò che si sta dispositivo mobile e vi sarete connessi con la stazione Weller facendo. Lavorare con buonsenso. Non utilizzare il saldatore WXS, il telecomando sarà attivato tramite app.
  • Page 24: Cura E Manutenzione

    Prima di procedere con i lavori di brasatura, controllare che il filtro principale sia effettivamente inserito! Contrassegno CE Le riparazioni andranno effettuate da personale Marchio di conformità britannico appositamente formato da Weller. Protezione Utilizzare soltanto pezzi di ricambio originali. Trasformatore di sicurezza...
  • Page 25: Dati Tecnici

    Dati Tecnici Stazione di saldatura WXsmart Dimensioni L x P x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Peso...
  • Page 26 Indicações de segurança Conecte exclusivamente ferramentas da WELLER. • Em caso de um aparelho defeituoso, os fios condutores Por razões de segurança, a utilização podem ficar sem protecção ou o condutor de proteção deste aparelho é...
  • Page 27: Portugues

    Os dispositivos de proteção não podem ser Assim, antes de uma troca de ferramenta ou ponta, a Weller colocados fora de serviço. recomenda desligar a estação pelo botão On/Off.
  • Page 28 Antes de iniciar os trabalhos de soldar, controle se o filtro principal está colocado! Fusível As reparações têm de ser efectuadas po pessoal formado pela Weller. Transformador de segurança Kasutada ainult WELLERi originaalvaruosi. Garantia Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega.
  • Page 29: Características Técnicas

    Apague eventuais dados pessoais existentes no seu resíduo de equipamento antes de descartá-lo. Características Técnicas Estação de solda WXsmart Dimensões C x L x A 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Peso...
  • Page 30: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Sluit alleen WELLER gereedschappen aan. • Bij een defect toestel kunnen actieve draden vrijliggen of Om veiligheidsredenen mogen kinde- kan de aarddraad buiten werking zijn.
  • Page 31: Nederlands

    WXS afstandsbediening: Wees aandachtig. Let erop wat u doet. Ga met verstand Zodra u de Weller WXS App op uw mobiele communicatie- aan het werk. Gebruik het soldeergereedschap niet als u niet middel hebt geïnstalleerd en verbinding hebt gemaakt met geconcentreerd bent.
  • Page 32 Brits symbool van overeenstemming Controleer voor u begint te solderen of er een hoofdfilter geplaatst is! Zekering Reparaties moeten door personen uitgevoerd worden die door Weller zijn opgeleid. Veiligheidstransformator Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen. Garantie Aanspraak op garantie van de koper verjaart een jaar na levering van het product.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Ver- wijder persoonlijke gegevens van uw afgedankte apparatuur voordat u deze afvoert. Technische Gegevens Soldeerstation WXsmart Afmetingen L x b x h 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Gewicht...
  • Page 34 Säkerhetsanvisningar gärder som beskrivs i dessa. Anslut enbart WELLER verktyg. • Av säkerhetsskäl får barn och ungdo- Om enheten är defekt finns det risk för att strömförande mar under 16 år, samt personer som...
  • Page 35: Svenska

    WXS fjärrstyrning: Var uppmärksam. Var uppmärksam på vad du gör. Gå Så fort appen Weller WXS är installerad på din mobila enhet förnuftigt tillväga när du arbetar. Använd inte verktyget när du och har parkopplats med Weller WXS-stationen är fjärrstyr- är okoncentrerad.
  • Page 36: Skötsel Och Underhåll

    Kontrollera att ett huvudfilter sitter monterat innan du börjar med några lödningsarbeten! Säkerhetstransformator Reparationer måste utföras av personer som har Avfallshantering utbildats av Weller. WEEE ska samlas och avfallshanteras separat. Ta ut ljuskällor ur produkterna innan de avfalls- hanteras. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot.
  • Page 37: Tekniska Data

    SVENSKA Tekniska Data Lödstation WXsmart Mått L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Vikt 4,5 kg 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Nätspänning...
  • Page 38: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger ne deri. Tilslut kun WELLER værktøj. • Af sikkerhedsgrunde må børn og unge På et defekt apparat kan aktive ledere være blotlagte eller under 16 år samt personer, der ikke er beskyttelseslederen kan være ude af funktion.
  • Page 39: Tiltænkt Formål

    Brug din sunde fornuft under arbejdet. Loddeværktøjet WXS-fjernstyring: bør ikke anvendes, hvis man er ukoncentreret. Når du har installeret Weller WXS-appen på din mobilenhed Undgå unaturlige kropsstillinger. Indret arbejdspladsen og har oprettet forbindelse til Weller WXS-stationen, er ergonomiske rigtigt. Undgå en forkert kropsstilling under fjernbetjening via appen aktiveret.
  • Page 40: Pleje Og Vedligeholdelse

