Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 79

Liens rapides

PI8000S80
CA Manual d'usuari | Placa
CS Návod k použití | Varná deska
EN User Manual | Hob
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
PT Manual de instruções | Placa
ES Manual de instrucciones | Placa de cocción
aeg.com\register
aeg.com/register
2
28
54
79
107
136
163
190
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG PI8000S80

  • Page 1 CS Návod k použití | Varná deska EN User Manual | Hob FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura PT Manual de instruções | Placa PI8000S80 ES Manual de instrucciones | Placa de cocción aeg.com\register...
  • Page 2: Table Des Matières

    Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, resolució de problemes i informació de servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............2 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............4 3. INSTAL·LACIÓ....................7 4.
  • Page 3 mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Els nens han d'estar vigilats per a assegurar-vos que no juguin amb l'aparell . • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
  • Page 4: Instruccions De Seguretat

    • PRECAUCIÓ: Cal supervisar el procés de cocció (incloses les funcions de cocció automàtiques). Cal supervisar en tot moment els processos de cocció curts. • AVÍS: Perill d’incendi: No deseu objectes sobre les superfícies de cocció. • No col·loqueu objectes metàl·lics, com ara ganivets, forquilles, culleres i tapes, sobre la superfície de la placa, perquè...
  • Page 5 • Mantingueu la distància mínima en relació • No deixeu que el cable de la xarxa amb els altres aparells i unitats. elèctrica s’emboliqui. • Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa • Assegureu-vos que hi hagi instal·lada una molt. Feu servir sempre guants de protecció...
  • Page 6: Manteniment I Reparació

    2.3 Utilització • Els vapors que allibera l’oli molt calent poden provocar una combustió espontània. AVÍS! • L’oli usat, que pot contenir restes Risc de lesió, cremades i descàrregues d’aliments, pot causar foc a una elèctriques. temperatura inferior que l’oli usat per primera vegada.
  • Page 7: Instal·lació

    de funcionament de l'aparell. No estan • Poseu-vos en contacte amb la vostra dissenyades per a qualsevol altre ús i no autoritat local per saber com eliminar són indicades per a la il·luminació l'aparell. d'habitacions domèstiques. • Desconnectar l'aparell del subministrament elèctric.
  • Page 8 220-240 V~ 400V2N~ 220-240 V~ Connexió bifàsica: 400 V2N~ Connexió monofàsica: 220 - 220 - 240 V~ 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² o 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² o 3x4 mm² Verd - groc Verd - groc Verd - groc Blau i blau Blau i blau Blau i blau...
  • Page 9 28 mm min. 50 min. min. min. Vegeu el videotutorial "Com instal·lar la vostra placa d’inducció AEG - Instal·lació al taulell" escrivint el nom complet que s'indica al gràfic següent. INSTAL·LACIÓ INTEGRADA www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min.
  • Page 10: Descripció Del Producte

    4. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 4.1 Distribució de la superfície de cocció Zona de cocció per inducció Tauler de control Per obtenir més informació sobre les mides de les zones de cocció, vegeu "Dades tècniques". 4.2 Distribució del tauler de control Feu servir els camps tàctils per fer funcionar l'aparell.
  • Page 11: Abans Del Primer Ús

    Camp Funció Descripció tàctil Per augmentar o reduir el temps. Pantalla del temporitzador Per mostrar el temps en minuts. SenseFry SenseFry. Per fregir amb nivells d’escalfor controlats automàticament, específics per a diversos tipus d'ali‐ ments. Bridge Per activar i desactivar la funció. Pausa Per activar i desactivar la funció.
  • Page 12: Ús Diari

    • P73 — 7350 W PRECAUCIÓ! • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W Assegureu-vos que la potència • P25 — 2500 W seleccionada s'ajusti als fusibles • P30 — 3000 W d'instal·lació de la llar. • P35 — 3500 W •...
  • Page 13: Nivell D'escalfor

    Les zones de cocció per inducció produeixen l'escalfor necessària per al procés de cocció i l'apliquen directament a la part inferior de la bateria de cuina. La vitroceràmica s'escalfa amb l'escalfor de la bateria. Els indicadors apareixen quan una zona de cocció...
  • Page 14 El temporitzador acaba el compte enrere, paràmetres d’escalfor de les zones de sona un senyal i els 00 parpellegen. La zona cocció manualment, si cal. de cocció es desactiva. Premeu qualsevol Consulteu la il·lustració per veure les símbol per aturar el senyal acústic i el possibles combinacions en què...
  • Page 15: Paelles Correctes Per A La Funció Sensefry

    Podeu ajustar el nivell Paelles correctes per a la de SenseFry prement un dels nivells de funció SenseFry configuració d’escalfor corresponents, tal com es mostra a la taula següent. Feu servir només paelles de base plana. Per a comprovar si la paella és adequada: Nivell de po‐...
  • Page 16: Estructura De Menú

    Si activeu Pausa o retireu l’estri de cuina, la funció es desactiva. Si establiu un Temporitzador de compte Si hi ha calor residual ( ) a la enrere en una de les zones de cocció i el zona de cocció que voleu utilitzar, sonarà temps establert s'acaba abans que s'hagi un senyal acústic i la funció...
  • Page 17: Funcions Addicionals

    Paràmetres d’usuari apareix al temporitzador frontal. Per navegar entre les configuracions, premeu Símbol Paràmetre Opcions possi‐ temporitzador frontal. Per canviar el valor de bles configuració, premeu Actiu / Desactivat (--) temporitzador frontal. Limitació de potèn‐ 15 - 73 Per sortir del menú: premeu Mode AUTO 0 - 6 OffSound Control...
  • Page 18 7.5 Bridge El nivell d’escalfor es redueix a 1. 2. Per desactivar la funció: premeu Apareix la configuració d’escalfor anterior. La funció està en marxa quan la cassola 7.3 Bloqueig cobreix els centres d'ambdues zones. Per obtenir més informació sobre la Podeu bloquejar el tauler de control mentre la correcta col·locació...
  • Page 19: Consells

    automàticament i ajusta la velocitat del ventilador. Quan acabeu la cocció i desactiveu la Modes automàtics placa, el ventilador de la campana pot ser que continuï en marxa una estona Llum au‐ Bullir 1) Fregir 2) més. Després d'una estona, el sistema tomàtic desactiva el ventilador automàticament i evita que pugueu activar accidentalment...
  • Page 20 8.1 Bateria de cuina similar a la mida de la zona de cocció (és a dir, el valor màxim del diàmetre de l’estri de cuina que s’indica al capítol “Dades tècniques” > “Especificació de les zones En zones de cocció per inducció, un de cocció”).
  • Page 21: Guia De Cocció Simplificada

