Inconvenienti - Ravaglioli KPN250LIKA Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour KPN250LIKA:
Table des Matières

Publicité

8. INCONVENIENTI

Qui di seguito sono elencati alcuni degli inconvenienti possibili durante il funzionamento del Ponte. La RAVAGLIOLI declina ogni respon-
sabilità per danni dovuti a persone, animali e cose, per intervento da parte di personale non autorizzato. Pertanto al verificarsi del guasto
si raccomanda di contattare tempestivamente l'assistenza tecnica in modo da ricevere le indicazioni per poter compiere operazioni e/o
regolazioni in condizioni di massima sicurezza, evitando il rischio di causare danni a persone, animali e cose.
E' necessario l'intervento dell'assistenza tecnica. Vietato eseguire intervento.
Posizionare sullo "0" e lucchettare l'interruttore generale in caso di emergenza e/o manutenzione al sollevatore
INCONVENIENTE
Nessun funzionamento
Nessun funzionamento
Avvisatore acustico in funzione
Nessun funzionamento
Avvisatore acustico in funzione lento
I carrelli salgono solo per 300 mm con
successivo blocco in emergenza
8. TROUBLESHOOTING
Certain problems which may arise while using the lift are listed below. RAVAGLIOLI cannot accept any liability for injury to people or
animals and damage to things caused by unauthorised staff using the equipment. In the event of faults, you are advised to contact the
technical service department in good time to receive advice about how to carry out work and/or adjustments in maximum safety condi-
tions, thus avoiding the risk of injury to people or animals and damage to things.
Technical service staff are required. Intervention by others prohibited.
Posizionare sullo "0" e lucchettare l'interruttore generale in caso di emergenza e/o manutenzione al sollevatore
FAULTS
No operation
No operation
Acoustic warning in operation
No operation
Acoustic warning in slow operation
The carriages rise only 300 mm before
the emergency block is operated
52
CAUSA
Tensione di alimentazione
Disinserimento sonda termica motore Attendere il riarmo
Sollevatore in blocco di emergenza
- interruttore di prossimità
- motore fermo
- slittamento cinghie di trasmissione
- slittamento cinghie per carico
eccedente
Errore scheda Eprom
Tensione di alimentazione fuori
tolleranza
Scheda in manuale dopo aver
resettato il blocco
Blocco meccanico in atto per usura
chiocciole portanti
CAUSE
Power supply voltage
Motor heat probe switched-off
Hoist in emergency block mode
- proximity limit switch
- motor shut-down
- slipping drive belts
- load exceeding the rated capacity
Eeprom card failure
Supply voltage outside tolerances
Card in manual mode aver resetting
the blockage
Current mechanic blockage due to
worn bearing nuts
0471-M001-7
INTERVENTO
Controllare la tensione nel cavo di alimentazione
Controllare l'interruttore generale del sollevatore
Controllare fusibili di linea
Controllare trasformatore comandi e relativi fusibili
Vedi paragrafo 6.10
Registrare/ sostituire
Controllare fusibili
Registrare o sostituire
Verificare il carico
Sostituire la scheda
Controllare e ripristinare
Spostare lo switch della scheda su automatico, vedi
paragrafo 6.10
Vedi paragrafo 6.10
Sostituire
SOLUTION
Check the voltage of the power cord
Check the main switch of the lift
Check the fuses mounted on the line
Check transformer controls and corresponding fuses
Wait for the cooling resetting
- See paragraph 6.10
- Adjust / replace
- Check fuses
- Adjust or replace
Check the load
Sostituire la scheda
Controllare e ripristinare
Move the switch of the card to automatic, see
paragraph 6.10
see paragraph 6.10
Replace
8

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kpn250liktKpn250liktaKpn255liktKpn255likta

Table des Matières