    Kontroller, før loddearbejderne påbegyndes, at et hovedfilter er lagt i! Sikkerhedstransformator Reparationer skal udføres af personer, som er uddannet af Weller. Bortskaffelse Affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal in- dsamles og bortskaffes særskilt. Fjern lysmidler fra udstyret, inden det bortskaffes. Spørg efter genbrugsstationer og indsamlingssteder hos de lokale myndigheder eller din fagforhandler.
  • Page 41: Tekniske Data

    DANSK Tekniske Data Loddestation WXsmart Dimensioner L x B x H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Vægt 4,5 kg 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Netspænding...
  • Page 42 Noudata noudata niissä ilmoitettuja varotoimenpiteitä. kulloisiakin kytkettyjen laitteiden käyttöohjeita. Liitä laitteeseen vain WELLER työkaluja. • Jos laite on vioittunut, jännitteisiä johtoja voi olla paljai- Turvallisuusohjeet na tai maadoitusjohto saattaa olla toimimaton.
  • Page 43: Suomi

    Juotinta saa käyttää ainoastaa teknisesti virheettömässä WXS-kauko-ohjaus: kunnossa. Varolaitteita ei saa ottaa pois käytöstä. Heti, kun olet asentanut Weller WXS -sovelluksen mobiililait- Häiriöt ja viat täytyy korjata välittömästi. Ennen laitteen/ työkalun jokaista käyttökertaa täytyy tarkistaa huolellisesti, teeseesi ja muodostanut yhteyden Weller WXS -asemaan, että...
  • Page 44 Poista mahdolliset hen- regressioikeuksiin. kilökohtaiset tiedot hävitettävästä laitteesta. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme antaneet laatu- tai kestävyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä. Takuu raukeaa, jos laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai epäpätevät henkilöt tekevät siihen liittyviä tehtäviä. Lisätietoja saat osoitteesta www.weller-tools.com.
  • Page 45: Tekniset Arvot

    SUOMI Tekniset Arvot Juotosasema WXsmart Mitat P x L x K 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Paino 4,5 kg 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Verkkojännite...
  • Page 46 προσιτές σε όλους τους χρήστες. Προσέξτε τις εκάστοτε ελέγχου πριν τη θέση σε λειτουργία της μονάδας ελέγχου οδηγίες λειτουργίας των συνδεδεμένων συσκευών. και προσέξτε τα μέτρα προφύλαξης που αναφέρονται εκεί. Συνδέστε μόνο εργαλεία WELLER. • Υποδείξεις ασφαλείας Σε περίπτωση ελαττωματικής συσκευής τυχόν ενεργοί...
  • Page 47: Ελληνικα Υποδείξεις Ασφαλείας | Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού | Ομάδες Χρηστών | Φροντίδα

    προσεκτικά για την άψογη και σύμφωνα με το σκοπό εφαρμογής. προορισμού λειτουργία τους. Ελέγξτε, εάν τα κινούμενα μέρη Γι’ αυτό η Weller συνιστά πριν την αλλαγή εξαρτήματος ή λειτουργούν άψογα και δε μαγκώνουν ή εάν κάποια μέρη ακίδας κ.λπ., να απενεργοποιείτε τον σταθμό μέσω του...
  • Page 48 Ομάδες χρηστών εκπαιδευμένα από τη Weller. Προεπιλογή των Τεχνικό προσωπικό με ειδική παραμέτρων συγκόλλησης εκπαίδευση Αντικατάσταση των Ειδικευμένος ηλεκτρολόγος ηλεκτρικών ανταλλακτικών Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια ανταλλακτικά WELLER. Προεπιλογή των χρονικών Ειδικός ασφαλείας διαστημάτων συντήρησης Εγγύηση Χειρισμός Προσωπικό χωρίς ιδιαίτερες Αλλαγή φίλτρου γνώσεις...
  • Page 49 υπάρχουν στα απόβλητα του εξοπλισμού σας. Σήμα CE Βρετανικό σήμα πιστότητας Τεχνικά στοιχεία Οι σταθμοί συγκόλλησης WXsmart Διαστάσεις Μ x Π x Υ 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Βάρος...
  • Page 50: Güvenlik Uyarıları

    Cihaz arızalı ise aktif hatlar açıkta olabilir veya toprakla- Güvenlik nedenlerinden dolayı ma hattı çalışmıyor olabilir. çocukların, 16 yaş altındaki gençle- Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personelce • rin ve bu işletim kılavuzu hakkında gerçekleştirilmelidir. Elektrikli aletin bağlantı hattı hasar görmüşse bu hat özel bilgi sahibi olmayan kişilerin aleti...
  • Page 51: Türkçe