    8.3 Öko Timer (Eco temporitzador) augmenteu el nivell d'escalfor, no és proporcional a l'increment del consum Per estalviar energia, l'escalfador de la zona energètic. Significa que una zona de cocció de cocció es desactiva abans que soni el amb un nivell d'escalfor mitjà fa servir menys timbre del temporitzador.
  • Page 22 (p. ex., amb la mà, el visiteu el nostre lloc web. Les campanes mànec d'un recipient o una olla alta). d'AEG compatibles amb aquesta funció han Vegeu la imatge. La campana que es mostra a continuació d'incloure el símbol només té...
  • Page 23: Cura I Neteja

    9. CURA I NETEJA a eina addicional per a netejar el vidre AVÍS! després de la neteja regular. Consulteu els capítols de seguretat. AVÍS! 9.1 Informació general No utilitzeu ganivets ni altres eines metàl·liques afilades per a netejar la • Netegeu la placa després de cada ús. superfície del vidre.
  • Page 24 10.1 Què fer si… Problema Possible causa Solució La placa no s’engega o no fun‐ La placa no està connectada al sub‐ Comproveu si la placa està correcta‐ ciona. ministrament elèctric o està connec‐ ment connectada al subministrament tada incorrectament. elèctric.
  • Page 25 Problema Possible causa Solució La barra de control parpelleja. No hi cap estri de cuina a la zona o Poseu algun estri de cuina a la zona la zona no ha quedat prou coberta. que cobreixi totalment la zona de coc‐ ció.
  • Page 26: Dades Tècniques

    11. DADES TÈCNIQUES 11.1 Placa de característiques Model PI8000S80 PNC 949 598 468 00 Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducció 7.35 kW Fabricat a: Alemanya Núm.
  • Page 27: Qüestions Mediambientals

    Tipus de placa Fogons integrats Nombre de zones de cocció Tecnologia de calefacció Inducció Diàmetre de les zones de cocció circulars (Ø) Part davantera esquerra 21.0 cm Part posterior esquerra 21.0 cm Part posterior central 21.0 cm Part davantera dreta 21.0 cm Part posterior dreta 21.0 cm...
  • Page 28: Bezpečnostní Informace

    Vítá vás AEG! Děkujeme vám, že jste si vybrali náš spotřebič. Rady k používání, brožury, pokyny pro odstraňování závad a informace o servisu a opravách získáte na: www.aeg.com/support Zmĕny vyhrazeny. OBSAH 1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE..............28 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................. 30 3. INSTALACE....................32 4.
  • Page 29: Všeobecné Bezpečnostní Informace

    • Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem . • Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je zlikvidujte. • VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat. •...
  • Page 30: Bezpečnostní Pokyny

    • Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky, protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu. • Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do vestavné konstrukce. • K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody ani páru. •...
  • Page 31: Připojení K Elektrické Síti

    • Každý spotřebič má vespodu chladicí • Ochrana před úrazem elektrickým ventilátory. proudem u živých či izolovaných částí • Je-li spotřebič nainstalován nad zásuvkou: musí být připevněna tak, aby nešla – Neuchovávejte v zásuvce žádné malé odstranit bez použití nástrojů. kousky nebo listy papíru, které...
  • Page 32: Instalace

    • Když je spotřebič zapnutý, uživatelé s předměty v případě nutnosti přesunu po kardiostimulátory se nesmějí přiblížit k varné desce vždy zdvihněte. indukčním varným zónám blíže než na 30 2.4 Čištění a údržba • Horký olej může vystříknout, když do něj •...
  • Page 33 Sériové číslo ......POZOR! 3.2 Vestavné varné desky Nepřipojujte kabel bez kabelové izolační koncovky. Vestavné varné desky se smějí používat pouze po zabudování do vhodných Jednofázové zapojení vestavných modulů a pracovních ploch, které 1. Odstraňte kabelovou izolační koncovku z splňují příslušné normy. černého, hnědého a modrého vodiče.
  • Page 34 Dvoufázové zapojení: 400 V2N~ Jednofázové zapojení: 220 - 220 - 240 V~ 240 V~ 5x1,5 mm² 5x1,5 mm² nebo 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² nebo 3x4 mm² Černý Černý Černý a hnědý Hnědý Hnědý 3.4 Montáž těsnění - vestavná instalace 1. Odstraňte polodrážky v kuchyňské desce. 2.
  • Page 35 VESTAVNÁ INSTALACE Chcete-li najít video „Jak nainstalovat indukční varnou desku AEG – instalace pracovní desky“, napište celý název uvedený na obrázku níže. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Chcete-li najít video „Jak nainstalovat plošně...
  • Page 36: Popis Spotřebiče

    4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné plochy Indukční varná zóna Ovládací panel Pro podrobnější informace o velikostech varných zón viz část „Technické údaje“. 4.2 Uspořádání ovládacího panelu K ovládání spotřebiče používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté. Povrch skla s úpravou proti poškrábání...
  • Page 37: Ukazatele Na Displeji

    Senzo‐ Funkce Popis rové tlačítko Slouží ke zvýšení nebo snížení času. Displej časovače Ukazuje čas v minutách. SenseFry SenseFry. Slouží ke smažení s automaticky ovládaným nastavením tepla podle druhu jídla. Bridge Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. Pauza Slouží k zapnutí a vypnutí funkce. SenseBoil®...
  • Page 38: Denní Používání

    • P15 — 1500 W POZOR! • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Ujistěte se, že zvolený výkon odpovídá • P30 — 3000 W jističům v domácnosti. • P35 — 3500 W • P40 — 4000 W POZOR! •...
  • Page 39: Powerboost

    Sklokeramická varná deska se ohřívá teplem varné nádoby. Kontrolky se zobrazí, když je varná zóna horká. Kontrolky zobrazují úroveň zbytkového tepla u varných zón, které právě používáte: - pokračovat ve vaření, - uchovat teplé, - zbytkové teplo. 6.4 Tepelný výkon Může se také...
  • Page 40: Řízení Výkonu

    Minutka Tuto funkci můžete použít, když je varná deska zapnutá, ale není zapnutá žádná varná zóna. Tepelný výkon zobrazí 00. 1. Stiskněte tlačítko 2. Stisknutím nebo nastavte čas . Časovač dokončí odpočítávání, zazní zvukový signál a začne blikat 00. Signál a blikání...
  • Page 41 (nebo jakoukoli minci podobné tloušťky, Stupeň výkonu Úrovně nasta‐ přibližně 1,7 mm). SenseFry vení ohřevu Nízký Středně velké Vysoký Spustí se funkce. Jakmile se funkce spustí, zobrazí se ukazatele nad posuvníkem a spustí se a. Pokud můžete vložit minci mezi animace.
  • Page 42: Struktura Nabídky

