Masquer les pouces Voir aussi pour C25L:

Liens rapides

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Vitrifrigo C25L

  • Page 2: Table Des Matières

    Index 1. INTRODUCTION 2. REMARQUES GÉNÉRALES Destination du produit Réception: Installation: Maintenance et sécurité (tous les modèles) Élimination de l’appareil 3. BUT DU MANUEL 7 Identification du constructeur 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 8 5. INSTALLATION Encastrement de l’appareil avec condenseur statique Encastrement de l’appareil, avec condenseur ventilé...
  • Page 3: Introduction

    Ce manuel est considéré comme faisant partie intégrante du réfrigérateur et il doit suivre le parcours de vente jusqu’à l’utilisateur. Ce manuel peut être consulté sur le site web de Vitrifrigo www.vitrifrigo.com.Chaque réfrigérateur, avant d’être expédié, est soumis à des contrôles et à des tests pour s’assurer de son bon fonctionnement.
  • Page 4: Remarques Générales

    ATTENTION N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments pour la conservation des aliments, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. Modèles C25L C85I C30BTL TL20L C39I C90I C35BTL TL37L C42L C95L C55BTL TL40L C50I C115I C110BTL TL43L...
  • Page 5: Destination Du Produit

    Destination du produit: • Cet appareil est conçu pour être utilisé dans des applications telles que: - Coin cuisine pour le personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail - Pour les clients des fermes, hôtels, motels et autres lieux - Chambres d’hôtes - Services de restauration et applications similaires, non destinés à...
  • Page 6: Installation

    Ne pas essayer de démonter, de modifier ou de réparer le réfrigérateur. • En cas d’anomalies de fonctionnement de l’appareil, contacter le centre d’assistance Vitrifrigo le plus proche ; dans tous les cas, faire appel à du personnel qualifié. •...
  • Page 7: But Du Manuel

    • Si l’environnement dans lequel on utilise un appareil contenant un réfrigérant inflammable n’est pas ventilé, l’environnement doit être compatible, de sorte que toute fuite de gaz ne peut pas atteindre une concentration telle à provoquer un incendie ou des explosions résultant de la présence d’autres sources de chaleur (appareils de chauffage électrique ou similaires).
  • Page 8: Identification Du Constructeur

    Le réfrigérateur est conçu et fabriqué exclusivement auprès de: Vitrifrigo s.r.l. Via Mazzini 75 - fraz. Montecchio - 61022 VALLEFOGLIA(PU) – Italia tel. +39 0721 154500 - fax. +39 0721 497739 e-mail info@vitrifrigo.com - www.vitrifrigo.com 4. DESCRIPTION DE L’APPAREIL (fig.1) A) évaporateur horizontal...
  • Page 9: Encastrement De L'appareil Avec Condenseur Statique

    Vérifier ce que le réfrigérateur n’est pas endommagé lors de l’ouverture de l’emballage après réception. Tout dommage dû au transport doit être signalé immédiatement au revendeur et, dans tous les cas, au plus tard dans les 24 heures suivant la livraison. Manipuler le produit avec le plus grand soin. Au moment du positionement du le groupe rèfrigerant (pour les modèles de réfrigérateur avec installation frigorifique à...
  • Page 10: Encastrement De L'appareil, Avec Condenseur Ventilé

    Pour les situations d’encastrement dans des niches où la distance minimum de 75 mm n’est maintenue qu’à l’arrière de l’appareil, réalisez les ouvertures de ventilation du même côté en respectant les indications de position, nombre et dimensions reportées en fig. 1. Si la niche dispose d’étagères en contact avec les parties supérieures et inférieures de l’appareil, réaliser les ouvertures de ventilation au-dessus et en dessous de l’appareil ou dans la partie arrière, comme indiqué...
  • Page 11: Encastrement De L'appareil, Avec Moteur À Distance Ventilé

    Dans tous les cas d’ ouvertures de ventilation décrites, seulement la distance minimale de 75 mm de l’encaissement par rapport aux côtés de l’appareil peut ne pas être prise en compte. Encastrement de l’appareil, avec moteur à distance ventilé. Les dimensions de l’ouverture frontale, à prévoir pour l’encastrement de l’appareil, doivent respecter les dimensions du réfrigérateur (voir annexe 1).
  • Page 12: Branchement Électrique

    6. BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION (uniquement pour les modèles en courant alterné): l’opérateur doit pouvoir débrancher l’appareil du secteur. Veillez donc à ce qu’il y ait un point d’accès à l’alimentation secteur à proximité de l’appareil et/ou que l’installation soit équipée d’un interrupteur magnétothermique différentiel omnipolaire 6A avec une ouverture de contact minimale de 3mm.
  • Page 13: Démarrage

    Il est conseillé que l’installation des lignes d’alimentation soit effectuée par un personnel qualifié qui vérifiera la conformité de l’installation aux réglementations en vigueur et délivrera les certificats de conformité correspondants. RÉGLAGES STANDARD DE PROTECTION DE LA BATTERIE 12 V cut- out V 12 V cut- in V 24 V cut- out V 24 V cut- in V...
  • Page 14: Fonctions Et Réglage De La Température

    8. FONCTIONS ET RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Ce réfrigérateur est équipé d’un thermostat mécanique pour le maintien automatique de la température et pour le dégivrage automatique. Le réfrigérateur est réglé en usine à la température de fonctionnement optimale. Pour régler la température, tourner le bouton situé à l’intérieur du réfrigérateur vers la droite (vers “MAX”) pour abaisser la température, et vers la gauche (vers “MIN”) pour l’augmenter.
  • Page 15: Mode Nuit