    Tüm parçalar doğru şekilde monte edilmiş zarar görmemesi sağlanmalıdır. olmalı ve cihazın sorunsuz şekilde çalışması için gereken Bu nedenle Weller, aletleri veya uçları vb. değiştirmeden tüm koşulları karşılamalıdır. önce AÇMA/KAPAMA düğmesini kullanarak istasyonun Doğru aletleri kullanınız. Sadece aksesuar listesinde kapatılmasını...
  • Page 52 Lehim çalışmalarına başlamadan önce ana filtrenin takılı olup olmadığını kontrol ediniz! İmha etme Atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak Onarım çalışmaları Weller tarafından eğitilmiş personel- biriktirilmeli ve bertaraf edilmelidirler. Bertaraf ce gerçekleştirilmelidir. etmeden önce cihazların içindeki lambaları çıkartınız. Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin...
  • Page 53: Teknik Veriler

    TÜRKÇE Teknik Veriler Lehimleme WXsmart Boyutlar U x G x Y 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Ağırlık 4,5 kg Şebeke gerilimi 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz...
  • Page 54 Dodržujte pokyny, uvedené v každém z řídicímu zařízení a dodržujte preventivní opatření v nich příslušných návodů k provozu připojených přístrojů. uvedená. Připojujte pouze nástroje WELLER. • Bezpečnostní pokyny Při závadě přístroje mohou aktivní vodiče ležet volně nebo může být ochranný vodič nefunkční.
  • Page 55: Český

    Při práci postupujte rozumně. Nie używać lutownicy bez Jakmile je aplikace Weller WXS nainstalována na vašem należytego skupienia. mobilním zařízení a spojena se stanicí Weller WXS, je Unikać nietypowej postawy ciała. Zaplanować swoje aktivováno dálkové ovládání přes aplikaci. miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym.
  • Page 56 In- formujte se na místních úřadech nebo u vašeho odborného prodejce ohledně recyklačních dvorů a sběrných míst. Podle místních ustanovení Používejte pouze originální náhradní díly WELLER. mohou maloobchodní prodejci být povinni bezplatně odebrat zpět odpadní elektrická a Záruka elektronická...
  • Page 57 ČESKÝ Technické údaje Pájecí WXsmart Rozměry D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Hmotnost 4,5 kg Síťové napětí 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Příkon...
  • Page 58 środków ostrożności. Bezpieczeństwo Można podłączać tylko narzędzia WELLER. • W przypadku uszkodzenia urządzenia aktywne przewody Ze względów bezpieczeństwa dzieci mogą zostać odsłonięte, wzgl. mogą nie działać przewo- i młodzież...
  • Page 59: Grupy Użytkowników

    Po zainstalowaniu aplikacji Weller WXS na mobilnym kabel. Ne használja a kábelt arra, hogy kihúzza a dugót urządzeniu końcowym i połączeniu się ze stacją Weller WXS a csatlakozó aljzatból. Óvja a kábelt hőtől, olajtól és éles zdalne sterowanie za pośrednictwem aplikacji jest aktywne.
  • Page 60 Niebezpieczeństwo zniszczenia urządzenia próżniowego na Znak CE skutek pracy bez filtra. Zanim rozpoczniesz prace lutownicze sprawdź, czy główny Brytyjski Certyfikat Zgodności filtr jest włożony! Bezpiecznik Naprawy muszą być wykonywane przez osoby przeszkolone przez firmę Weller. Transformator bezpieczeństwa Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne WELLER.
  • Page 61: Dane Techniczne

    środowiska. Przed utylizacją zużytego sprzętu należy usunąć wszelkie zamieszczone na nim dane osobowe. Dane Techniczne Stacja do lutowania WXsmart Wymiary dł. x szer. x wys. 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Ciężar 4,5 kg Napięcie sieciowe...
  • Page 62: Biztonsági Utasítások

    A meghibásodott készülék aktív vezetékei szabadon Biztonsági utasítások lehetnek, vagy a védőföld nem látja el a funkcióját. Biztonsági okokból gyermekek, 16 éven Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet • javításokat a készüléken. aluli fiatalkorúak, valamint a szóban for- Ha sérült az elektromos szerszám csatlakozóvezetéke, •...
  • Page 63: Magyar

    üzemen kívül helyezni. berendezés ne sérüljön meg. Az üzemzavarokat és hibákat azonnal el kell hárítani. A A Weller ezért a szerszám vagy a forrasztócsúcs cseréje készülék/szerszám használata előtt gondosan ellenőrizze előtt javasolja az állomás kikapcsolását az ON/Off kapcso- a védőberendezések hibátlan és megfelelő...
  • Page 64: Ápolás És Karbantartás