    1. Nádoby naplněné 1–5 l studené vody položte na dostupné varné zóny, pro které chcete spustit tuto funkci. Pokud položíte jednu nádobu pouze na jednu varnou zónu, funkce se spustí automaticky. 2. Varnou desku zapněte stisknutím max. 5l / 5kg / 75% 3.
  • Page 43: Doplňkové Funkce

    předním časovači. Pro pohyb mezi nastaveními stiskněte tlačítko na předním Viz „Struktura nabídky“. časovači. Chcete-li změnit hodnotu nastavení, stiskněte tlačítko nebo Když jsou zvuky vypnuté, stále uslyšíte předním časovači. zvukový signál, když: • stisknete Opuštění nabídky: stiskněte tlačítko • časovač dokončí odpočet, •...
  • Page 44 7.6 Hob²Hood Zapnutí funkce: stiskněte tlačítko Nenastavujte žádný tepelný výkon. Stiskněte Jedná se o pokročilou automatickou funkci, která spojí varnou desku se speciálním a podržte tlačítko po dobu tří sekund, odsavačem par. Jak varná deska, tak dokud se nad symbolem nezobrazí ukazatel. odsavač...
  • Page 45: Tipy A Rady

    Manuální ovládání rychlosti ventilátoru Funkci můžete také ovládat ručně. Chcete-li Automa‐ Smaže‐ Vaření 1) tické ní 2) tak učinit, stiskněte , když je varná deska osvětlení zapnutá. Tím se vypne automatický chod funkce a umožní vám to ručně změnit Rychlost Rychlost ventilátoru ventilátoru...
  • Page 46 • Aby se zabránilo přehřátí a zlepšil se panelu. Mohlo by to ovlivnit fungování výkon zón, musí být nádoby co nejsilnější ovládacího panelu nebo náhodně a nejrovnější. zapnout funkce varné desky. • Pro funkci SenseFry používejte pouze pánve s plochým dnem. •...
  • Page 47 Tepelný výkon Použití: Čas Tipy (min) Udržení teploty hotového jídla. dle potře‐ Nádobu zakryjte pokličkou. 1 - 2 Holandská omáčka, rozpouštění má‐ 5 - 25 Čas od času zamíchejte. sla, čokolády nebo želatiny. Ztuhnutí nadýchaných omelet a vol‐ 10 - 40 Připravujte zakryté...
  • Page 48: Čištění A Údržba

    Viz které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete obrázek. na našich webových stránkách pro Níže znázorněný odsavač par je pouze spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, ilustrativní. které jsou vybaveny touto funkcí, musí být označeny symbolem 9. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA pouze mírně...
  • Page 49: Odstraňování Závad

    cukrem, jinak by znečištění mohlo varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení. Použití jiných než doporučených Speciální škrabku přiložte šikmo ke čisticích nástrojů nebude účinné a skleněnému povrchu a posunujte ostří po může poškodit nebo zabarvit skleněný povrchu desky. povrch. • Odstraňujte až po vychladnutí varné •...
  • Page 50 Problém Možná příčina Řešení Je slyšet nepřetržité pípání. Elektrické zapojení je nesprávné. Odpojte varnou desku od síťového na‐ pájení. Požádejte kvalifikovaného elek‐ trikáře, aby instalaci zkontroloval. Pro jednu z varných zón nelze Ostatní zóny spotřebovávají maxi‐ Snižte tepelný výkon pro ostatní varné zvolit maximální...
  • Page 51: Technické Údaje

    štítku. Ujistěte se, že jste varnou 11. TECHNICKÉ ÚDAJE 11.1 Typový štítek Model PI8000S80: PNC 949 598 468 00 Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Indukce 7.35 kW...
  • Page 52: Energetická Účinnost

    Pro optimální přenos tepla a dosažení nejlepších výsledků vaření používejte nádoby 12. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 12.1 Informace o výrobku podle nařízení EU o ekologickém designu Označení modelu PI8000S80 Typ varné desky Vestavná varná deska Počet varných zón Technologie ohřevu Indukce Průměr kruhových varných zón (Ø)
  • Page 53: Poznámky K Ochraně Životního Prostředí

    • Nádoby stavte přímo na střed varné zóny. • Využijte zbytkové teplo k udržování teploty jídel nebo k jeho rozpuštění. 12.3 Informace o výrobku týkající se spotřeby energie a maximální doby do dosažení příslušného režimu nízké spotřeby energie Spotřeba energie v režimu vypnuto 0.3 W Maximální...
  • Page 54: Safety Information

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................54 2. SAFETY INSTRUCTIONS................56 3. INSTALLATION.....................58 4. PRODUCT DESCRIPTION................62 5. BEFORE FIRST USE..................63 6.
  • Page 55: General Safety

    • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
  • Page 56: Safety Instructions

    • Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids should not be placed on the hob surface since they can get hot. • Do not use the appliance before installing it in the built-in structure. • Do not use water spray and steam to clean the appliance. •...
  • Page 57: Electrical Connection

    • If the appliance is installed above a Make sure that there is access to the drawer: mains plug after the installation. – Do not store any small pieces or • If the mains socket is loose, do not sheets of paper that could be pulled in, connect the mains plug.
  • Page 58: Installation

    2.4 Care and cleaning • Do not use aluminum foil or other materials between the cooking surface • Clean the appliance regularly to prevent and the cookware, unless otherwise the deterioration of the surface material. specified by the manufacturer of this •...
  • Page 59 3.2 Built-in hobs CAUTION! Only use the built-in hobs after you assemble Do not connect the cable without cable the hob into correct built-in units and work end sleeve. surfaces that align to the standards. One-phase connection 3.3 Connection cable 1.
  • Page 60 3.4 Attaching the seal - Integrated installation 1. Clean the rabbets in the worktop. 2. Cut the supplied 3x10 mm seal stripe into four stripes. The stripes must have the same length as the rabbets. 3. Cut the ends of the stripes at an angle of min.
  • Page 61 INTEGRATED INSTALLATION Find the video tutorial "How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation" by typing out the full name indicated in the graphic below. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg min. 50 How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation Find the video tutorial "How to install your...
  • Page 62: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel For detailed information on the sizes of the cooking zones refer to "Technical data". 4.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
  • Page 63: Display Indicators

    Sensor Function Description field To increase or decrease the time. Timer display To show the time in minutes. SenseFry SenseFry. To fry with automatically controlled heat lev‐ els, dedicated to various types of food. Bridge To activate and deactivate the function. Pause To activate and deactivate the function.
  • Page 64: Daily Use

    • P25 — 2500 W CAUTION! • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W If the power level is lower than or equal • P40 — 4000 W to 2000 W you cannot activate • P45 — 4500 W SenseBoil®...
  • Page 65: Heat Setting

    directly in the bottom of the cookware. The glass ceramic is heated by the heat of the cookware. The indicators appear when a cooking zone is hot. They show the level of the residual heat for the cooking zones you are currently using: - continue cooking, - keep warm,...
  • Page 66: Minute Minder

    Minute Minder You can use this function when the hob is activated but the cooking zones do not operate. The heat setting shows 00. 1. Press 2. Press to set the time. The timer finishes counting down, a signal sounds and 00 blinks. Press any symbol to stop the signal and blinking.
  • Page 67 SenseFry pow‐ Heat setting er level levels Medium High The function starts. Once the function starts the indicators above a. The pan is incorrect if you can put the the slider appear and the animation starts coin between the ruler and the pan. running.
  • Page 68: Menu Structure