    Dès que la température la plus basse est atteinte, le mode turbo s’éteint automatiquement et le niveau de refroidissement revient au dernier réglage pendant une durée spécifique selon le modèle. Mode nuit Pour activer le mode Nuit, maintenez enfoncé le bouton correspondant pendant une seconde. Les 4 LED bleues s’allumeront alternativement de gauche à...
  • Page 16: Dégivrage De L'appareil

    En cas d’inutilisation prolongée, débrancher le réfrigérateur du secteur électrique, le vider complètement, le nettoyer et laisser la porte en « Vent Position ». Pour mettre la porte en « Vent Position », déplacer le pivot de la charnière de la porte vers l’intérieur (*). Dégivrage de l’appareil Il est conseillé...
  • Page 17: Remplacement De La Carte Lumière À Led

    Remplacement de la carte lumière à LED ATTENTION :Le remplacement de la lampe à LED doit être effectué par un personnel qualifié capable de prendre toutes les précautions de sécurité appropriées. Avant de remplacer la lampe, s’assurer que le réfrigérateur n’est pas branché au système électrique. Dans le cas contraire, débrancher la fiche de la prise de courant.
  • Page 18 La lumière de La lumière est courtoisie ne Appeler le service d’assistance en panne s’allume pas Réfrigérateur Vérifier que le réfrigérateur soit placé sur une surface plane et n’ est pas bruyant en contact direct avec des objets susceptibles de provoquer des vibrations Si à...
  • Page 19 Vérifiez la connexion de la carte de l’unité Connexion à la carte de contrôle. Si le 6 clignotements led électronique Le compresseur ne Thermostat problème problème persiste, court-circuitée ou rouge démarre pas contactez le centre de déconnectée service...
  • Page 21 ALLEGATI - ANNEXES Allegato MODELLI E MISURE DI INCASSO Annex MODELS AND RECESS MEASUREMENTS MODEL DC/AC (mm) (mm) (mm) C25L C39I C42L C50I C51I C60I C62I C75L C85I Allegato C90I C95L Annex C115I C130L DP150I 1095 DP2600I 1344 C30BTL C35BTL...
  • Page 22 INSTALLAZIONI INSTALLATIONS CONDENSATORE STATICO STATIC CONDENSER IN APPOGGIO SU PIANO CON GRIGLIA DI VENTILAZIONE FRONTALE RESTING ON A SURFACE WITH FRONT VENTILATION GRID H min = 120 mm ANNEXES ALLEGATI...
  • Page 23 CONDENSATORE STATICO STATIC...
  • Page 24 CONDENSER IN APPOGGIO SU PIANO CON GRIGLIA DI VENTILAZIONE SUPERIORE RESTING ON A SURFACE WITH TOP VENTILATION GRID H min = 120 mm CONDENSATORE STATICO STATIC CONDENSER POSIZIONE GRIGLIE CON AERAZIONE POSTERIORE GRIDS POSITION WITH REAR VENTILATION H min = 120 mm CONDENSATORE VENTILATO VENTILATED CONDENSER POSIZIONE GRIGLIE CON...
  • Page 25: Annexes

    H min = 120 mm ALLEGATI ANNEXES CONDENSATORE VENTILATO VENTILATED CONDENSER VERSIONE TOP LOADING POSIZIONE GRIGLIE CON AERAZIONE LATERALE TOP LOADING VERSION, GRIDS POSITION WITH SIDE VENTILATION H min = 120 mm CONDENSATORE VENTILATO UNITA’ REMOTA REMOTE UNIT VENTILATED CONDENSER POSIZIONE GRIGLIE GRIDS POSITION H min =...
  • Page 26 PROFILO DI FISSAGGIO FIXING PROFILE ANNEXES ALLEGATI...
  • Page 27 Allegato SCHEMA ELETTRICO Annex ELECTRIC SCHEME R1= speed selection - R2 = battery protection non interface option (resistors) VERSIONE DIGITALE KEYBOARD UTILIZZO FUSIBILE AUTOMOBILISTICO DIN 12VDC: 15A 7258 DIN 7258 AUTOMOTIVE FUSE 24VDC: 7.5A DC USE MAIN SWITCH MIN. 20A UTILIZZO IN AC FUSIBILE MIN.
  • Page 28 11.3 12.5 17.0 24.6 25.7 31.5 10.9 26.0 31.5 ALLEGATI ANNEXES SOSTITUZIONE PORTA Allegato Annex DOOR REPLACEMENT REVERSIBILITÀ PORTA Allegato Annex DOOR REVERSIBILITY ANNEXES ALLEGATI...
  • Page 29 Allegato Annex SOSTITUZIONE PANNELLO PORTA DOOR PANEL REPLACEMENT DOOR RIMOZIONE PORTA - VEDI ALLEGATO 5 REMOVAL - SEE ANNEX 5...
  • Page 30 ANNEXES ALLEGATI...
  • Page 31: Dichiarazione Di Conformità Ue

    - è conforme alla Direttiva Bassa Tensione (LVD) 2014/35 CE - è conforme alla Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (EMC) 2014/30 CE UE DECLARATION OF CONFORMITY Vitrifrigo srl, with Registered Office in via Mazzini 75, 61022 locality Montecchio, VALLEFOGLIA, Italy declares under its own responsibility that the product:...
  • Page 32 IDENTIFICAZIONE PRODOTTO / PRODUCT IDENTIFICATION SERIE C / C SERIES...
  • Page 33 ALLEGATI ANNEXES VITRIFRIGO S.r.l. Via Mazzini, 75 Fraz. Montecchio 61022 Vallefoglia (PU) tel. +39 0721.154.500 fax +39 0721.497.739 www.vitrifrigo.com REV 02 - 2025 Made in Italy...

Table des Matières