    Ha szűrő nélkül dolgozik a vákuumegységgel, akkor az tönkremehet. CE-jelölés A forrasztás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy be van-e helyezve a fő szűrő! Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Csak a Weller által kiképzett személyzet végezhet Biztosíték javításokat a készüléken. Biztonsági transzformátor Csak eredeti WELLER alkatrészeket használjon. Garancia A vevő...
  • Page 65: Műszaki Adatok

    Ön egészségére. Ártalmatlanítás előtt törölje a használt készüléken lévő lehetséges személyes adatokat. Műszaki Adatok Forrasztó WXsmart Méretek H x Sz x M 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Tömeg 4,5 kg Hálózati feszültség...
  • Page 66: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pripájajte len nástroje WELLER. • Pri pokazenom prístroji môžu byť aktívne vodiče Z bezpečnostných dôvodov nesmú obnažené alebo môže byť ochranný vodič bez funkcie.
  • Page 67: Slovensky

    Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci Hneď ako ste si na svoje mobilné koncové zariadenie pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste nainštalovali aplikáciu Weller WXS a pripojili ste sa k stanici zbrani. Weller WXS, aktivuje sa diaľkové ovládanie cez aplikáciu.
  • Page 68 Záruka prepadá pri neodbornom používaní a ak boli vykona- né zásahy nekvalifikovanými osobami. VÝSTRAHA Informujte sa prosím na internetovej stránke Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo www.weller-tools.com. zásuvky. Symboly Ovládací panel očistite pri znečistení pomocou vhodnej čistiacej handričky.
  • Page 69 Pred likvidáciou podľa možnosti vymažte na vašom použitom prístroji existujúce osobné údaje. Technické údaje Spájkovacie stanice WXsmart Rozmery D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Hmotnosť...
  • Page 70: Varnostna Navodila

    Pri okvarjeni napravi je možno, da aktivni vodniki prosto rabljati otroci, osebe, mlajše od 16 let, ležijo ali pa ozemljitveni vodnik ne deluje. Popravila lahko izvaja le osebje, ki ga izšola družba Weller. kakor tudi osebe, ki niso seznanjene z •...
  • Page 71: Slovenščina

    Pri delu bodite zbrani. Ärge kasutage jooteinstrumenti, kui Ko na svojo prenosno napravo namestite aplikacijo Weller te ei ole keskendunud. WXS in se povežete s postajo Weller WXS, se aktivira daljin- Vältige ebanormaalset kehahoiakut. Kujundage oma sko upravljanje prek aplikacije.
  • Page 72: Nega In Vzdrževanje

    Odpadno električno in elektronsko opremo je treba zbirati ločeno. Odpadne svetlobne vire je treba odstraniti iz opreme. Za nasvet glede Uporabljajte samo originalne rezervne dele WELLER. recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno oblast ali trgovca.V skladu z lokalnimi predpisi...
  • Page 73: Tehnični Podatki

    SLOVENŠČINA Tehnični Podatki Spajkalne WXsmart Mere D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Teža pribl. 4,5 kg Omrežna napetost 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Poraba moči...
  • Page 74 Säilitage seda kasutusjuhendit kohas, kus kõik kasutajad juhtseadme kasutusjuhis ning pidage kinni nendes sellele ligi pääsevad. Jälgige ühendatud seadmete vastavaid nimetatud ettevaatusmeetmetest. kasutusjuhendeid. Ühendage ainult WELLER instrumendid. • Defektse seadme puhul võivad aktiivjuhtmed olla lahti- Ohutusjuhised selt või maandusjuhe mitte töötada.
  • Page 75: Eesti

    Centieties neieņemt neparastas ķermeņa pozas. Savu Niipea, kui olete oma mobiilseadmesse installinud Weller darba vietu iekārtojiet ergonomiski pareizi. Vältige töötamisel WXSi rakenduse ja ühendanud selle Weller WXSi jaamaga, halba rühti, sest sellega võivad kaasneda rühiprobleemid. aktiveeritakse rakenduse kaudu kaugjuhtimine. Jooteinstrumenti tohib kasutusele võtta ainult siis, kui Nüüd saate seadme kirjeldatud funktsioone kasutada oma...
  • Page 76 „Garantii“. Garantii kaotab kehtivuse mittesihtotstarbelise kasutuse korral ja juhul, kui kvalifitseerimata isikud teevad seadme juures muudatusi. Lisainfot leiate veebilehel www.weller-tools.com.
  • Page 77: Tehnilised Andmed

    EESTI Tehnilised Andmed Jootejaam WXsmart Mõõtmed P x L x K 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Kaal 4,5 kg 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Võrgupinge...
  • Page 78: Drošības Norādes