    If you place one pot on only one cooking zone the function starts automatically. 2. Touch to activate the hob. 3. Touch to activate the function. A blinking indicator above appears for max. 5l / 5kg / 75% each cooking zone on which you can presently use the function.
  • Page 69: Additional Functions

    between the settings press on the front timer. To change the setting value press Refer to "Menu structure". on the front timer. When the sounds are off you can still hear the sound when: To exit the menu: press • you touch OffSound Control •...
  • Page 70 seconds, until the indicator above the symbol temperature of the hottest cookware on the hob. You can also operate the fan from the appears. Deactivate the hob with hob manually. The function stays active when you For most of the hoods the remote system deactivate the hob.
  • Page 71: Hints And Tips

    raise the fan speed by one. When you reach an intensive level and press again you will To operate the hood directly on the hood set fan speed to 0 which deactivates the hood panel deactivate the automatic mode of fan.
  • Page 72 – Cookware with a diameter smaller • whistling sound: you use a cooking zone than the size of a given cooking zone with a high power level and the cookware receives only part of the power is made of different materials (a sandwich generated by the cooking zone which construction).
  • Page 73 Heat setting Use to: Time Hints (min) 4 - 5 Cook larger quantities of food, stews 60 - 150 Up to 3 l of liquid plus ingredients. and soups. 6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cordon bleu, as neces‐ Turn over when needed.
  • Page 74: Care And Cleaning

    Cooker hoods with the Hob²Hood function To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must have the symbol 9. CARE AND CLEANING...
  • Page 75: Troubleshooting

    10. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 10.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate The hob is not connected to an elec‐ Check if the hob is correctly connected the hob. trical supply or it is connected incor‐ to the electrical supply.
  • Page 76 Problem Possible cause Remedy There is no sound when you The sounds are deactivated. Activate the sounds. Refer to "Daily touch the panel sensor fields. use". The indicator above the symbol Child Safety Device or Lock oper‐ Refer to "Child Safety Device" and ates.
  • Page 77: Technical Data

    Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service 11. TECHNICAL DATA 11.1 Rating plate Model PI8000S80 PNC 949 598 468 00 Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 78: Environmental Concerns

    Number of cooking zones Heating technology Induction Diameter of circular cooking zones (Ø) Left front 21.0 cm Left rear 21.0 cm Middle rear 21.0 cm Right front 21.0 cm Right rear 21.0 cm Energy consumption per cooking zone (EC electric Left front 180.8 Wh/kg cooking)
  • Page 79: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............79 2.
  • Page 80: Sécurité Générale

    comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
  • Page 81 • AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé (même les fonctions de cuisson automatiques).
  • Page 82: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
  • Page 83: Utilisation

    • Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N'utilisez pas de feuille d'aluminium ou débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la d'autres matériaux entre la surface de fiche de la prise secteur. cuisson et le récipient, sauf indication • N'utilisez que des systèmes d'isolation contraire du fabricant de cet appareil.
  • Page 84: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le électroménagers, telles que la refroidir avant de le nettoyer. température, les vibrations, l’humidité, ou • Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon sont conçues pour signaler des doux et humide. Utilisez uniquement des informations sur le statut opérationnel de produits de lavage neutres.
  • Page 85 3. Branchez les extrémités des câbles noir 2. Retirez une partie de l’isolation des et marron. extrémités des câbles bleu. 4. Appliquez un nouveau manchon 3. Branchez les extrémités des deux câbles d'extrémité à l'extrémité des fils partagés bleus. (outil spécial requis). 4.
  • Page 86: Assemblage

    INSTALLATION SUPERPOSÉE Consultez le tutoriel vidéo « Comment min. 50 installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux min.
  • Page 87: Description De L'appareil

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur les dimensions des zones de cuisson, reportez-vous aux «...
  • Page 88: Voyants De L'affichage

    Touche Fonction Description sensiti‐ En fonctionnement / A l’arrêt Pour mettre en fonctionnement et à l’arrêt l’appareil. Minuteur Pour régler la fonction. Pour augmenter ou diminuer la durée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. SenseFry SenseFry. Pour frire avec des niveaux de cuisson con‐ trôlés automatiquement adapté...
  • Page 89: Utilisation Quotidienne

    Ensuite, appuyez et maintenez enfoncé ATTENTION! Si le niveau de puissance est inférieur ou 2. Appuyez sur sur la minuterie avant égal à 2 000 W, vous ne pouvez pas jusqu’à ce que apparaisse. activer SenseBoil® / SenseFry. 3. Appuyez sur sur la minuterie •...
  • Page 90: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    Les récipients de grande taille peuvent revient automatiquement au niveau de reposer sur deux zones de cuisson en même cuisson le plus élevé. temps à l’aide de la fonction Bridge. Le récipient doit recouvrir le centre des deux zones mais il ne doit pas dépasser le repère Reportez-vous au chapitre des zones.
  • Page 91: Réglages Minuteur

    6.7 Réglages minuteur 6.8 Gestion alimentation Si plusieurs zones sont actives et que la puissance consommée dépasse la limite de Minuteur à rebours l’alimentation électrique, cette fonction Utilisez cette fonction pour régler la durée de répartit la puissance disponible entre toutes fonctionnement d'une zone de cuisson, les zones de cuisson (raccordées à...
  • Page 92: Récipients Adaptés À La Fonction Sensefry

    SenseFry niveau de puis‐ Niveaux de sance Sense‐ chauffe Cette fonction vous permet de régler le niveau de chauffe approprié pour faire frire vos aliments. La table de cuisson maintient la Élevé température tout au long de la cuisson. Vous La fonction démarre.
  • Page 93 1. Retournez votre récipient. ATTENTION! 2. Placez une règle sur le fond de la casserole. N’utilisez pas cette fonction avec un 3. Essayez de placer une pièce de 1, 2 ou 5 récipient vide. centimes d’euro (ou toute pièce Ne laissez pas la table de cuisson sans d’épaisseur similaire, soit environ surveillance lorsque cette fonction est en 1,7 mm) entre la règle et le dessous de la...
  • Page 94: Structure Des Menus

    6.11 Structure des menus ne soit atteint, la fonction se désactive automatiquement. Le tableau indique la structure du menu de Conseils : base. • Cette fonction est idéale pour faire bouillir Paramètres utilisateur de l’eau et cuire des pommes de terre. Sym‐...
  • Page 95: Fonctions Supplémentaires

    7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique symboles figurant sur les bandeaux de commande sont bloqués. La fonction désactive la table de cuisson La fonction ne désactive pas les fonctions du automatiquement si : minuteur. • toutes les zones de cuisson sont éteintes ; 1.
  • Page 96 Pour désactiver la fonction : appuyez sur automatiquement d'après le réglage du mode et la température du récipient le plus chaud . Ne paramétrez pas le niveau de cuisson. se trouvant sur la table de cuisson. Vous Maintenez la touche enfoncée pendant pouvez également activer le ventilateur 3 secondes, jusqu’à...
  • Page 97: Conseils

    active. Cela désactive le fonctionnement 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. automatique de la fonction et vous permet de L’affichage s’allume et s’éteint. modifier manuellement la vitesse du 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. ventilateur. En appuyant sur la touche , la 4.
  • Page 98: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    8.2 Bruits pendant le • incorrects : aluminium, cuivre, laiton, fonctionnement verre, céramique, porcelaine. Les récipients de cuisson conviennent pour l’induction si : • une petite quantité d’eau contenue dans Ces bruits sont normaux et n'indiquent un récipient chauffe dans un bref laps de pas une anomalie de l'appareil.
  • Page 99: Conseils Et Astuces Pour La Fonction Sensefry