    Ņemiet vērā arī informāciju, kas ierīces rokasgrāmatu un ievērojiet visus drošības minēta pieslēgto iekārtu lietošanas pamācībās. pasākumus. Pieslēdziet tikai WELLER instrumentus. • Drošības norādes Ja ierīce ir bojāta, aktīvie vadi var būt atsegti vai arī aizsargvads var nefunkcionēt.
  • Page 79: Lietuviškai

    Būkite atidūs. Rīkojieties uzmanīgi. Darbus veiciet rūpīgi. Kad esat instalējis Weller lietojumprogrammu WXS savā Nenaudokite litavimo įrankio, kai negalite susikoncentruoti. mobilajā ierīcē un izveidojis savienojumu ar Weller WXS sta- Stenkitės, kad kūno padėtis būtų tinkama. Jūsų darbo ciju, tiek aktivizēta tālvadība, izmantojot lietojumprogrammu.
  • Page 80: Apkope Un Kopšana

    Sazinieties ar vietējo iestādi vai mazumtirgotāju, lai iegūtu pado- mus par otrreizējo pārstrādi un savākšanas Izmantojiet tikai oriģinālās „WELLER” rezerves daļas. punktu. Atkarībā no vietējiem noteikumiem, mazumtirgotājiem var būt pienākums bez mak- sas pieņemt atpakaļ elektriskās, elektroniskās Garantija vai vecās iekārtas.
  • Page 81: Tehniskie Dati

    LATVISKI Tehniskie dati Lodēšanas stacija WXsmart Izmēri Pl x G x A 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Svars 4,5 kg Tīkla spriegums 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz Jauda Barošanas patēriņš...
  • Page 82: Saugos Taisyklės

    Jei prietaisas sugedęs, gali būti išsikišę laidai, kuriais Dėl saugumo priežasčių šiuo įrankiu teka srovė, arba neveikti apsauginis laidas. draudžiama naudotis vaikams ir jau- Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. • nuoliams iki 16 metų bei asmenims, ku- Jei pažeistas elektrinio įrankio prijungimo laidas, jį reikia •...
  • Page 83: Latviski

    Не користите лемилицу ако kai įsidiegiate Weller WXS programą savo mobiliajame ga- сте уморни. liniame įrenginyje ir užmezgate ryšį su Weller WXS stotele, Немојте прекорачити лимите. Наместите радно место programa yra aktyvinta. да буде практично. Dirbdami venkite netaisyklingos laiky- Dabar savo mobiliuoju galiniu įrenginiu galite atlikti aprašytas...
  • Page 84 Britanijos atitikties ženklas Vakuuminis blokas suges eksploatuojant jį be filtro. Prieš pradėdami litavimo darbus, patikrinkite, ar įdėtas pagrindinis filtras! Saugiklis Remontuoti gali tik „Weller“ išmokyti asmenys. Saugumo keitiklis Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai. Lengvos atliekos turi būti Naudokite tik originalias WELLER atsargines dalis.
  • Page 85: Techniniai Duomenys

    LIETUVIŠKAI Techniniai duomenys Litavimo WXsmart Matmenys ilgis x plotis x aukštis 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Svoris 4,5 kg Tinklo įtampa 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz...
  • Page 86: Български

    Инструкции за безопасна работа При дефектен уред е възможно активни проводници да са оголени или защитният проводник да не работи. От съображения за безопасност, Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller • деца и младежи под 16-годишна лица.
  • Page 87: Използване По Предназначение

    използвайте кабела за изтегляне на щекера от контакта. WXS дистанционно управление: Пазете кабела от горещина, масло и остри ръбове. След инсталирането на приложението Weller WXS на Бъдете внимателни. Внимавайте, какво правите. Вашето крайно устройство и се свържете със станцията Работете разумно. Не работете с поялния инструмент, Weller WXS, дистанционното...
  • Page 88 При работа без филтър вакуумният блок се разрушава. Горещ въздух Преди започване на спояване проверете дали има сложен главен филтър! CE-знаци Ремонтите трябва да се извършват от обучени от Weller лица. Британски знак за съответствие Предпазител трансформатор за безопасност Използвайте само оригинални резервни части на WELLER.
  • Page 89: Технически Данни

    Преди изхвърлянето като отпадък изтрийте от Вашия употребяван уред евентуално наличните в него лични данни. Технически данни Станция за запояване WXsmart Размери д x ш x в 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch тегло...
  • Page 90: Indicaţii De Securitate

    Respectaţi manualele de utilizare ale aparatelor înainte de punerea în funcţiune a unităţii de comandă şi conectate. aveţi în vedere măsurile de precauţie prezentate acolo. Nu racordaţi decât scule WELLER. • Indicaţii de securitate În cazul în care aparatul este defect, e posibil să existe cabluri active libere sau cablul de protecţie nu este...
  • Page 91: Român