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) Gardez au chaud les aliments cuits. si néces‐ Placez un couvercle sur le récipient. saire 1 - 2 Sauce hollandaise ; faire fondre : beur‐ 5 - 25 Mélangez de temps en temps. re, chocolat, gélatine.
  • Page 100: Conseils Pour La Fonction

    • Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
  • Page 101: Nettoyage De La Surface En Verre De La Table De Cuisson

    9.2 Nettoyage de la surface en verre • Pour le nettoyage quotidien de la surface de la table de cuisson en verre, le nettoyage après installation et l’élimination de toute colle résiduelle, • Enlevez immédiatement : le plastique utilisez uniquement un lait nettoyant fondu, les feuilles de plastique, le sel, le légèrement abrasif et une éponge délicate sucre et les aliments contenant du sucre,...
  • Page 102 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cau‐ se du dysfonctionnement. Si les fusi‐ bles disjonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le niveau de Mettez de nouveau en fonctionnement cuisson dans les 60 secondes.
  • Page 103 Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection clignote. Il n’y a aucun récipient sur la zone Placez un récipient sur la zone et as‐ ou la zone n’est pas entièrement surez-vous qu’il couvre entièrement la couverte. zone de cuisson. Le récipient n’est pas adapté.
  • Page 104: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle PI8000S80: PNC 949 598 468 00 Type 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 105: Rendement Énergétique

    »). N’utilisez pas de 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle PI8000S80 Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Page 106: En Matière De Protection De L'environnement

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
  • Page 107: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................107 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............110 3. MONTAGE....................112 4. GERÄTEBESCHREIBUNG.................115 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............117 6.
  • Page 108: Allgemeine Sicherheit

    Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
  • Page 109 Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 110: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
  • Page 111 müssen so befestigt werden, dass sie • Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen nicht ohne Werkzeug entfernt werden Händen oder wenn es mit Wasser Kontakt können. hat. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Verwenden Sie das Gerät nicht als Abschluss der Montage in die Steckdose.
  • Page 112: Entsorgung

    • Achten Sie darauf, dass keine Dabei dürfen ausschließlich Gegenstände oder Kochgeschirr auf das Originalersatzteile verwendet werden. Gerät fallen. Die Oberfläche könnte • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät beschädigt werden. und separat verkaufter Ersatzlampen: • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit Diese Lampen müssen extremen leerem Kochgeschirr oder ohne physikalischen Bedingungen in...
  • Page 113 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen WARNUNG! und braunen Kabel. 4. Bringen Sie eine neue Aderendhülse am Alle elektrischen Anschlüsse müssen von Ende des gemeinsamen Drahts an einem qualifizierten Elektriker ausgeführt (Spezialwerkzeug erforderlich). werden. 5. Verbinden Sie die Enden zweier blauer Kabel.
  • Page 114: Integrierte Montage

    4. Befestigen Sie die Streifen an den Ist das Gerät über einer Schublade installiert, Fräsungen. Dehnen Sie die Streifen nicht. kann die Kochfeldbelüftung die in der Kleben Sie die Enden der Streifen nicht Schublade aufbewahrten Gegenstände übereinander. während des Garvorgangs aufwärmen. Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie AUFSATZINSTALLATION den verbleibenden Spalt zwischen der...
  • Page 115: Gerätebeschreibung

    How to install your AEG Induction Hob - Worktop installation min. 28 mm Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihre AEG Induktionskochfläche“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG induction hob flush installation...
  • Page 116 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Die kratzfeste Glasoberfläche weist eine einzigartige Oberflächenstruktur auf, die Art und Weise verändern kann, wie Symbole und Elemente der Benutzeroberfläche unter verschiedenen Lichtbedingungen erscheinen.
  • Page 117: Displayanzeigen

    Sen‐ Funktion Beschreibung sorfeld Steuerungsleiste Einstellen der Kochstufe. 4.3 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten. + Ziffer OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren / Warmhalten / Restwär‐ 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 4. Zum Beenden drücken Sie WARNUNG! Leistungsstufen Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 118: Powerboost

    6.2 Topferkennung Mit der Bridge-Funktion können Sie mit großem Kochgeschirr auf zwei Kochzonen Diese Funktion zeigt das Vorhandensein von gleichzeitig kochen. Das Kochgeschirr muss Kochgeschirr auf dem Kochfeld an und die Mitten beider Zonen bedecken, darf aber deaktiviert die Kochzonen, wenn während nicht über den markierten Bereich eines Kochvorgangs kein Kochgeschirr hinausragen.
  • Page 119 Stellen Sie die Heizstufe für die ausgewählte Kochzone und danach die Funktion ein. Siehe Kapitel „Technische Daten“. 1. Drücken Sie . 00 erscheint auf dem Timer-Display. Einschalten der Funktion für eine 2. Drücken Sie oder , um die Zeit (00 - Kochzone: Berühren Sie 99 Minuten) einzustellen.
  • Page 120 • Die Kochzonen werden nach Position und VORSICHT! Anzahl der Phasen im Kochfeld gruppiert. Jede Phase besitzt eine maximale Verwenden Sie nur kaltes Kochgeschirr. elektrische Last. Erreicht das Kochfeld die Lassen Sie das Kochfeld nicht maximale verfügbare Leistung innerhalb unbeaufsichtigt, während die Funktion in einer Phase, wird die Leistung der Betrieb ist.
  • Page 121 6. Stellen Sie bei Bedarf eine Timer- a. Die Pfanne ist falsch, wenn Sie die Funktion ein. Münze zwischen das Lineal und die Erreicht die Pfanne die gewünschte Pfanne legen können. Temperatur, ertönt ein akustischer Signalton. Sie können jetzt Öl und Lebensmittel in die Pfanne geben.
  • Page 122: Benutzereinstellungen

    (oder des Wassers und der Kartoffeln) 3. Berühren Sie , um die Funktion zu zwischen 1 und 5 kg liegt. aktivieren. Für jede Kochzone, auf der Sie derzeit die Funktion nutzen können, erscheint oberhalb eine blinkende Anzeige. 4. Berühren Sie eine beliebige Stelle auf dem Schieberegler der gewählten max.
  • Page 123: Zusatzfunktionen