    Sistem de comandă de la distanță WXS: Fiți atenți. Fiţi atenţi la ceea ce faceţi. Abordaţi activitatea cu Imediat ce ați instalat aplicația Weller WXS pe terminalul o atitudine raţională. Nu utilizați scula de lipire cu aliaj atunci dumneavoastră mobil și v-ați conectat cu stația Weller când nu dispuneți de concentrarea necesară.
  • Page 92 Reparaţiile trebuie executate de către persoane instruite Siguranță de firma Weller. Transformator de siguranţă Utilizaţi numai piese de schimb WELLER. Garanția pentru produs Drepturile de remediere a deficienţelor îşi pierd valabilita- tea pentru cumpărător într-un an de la data livrării. Acest lucru nu se aplică...
  • Page 93: Date Tehnice

    șterse înainte de eliminarea echipamentelor ca deșeuri. Date tehnice Staţie de lipire cu aliaj WXsmart Dimensiuni L x l x h 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch...
  • Page 94: Sigurnosna Upozorenja

    Sigurnosna upozorenja Kod neispravnih uređaja aktivni vodiči mogu biti izloženi ili zaštitni vodič gubi funkciju. Iz sigurnosnih razloga, djeca do 16 Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Weller-ovu • godina i osobe koje nisu upoznate s obuku. ovim uputama, ne smiju koristiti uređaj.
  • Page 95: Namjenska Uporaba

    Izbjegavajte neuobičajeno držanje tijela. Uredite svoje Čim instalirate Weller WXS aplikaciju na svoj mobilni uređaj radno mjesto na ispravan ergonomski način. Izbjegavajte i povežete se s Weller WXS stanicom, aktivira se daljinsko pogrešno držanje prilikom rada jer pogrešno držanje uzroku- upravljanje putem aplikacije.
  • Page 96 Prije nego što počnete s lemljenjem, provjerite je li postavljen glavni filtar! Transformator sigurnosti Popravke moraju provoditi osobe koje su prošle Weller-ovu obuku. Zbrinjavanje Električni i elektronički stari uređaji se moraju odvojeno skupljati i zbrinuti. Odstranite rasvjetna sredstva iz uređaja prije zbrinjavanja. Raspitajte se kod mjesnih vlasti ili kod Vašeg stručnog...
  • Page 97: Tehnički Podaci

    HRVATSKI Tehnički podaci Stanica za lemljenj WXsmart Dimenzije D x Š x V 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Težina 4,5 kg Mrežni napon 100 V AC / 50/60 Hz...
  • Page 98: Инструкции По Технике Безопасности

    насоса детьми и подростками могут не выполнять свою функцию. до 16 лет, а также лицами, не Ремонтные работы должны выполнять специалисты, • прошедшие обучение в компании Weller. ознакомившимися с руководством При повреждении сетевого кабеля он подлежит замене • по эксплуатации. Дети должны...
  • Page 99: Использование По Назначению

    склеивающих веществ. или разрешены изготовителем. Используйте принадлежности или дополнительные устройства Обеспечьте надежное хранение вашего паяльного WELLER только для оригинальных приборов WELLER. инструмента. Неиспользуемые приборы и инструменты В связи с использованием других инструментов или должны храниться в сухом, высоко расположенном принадлежностей возникает опасность травмирования.
  • Page 100 PУССКИЙ WXS Дистанционное управление: Уход и техническое обслуживание Как только вы установили приложение Weller WXS ВНИМАНИЕ на свое мобильное устройство и подключились к Перед началом любых работ выньте сетевую вилку станции Weller WXS, дистанционное управление через устройства из розетки. приложение активировано.
  • Page 101: Технические Характеристики

    здоровью человека. Удалите конфиденциальную Выпаивать информацию с оборудования при ее наличии. Технические характеристики Паяльная станция WXsmart Размеры (Д x Ш x В) 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch Масса 4,5 kg Сетевое...
  • Page 102 的工位。 工作时避免错误姿势,否则会引起肌体损伤。 运行控制部件前,请仔细阅读随附的安全信息、操作说明中 仅允许在无技术故障的状态下运行焊接工具。 禁止停用保护 的安全信息和控制部件操作说明,并遵守操作说明中规定的 装置。 安全注意事项。 必须立即排除故障和损坏。 每次使用本装置/工具前,必须仔 仅连接WELLER工具。 细检查保护装置的功能是否正常且合乎规定。 检查活动部件 如设备产生损坏,可能会有带电接触点暴露或PE保护插头不 是否正常工作且没有卡住或部件是否损坏。 所有部件必须正 起作用。 确安装且满足各项条件,以确保正常运行本装置。 维修应由Weller培训的专业人员进行。 请使用正确的工具。 请只使用附件列表中或由制造商许可的 如电动工具的电源线损坏,须通过客服组织替换专用的电源 附件或附加装置。 WELLER附件或附加装置请只用在原装 线。 WELLER装置上。 使用其他工具和其他附件可能带来受伤 请采取相应措施,以防触电。 在采用抗静电设计的焊接工具 危险。 上,手柄具有导电能力。 请固定住工具。 请使用夹紧装置夹紧工件。 请避免与接地部件有身体接触,例如管道、加热体、炉灶和 请使用焊接排烟装置。 如果存在用于连接排烟设备的工装, 冰箱。 请确保已将其连接且正确使用。 请勿在潮湿的环境下使用焊接工具。 请勿在带电部件上作业。...
  • Page 103 中文 规定的使用条件 维护和保养 WELLER WX焊接工具的供电单元。 请只按照操作说明中规 警告 定的用途,在此处所述规定条件下,使用焊台/拆焊台/热风焊 对机器进行任何操作前,请将插头拔出插座。 台进行焊接和拆焊。 脏污时,用合适的清洁布清洁控制面板。 警告 用封盖密封不使用的接口。 不允许抽排可燃气体和液体。 请定期检查所有连接的电缆和软管。 将受损的电动工具立即 设备必须配套正确使用的过滤筒运行。 从所有应用环境中取走。. 更换全部过滤筒。 警告 小心烫伤 该设备仅允许室温条件下在室内使用。 避免潮湿和阳光直 仅当烙铁头冷却时替换烙铁头。 射。 必须在热态下使用合适的工具进行进气嘴更换和清洁 必须使用合适的工具更换热风喷嘴 WXS远程控制: 只允许在冷态下清洁或者更换锡料收集容器 一旦您在移动终端设备上安装了Weller WXS应用程序并连接 更换过滤器 到Weller WXS工作站,则远程控制通过该应用程序被激活。 您现在可以通过应用程序使用移动终端设备执行所描述的设 定期检查真空主过滤器是否污染,并在必要时更新。 备功能。 脏污的过滤器必须作为特殊废弃物处理。 请根据您所在国家 提示:工作人员在WXS工作站的直接操作并不优先于通过应...
  • Page 104 回收材料,如果不进行环保处理,可能对环境和 健康产生负面影响。在处理前,请清除可能存在 拆焊 于旧设备上的个人数据。污染的过滤器必须按照 特殊垃圾处理。根据您所在国家的规定,处理更 换的设备零件、过滤器或旧设备。 技术数据 焊台 WXsmart 尺寸,长 x 宽 x 高 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch 重量 4,5 kg 电压 100 V AC / 50/60 Hz...
  • Page 105 만약 설비가 고장났을 경우, 누전 혹은 PE보호플러그가 작동 안전상의 이유로 어린이 및 16세 미만의 하지 않을수 있습니다. 청소년과 본 사용 설명서를 숙지하지 않 반드시 Weller사의 트레이닝을 받은 전문수리 인원이 수리 • 은 사람은 장치를 사용할 수 없습니다. 를 진행 하여야 합니다.
  • Page 106 이성적으로 작업에 임하십시오. 집중하지 않은 상태로 납땜 가구를 손상시키는 일이 없도록 확인이 필요합니다. 공구를 사용하지 마십시오. Weller는 이에 따라 공구 또는 인두 팁 등을 교체하기 전에 전 원 스위치를 통해 스테이션의 전원을 끄기를 권장합니다. 불안정한 자세를 피하십시오. 작업장을 인체공학적으로 알맞...
  • Page 107 필터 없이 사용할 경우, 진공장치가 파손될 수 있습니다. 퓨즈 납땜 작업을 시작하기 전에 메인 필터가 장착되어 있는지 확 인하십시오. 안전 변압기 반드시 Weller사의 트레이닝을 받은 전문수리 인원이 수리를 진행 하여야 합니다. 폐기물 처리 전기 및 전자 폐기물은 분리 수거 및 처리되어야 합니다. 처분 전 기기에서 발광체를 제거하십시...
  • Page 108 한국어 기술 데이터 납땜 스테이션 WXsmart 치수 (길이 x 폭 x 높이) 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch 중량 4,5 kg 전압 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz 출력...
  • Page 109 警告 安全上の注意事項を良くお読みください。 制御部品の誤接続により、 感電を引き起こす場合があり、 人体に 安全規則を無視すると、 生命に関わる危険が生じるお 危害を与え、 装置を破損するおそれがあります。 それがあります。 制御部品の使用を開始する前に、 付随の安全情報、 取扱説明 • 取扱説明書を常に取り出しやすい場所に保管して下さい。 接続 書内の安全情報及び制御部品の操作説明を読んでください、 された機器の各取扱説明書を参照してください。 且つ操作説明書で定められた安全上の注意事項を遵守して下 さい。 安全に関する注意事項 WELLERツールだけが接続されます。 • 装置に故障が発生した場合コンダクターが適切に機能していな 安全上の理由から子供および 16 歳未満 い可能性があります。 の未成年者ならびにこの取扱説明書に習 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員によって行 • 熟していない人員は本機器を使用しては わなければなりません。 電気ツールの電源コードを破損した場合は、 カスタマーサービ なりません。 子供が本機器で遊ぶことの • ス経由で指定の電源コードを入手して、 交換する必要がありま...
  • Page 110: 諸元 | シンボル