    Einstellungen erscheinen auf dem Timer der OffSound Control linken Kochzonen. Sie können die Töne im Menü > Navigieren im Menü: Das Menü besteht aus Benutzereinstellungen aktivieren / dem Einstellungssymbol und einem Wert. deaktivieren. Das Symbol erscheint auf dem hinteren Timer und der Wert erscheint auf dem vorderen Timer.
  • Page 124 7.3 Sperren 7.5 Bridge Sie können das Bedienfeld sperren, während das Kochfeld eingeschaltet ist. Dadurch wird verhindert, dass die Heizstufe versehentlich Die Funktion wird eingeschaltet, wenn geändert wird. der Topf die Mitten beider Kochzonen bedeckt. Weitere Informationen zur Stellen Sie zuerst die Heizstufe ein. korrekten Platzierung des Kochgeschirrs Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Sie finden Sie unter „Verwendung der...
  • Page 125 auf H5. Die Dunstabzughaube reagiert, wenn Sie das Kochfeld bedienen. Das Kochfeld misst die Temperatur des Kochgeschirrs Schalten Sie den Automatikmodus der automatisch und passt die Geschwindigkeit Funktion aus, um die Dunstabzugshaube des Lüfters an. direkt einzuschalten. Automatikmodi Automati‐ Wenn Sie das Garen beenden und das Kochen 1) Braten 2) sche Be‐...
  • Page 126: Tipps Und Hinweise

    8. TIPPS UND HINWEISE das Kochgeschirr mittig auf die WARNUNG! ausgewählte Kochzone. • Die Kochzoneneffizienz hängt vom Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Verwenden Sie für eine optimale 8.1 Kochgeschirr Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der Bei Induktionskochzonen erzeugt ein maximale Kochgeschirrdurchmesserwert starkes Elektromagnetfeld die Hitze im...
  • Page 127 • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf eine in der Betriebszeit hängt von der eingestellten hohe Stufe geschaltet und das Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs Kochgeschirr besteht aus unterschiedlichen Materialien 8.4 Vereinfachter Kochleitfaden (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und eine hohe Stufe geschaltet.
  • Page 128 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Wasser kochen, Nudeln kochen, Fleisch anbraten (Gulasch, Schmorbraten), Frittieren von Pommes frites. Kochen Sie große Mengen Wasser. PowerBoost ist eingeschaltet. 8.5 Tipps und Hinweise für die Kochstufe basierend auf dem Speisetyp, SenseFry-Funktion Ihren Kochvorlieben und dem verwendeten Kochgeschirr.
  • Page 129: Reinigung Und Pflege

    Sie auf unserer Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Andere ferngesteuerte Geräte können das Signal blockieren. Verwenden Sie haben das Symbol keine derartigen Geräte in der Nähe des Kochfeldes, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood...
  • Page 130: Fehlersuche

    Allgemeine Informationen) und einer leicht scheuernden Reinigungsmilch, bis die Flecken nicht mehr sichtbar sind. 10. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 10.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Problembehebung Das Kochfeld kann nicht einge‐ Das Kochfeld ist nicht oder nicht ord‐ Prüfen Sie, ob das Kochfeld ordnungs‐...
  • Page 131 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Restwärmeanzeige funktio‐ Die Kochzone ist nicht heiß, da sie Wenn die Kochzone lange genug be‐ niert nicht. nur kurze Zeit in Betrieb war oder trieben wurde, um heiß zu sein, wen‐ der Sensor ist beschädigt. den Sie sich an ein autorisiertes Ser‐...
  • Page 132: Technische Daten

    Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig bedient haben. Wenn die 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell PI8000S80 Produkt-Nummer (PNC) 949 598 468 00 Typ 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 133: Energieeffizienz

    Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung PI8000S80 Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
  • Page 134: Informationen Zur Entsorgung

    • Legen Sie nach Möglichkeit immer Deckel • Nutzen Sie die Restwärme, um Speisen auf das Kochgeschirr. warm zu halten oder zum Schmelzen. • Stellen Sie das Kochgeschirr direkt in die Mitte der Kochzone. 12.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W...
  • Page 135 keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für sind (kleine Elektrogeräte), im kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Nähe hierzu unentgeltlich zurückzunehmen; kaufen. die Rücknahme darf in diesem Fall nicht an Rücknahmepflichten von Vertreibern und den Kauf eines Elektro- oder andere Möglichkeiten der Entsorgung von...
  • Page 136: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.aeg.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............136 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA..............138 3.
  • Page 137: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    dall’elettrodomestico, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. • Tenere gli imballaggi lontano dai bambini e smaltirli in modo adeguato. • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso.
  • Page 138: Istruzioni Di Sicurezza

    o collegata a un circuito regolarmente acceso e spento da un'azienda. • ATTENZIONE! Si deve sorvegliare il processo di cottura (anche le funzioni di cottura automatica). I processi di cottura brevi devono essere sorvegliati continuamente. • AVVERTENZA: Pericolo di incendio: Non conservare alcun oggetto sulle superfici di cottura.
  • Page 139: Collegamento Elettrico

    2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione dell’apparecchiatura deve Rischio di incendio e scossa elettrica. essere eseguita da personale qualificato. • Tutti i collegamenti elettrici devono essere effettuati da un elettricista qualificato . AVVERTENZA! • Il dispositivo deve essere messo a terra. Rischio di lesioni o danni •...
  • Page 140: Cura E Pulizia

    essere rimossi dal portafusibile), • Non utilizzare fogli di alluminio o altri sganciatori per correnti di guasto a terra e materiali tra la superficie di cottura e le relè. pentole, se non diversamente specificato • L'impianto elettrico deve essere dotato di dal produttore di questa apparecchiatura.
  • Page 141: Smaltimento

    • Disattivare l'apparecchiatura e lasciarla estreme negli elettrodomestici, come raffreddare prima di procedere con la temperatura, vibrazioni, umidità, o sono pulizia. destinate a segnalare informazioni sullo • Pulire l’apparecchiatura con un panno stato operativo dell'apparecchio. Non sono inumidito e morbido. Utilizzare solo destinate ad essere utilizzate in altre detergenti neutri.
  • Page 142 2. Rimuovere una parte dell’isolamento Collegamento bifase delle estremità dei cavi marrone, nero e 1. Rimuovere il manicotto terminale del cavo blu. dai cavi blu. 3. Collegare le estremità del cavo nero e di 2. Rimuovere una parte dell’isolamento quello marrone. delle estremità...
  • Page 143 INSTALLAZIONE SU TOP min. 28 mm min. 50 Trova il video tutorial "Come installare il piano cottura a induzione AEG: installazione del piano di lavoro" digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. min. min. min.
  • Page 144: Descrizione Del Prodotto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione del piano di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a “Dati tecnici”.
  • Page 145: Prima Del Primo Utilizzo

    Tasto Funzione Descrizione senso‐ In data / Spento Per attivare e disattivare l'apparecchiatura. Timer Per impostare la funzione. Per aumentare o ridurre il tempo. Display timer Indica il tempo in minuti. SenseFry SenseFry. Per friggere con livelli di calore controllati au‐ tomaticamente, in base ai vari tipi di cibo.
  • Page 146: Utilizzo Quotidiano

    1. Accedere al menu: tenere premuto ATTENZIONE! 3 secondi. Quindi, tenere premuto Se il livello di potenza è inferiore o 2. Premere sul timer anteriore finché non uguale a 2000 W è impossibile attivare SenseBoil® / SenseFry. compare. 3. Premere sul timer anteriore per •...
  • Page 147: Powerboost

    zona contrassegnata. Se le pentole si trovano Per attivare la funzione per una zona di fra i due centri, non sarà attivata la funzione cottura: sfiorare Bridge. Per disattivare la funzione, modificare il livello di potenza. 6.6 OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli) AVVERTENZA! Se la spia è...
  • Page 148 • L'impostazione di calore della prima zona 2. Premere per impostare il tempo di cottura selezionata ha sempre la (00-99 minuti). priorità. La potenza residua sarà suddivisa 3. Premere per avviare il timer o tra le altre zone di cottura in base attendere 3 secondi.
  • Page 149 collegare entrambe le zone utilizzando Se si imposta un Timer su una delle zone di Bridge. cottura e il tempo impostato scade prima che Se si posiziona una pentola su una sola zona venga raggiunta la temperatura desiderata, la di cottura, la funzione si avvia funzione si disattiva automaticamente.
  • Page 150 Se non si posiziona una pentola su nessuna delle zone di cottura entro 5 secondi, la funzione si disattiva automaticamente. Quando la funzione rileva il punto di ebollizione, il piano cottura emette un segnale acustico e il livello di calore passa 6.10 SenseBoil®...
  • Page 151: Struttura Del Menu

    • Durante la fase di riscaldamento, evitare Per immettere le impostazioni utente: di mescolare in maniera energica altre tenere premuto per 3 secondi. Quindi pentole e di dedicarsi a processi di cottura tenere premuto . Le impostazioni vengono paralleli (come la frittura o la bollitura) su visualizzate sul timer delle zone di cottura a altre zone di cottura.
  • Page 152 finché non compare la spia sopra il simbolo. Impostazione di ca‐ Il piano cottura si di‐ Disattivare il piano cottura con lore sattiva dopo 4 ore La funzione resta attiva quando si 6 - 9 1,5 ore disattiva il piano cottura. La spia sopra è...
  • Page 153 speciale. Sia il piano cottura che la cappa Modifica della modalità automatica dispongono di un comunicatore di segnale a 1. Disattivare il piano cottura. infrarossi. La velocità della ventola viene 2. Tenere premuto per 3 secondi. Il definita automaticamente sulla base delle display si accende e si spegne.
  • Page 154: Consigli E Suggerimenti Utili

    che si attiva il piano cottura. Per farlo impostare la modalità automatica a H1 – H6. La luce sulla cappa si disattiva 2 minuti dopo la disattivazione del piano cottura. 8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI • una calamita si attacca al fondo della AVVERTENZA! pentola.
  • Page 155 8.2 Rumore durante il 8.3 Öko Timer (Timer Eco) funzionamento Per risparmiare energia, il riscaldatore della zona di cottura si disattiva prima che il timer del conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La differenza nel tempo di I rumori descritti sono normali e non sono funzionamento dipende dal livello indicano un guasto dell’apparecchiatura.
  • Page 156 Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 7 - 8 Frittura, sformato di patate, lombate, 5 - 15 Capovolgere quando necessario. bistecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivato. 8.5 Consigli e suggerimenti per la impostazione del calore in base al tipo di funzione SenseFry...
  • Page 157: Manutenzione E Pulizia

    Non usare apparecchiature di questo tipo Le cappe da cucina AEG compatibili con in prossimità del piano cottura mentre Hob²Hood è acceso. questa funzione presentano il simbolo 9.
  • Page 158: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    10. GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 10.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione.
  • Page 159 Problema Causa possibile Soluzione Si usa una pentola molto alta che Usare una pentola più piccola, cambia‐ blocca il segnale. re zona cottura o azionare la cappa manualmente. Il pannello dei comandi diventa La pentola è troppo grande o troppo Se possibile, collocare le pentole gran‐...
  • Page 160: Dati Tecnici

    Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 11. DATI TECNICI 11.1 Targhetta identificativa Modello PI8000S80: PNC 949 598 468 00 Tipo 62 D5A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in: Germania Numero di serie ....
  • Page 161: Efficienza Energetica

    12. EFFICIENZA ENERGETICA 12.1 Informazioni sul prodotto in base alla normativa dell’UE sulla progettazione ecocompatibile Identificazione modello PI8000S80 Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Page 162: Considerazioni Sull'ambiente

    • Utilizzare il calore residuo per mantenere gli alimenti caldi o per fonderli. 12.3 Informazioni sul prodotto per il consumo energetico e il tempo massimo per raggiungere la modalità a bassa potenza applicabile Consumo di potenza in modalità spento 0.3 W Tempo massimo necessario al dispositivo per raggiungere automaticamente la mo‐...
  • Page 163: Segurança De Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Bem-vindo(a) à AEG! Obrigado por escolher o nosso aparelho. Obter conselhos de utilização, folhetos, resolução de problemas e informações sobre assistência e reparações: www.aeg.com/support Sujeito a alterações sem aviso prévio. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA............163 2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA............... 166 3.
  • Page 164: Segurança Geral

    complexas afastadas do aparelho, a menos que sejam constantemente vigiadas. • As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho. • Mantenha todos os materiais de embalagem fora do alcance das crianças e elimine-os de forma apropriada. •...
  • Page 165 • AVISO: O aparelho não pode ser alimentado através de algum dispositivo de comutação externo, como um temporizador, nem pode ser ligado a um circuito que seja ligado e desligado regularmente pelo fornecedor de eletricidade. • CUIDADO: O processo de cozedura tem de ser supervisionado (mesmo as funções de cozedura automática).
  • Page 166: Instruções De Segurança

    2. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 2.2 Ligação elétrica 2.1 Instalação AVISO! AVISO! Risco de incêndio e choque elétrico. A instalação deste aparelho tem de ser • Todas as ligações elétricas devem ser efetuada por uma pessoa qualificada. efetuadas por um eletricista qualificado. •...
  • Page 167 • Não puxe o cabo de alimentação para • Não utilize folha de alumínio ou outros desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha. materiais entre a superfície de cozedura e • disjuntores de protecção, fusíveis (os o tacho, salvo indicação em contrário do fusíveis de rosca devem ser retirados do fabricante deste aparelho.
  • Page 168: Assistência Técnica