    日本語 指定の使用条件 警告 火災のおそれ ハンダ付け機器またはセーフティコンソールを覆うと、 火災が発 WELLER WX ハンダ付けツール用電源供給ユニット ハンダ付 生するおそれがあります。 けステーション/ハンダ除去ステーション/ホットエアステーショ ンは、 取扱説明書に記載の条件下で、 ハンダ付けおよびハンダ除 ハンダ付け機器とセーフティコンソールは必ず覆わないでおき • 去の目的にのみ使用してください。 ます。 可燃性の物体、 液体または気体を高温のハンダ付けツールに • 警告 近づけないでください。 . 可燃性ガスおよび液体を吸引してはなりません。 電源ケーブルは必ず指定の電源ソケットまたはアダプターに差 機器を作動させるときは必ず所定のフィルターカートリッジを正 し込んでください。 供給電圧が銘板に記載されている値と一致 しく装着してください。 しているか確認してください。 機器のスイッチをオフにしてから、 一杯になったフィルターカートリッジは交換してください。 ソケットに接続します。 ケーブルは決められた用途以外には使用しないでください。 機 本機は必ず室温のもと、 屋内で使用してください。 湿気と直射日...
  • Page 111 汚れたフィルターは必ず特別廃棄物として処理されなければな ホットエア りません。 交換した機器部品、 フィルター、 あるいは古い機器は、 各国の規定に従って廃棄してください。 適切な保護服を着用し CE 適合マーク てください。 英国の適合マーク 警告! フィルターなしでの作業によるバキュームユニットの破損 フューズ ハンダ付け作業を始める前に、 メインフィルターが取り付けられて いることを確認してください。 安全絶縁変圧器 修理はWeller製品のトレーニングを受けた専門員によって行 わなければなりません。 廃棄物処理 電気および電子機器の廃棄物は、 分別して収集およ び処分する必要があります。 処分前に機器から電球 を取り外してください。 地方自治体または販売店に オリジナル交換部品だけを使用してください。 お問い合わせいただき、 リサイクル施設や回収場所 を確認してください。 地方の規定によっては、 小売業 保証規定証 者が電気および電子機器の廃棄物を無料で受け取 ることが義務付けられることがあります。 電気および 装置が引き渡されてから一年以上となる場合、 購入者はツール...
  • Page 112 日本語 テクニカルデータ ハンダステーション WXsmart サイズ L × W × H 173 mm x 153 mm x 142 mm 6,81 inch x 6,02 inch x 5,59 inch 重量 4,5 kg 電圧 100 V AC / 50/60 Hz 120 V AC / 60 Hz 230 V AC / 50/60 Hz 出力...
  • Page 113: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    EU prohlášení o shodě EU Konformitätserklärung Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- následujících směrnic: stimmungen folgender Richtlinien erfüllen: Deklaracja zgodności UE EC declaration of conformity Niniejszym oświadczamy, że wymienione produkty We hereby declare that the products described herein spełniają...
  • Page 114: Uk Declaration Of Conformity

    Asmuo, įgaliotas sudaryti techninę dokumentaciją. Упълномощен за съставяне на техническата документация. Împuternicit cu redactarea documentaţiei tehnice. Opunomoćen za prikupljanje tehničke dokumentacije. Уполномоченный на составление технических документов. 经授权编制技术文件 위임을 받아 기술파일 작성 技術文書の作成が認可される。 Weller Tools GmbH Carl-Benz-Straße 2, 74354 Besigheim, Germany...
  • Page 116: Product Registration

    Querétaro, México 76220 Tel: +86 (21) 60880288 One Angel Court, London, Tel: +1 (442) 2111 3800 EC2R 7HJ, United Kingdom info@weller-tools.com www.weller-tools.com © 2023, Apex Tool Group, LLC. Weller is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

Table des Matières