    • Antes de limpar o aparelho, desligue-o e vibração, humidade, ou destinam-se a deixe-o arrefecer sinalizar informação relativamente ao • Limpe o aparelho com um pano macio estado operacional do aparelho. Não se húmido. Utilize apenas detergentes destinam a ser utilizadas em outras neutros.
  • Page 169 4. Aplique uma nova manga da extremidade 2. Remova uma parte do isolamento das do fio na extremidade do fio partilhado (é extremidades do cabo azul. necessária uma ferramenta especial). 3. Ligue as extremidades de dois cabos 5. Ligue as extremidades de dois cabos azuis.
  • Page 170 INSTALAÇÃO NUM BALCÃO min. 28 mm min. 50 Encontre o tutorial em vídeo “Como instalar a sua placa de indução AEG – Instalação de min. min. min. balcão” introduzindo o nome completo indicado na ilustração abaixo. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 171: Descrição Do Produto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIÇÃO DO PRODUTO 4.1 Disposição da superfície de confeção Zona de cozedura de indução Painel de comandos Para obter informações detalhadas sobre os tamanhos das zonas de confeção, consulte "Dados técnicos".
  • Page 172: Antes Da Primeira Utilização

    Campo Função Descrição do sen‐ Ligado / Desligado Para ativar e desativar o aparelho. Temporizador Para definir a função. Para aumentar ou diminuir o tempo. Visor do temporizador Para indicar o tempo em minutos. SenseFry SenseFry. Para fritar com níveis de calor controlados automaticamente, dedicados a vários tipos de alimen‐...
  • Page 173: Utilização Diária

    • P73 — 7350 W 2. Prima no temporizador até aparecer • P15 — 1500 W • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W 3. Prima no temporizador dianteiro • P30 — 3000 W para definir o nível de potência. •...
  • Page 174: Powerboost

    6.5 PowerBoost Esta função disponibiliza mais potência para A superfície de vidro anti-riscos tem uma as zonas de confeção de indução. A função textura de acabamento única que pode ser activada para uma zona de maximiza a resistência aos riscos. A confeção de indução apenas por um curto fricção entre o tacho e a superfície de período de tempo.
  • Page 175: Gestão De Potência

    6.7 Opções de temporizador 6.8 Gestão de potência Se várias zonas estiverem ativas e a potência consumida exceder a limitação da Temporizador de contagem alimentação elétrica, esta função divide a decrescente potência disponível entre todas as zonas de cozedura (ligadas à mesma fase). A placa Utilize esta função para definir o tempo de controla as definições de aquecimento para funcionamento da zona de aquecimento...
  • Page 176 Depois de a função iniciar, aparecem os SenseFry indicadores acima do cursor e a animação Esta função permite-lhe definir um nível de começa a ser executada. grau de cozedura adequado para fritar os seus alimentos. A placa mantém a temperatura durante a cozedura. Pode Se não colocar um tacho em nenhuma escolher um de três SenseFry níveis: baixo das zonas de cozedura no espaço de 5...
  • Page 177 disponíveis para as quais pretende iniciar a função. Se colocar um tacho em apenas uma zona de cozedura, a função inicia automaticamente. 2. Toque em para ativar a placa. 3. Toque em para ativar a função. a. A panela está incorreta se conseguir Aparece um indicador intermitente acima colocar a moeda entre a régua e a...
  • Page 178: Estrutura Do Menu

    4 cm a partir da extremidade do recipiente. Não utilize menos de 1 l ou Símbo‐ Definição Opções possí‐ mais de 5 l de água. Certifique-se de que veis o peso total da água (ou da água e Limitação de po‐ 15 - 73 batatas) se encontra entre 1 e 5 kg.
  • Page 179 7.3 Bloquear cozedura ou definição de velocidade da ventoinha, Pode bloquear o painel de comandos • derramar algo ou colocar algum objecto enquanto a placa está funcionar. Impede sobre o painel de comandos durante mais uma alteração acidental da definição de de 10 segundos (tacho, pano, etc.).
  • Page 180 7.5 Bridge Modos automáticos Luz auto‐ Fervura 1) Fritura 2) mática Esta função é activada quando um tacho cobrir os centros das duas zonas. Para Desligado Desligado Desligado obter mais informações sobre a Ligado Desligado Desligado colocação correta dos tachos, consulte “Utilizar as zonas de cozedura”.
  • Page 181: Sugestões E Dicas

    novamente, regula a velocidade da ventoinha para 0 e desativa a ventoinha do Quando terminar de cozinhar e desativar exaustor. Para voltar a ligar a ventoinha com a placa, o ventilador do exaustor pode a velocidade 1, prima ainda continuar a funcionar durante um certo tempo.
  • Page 182 semelhante ao tamanho da zona de • assobio: está a utilizar a zona de cozedura (ou seja, o valor máximo do cozedura com um nível elevado de diâmetro indicado em "Dados técnicos" > potência e o tacho tem materiais "Especificação das zonas de cozedura"). diferentes (construção multicamadas).
  • Page 183 Definição de Utilize para: Tempo Sugestões cozedura (min.) 3 - 4 Cozer legumes, peixe e carne a vapor. 20 - 45 Adicione algumas colheres de sopa de água. Verifique a quantidade de água durante o processo. 4 - 5 Cozinhar batatas e outros legumes a 20 - 60 Cubra o fundo da panela com 1-2 cm vapor.
  • Page 184: Manutenção E Limpeza

    Exaustores com a função Hob²Hood apenas a fins ilustrativos. Para encontrar toda a gama de exaustores que trabalham com esta função, consulte o nosso website de produtos. Os exaustores AEG que funcionam com esta função têm o símbolo 9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA AVISO! AVISO! Não utilize a esponja amarela e verde...
  • Page 185: Resolução De Problemas

    9.2 Limpar a superfície de vidro da nas parte metálicas brilhantes. Limpe a placa placa com um leite de limpeza ligeiramente abrasivo e uma esponja • Remova imediatamente: plástico delicada anti-riscos (consulte as derretido, folha de plástico, sal, açúcar e Informações gerais).
  • Page 186 Problema Causa possível Solução É emitido um sinal acústico e a Colocou alguma coisa sobre um ou Retire o objeto dos campos do sensor. placa desativa-se. mais campos do sensor. É emitido um sinal acústico quando a placa é desativada. A placa desativa-se.
  • Page 187: Dados Técnicos

    Certifique-se de que utilizou a placa corretamente. Caso contrário, a 11. DADOS TÉCNICOS 11.1 Placa de classificação Modelo PI8000S80: PNC 949 598 468 00 Tipo 62 D5A 01 AA 220 - 240 V /400 V 2N, 50 Hz Indução 7.35 kW Fabricado em: Alemanha N.º...
  • Page 188: Eficiência Energética

    12. EFICIÊNCIA ENERGÉTICA 12.1 Informação do produto de acordo com o Regulamento de Ecodesign da UE Identificação do modelo PI8000S80 Tipo de placa Placa encastrada Número de zonas de aquecimento Tecnologia de aquecimento Indução...
  • Page 189: Preocupações Ambientais

    12.2 Placa economizadora de • Coloque os recipientes diretamente no energia centro das zonas de confeção. • Utilize o aquecimento residual para Pode poupar energia nos cozinhados do dia manter os alimentos quentes ou para a dia se seguir as sugestões abaixo. derretê-los.
  • Page 190: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............190 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............192 3. INSTALACIÓN.................... 195 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............198 5.
  • Page 191: Instrucciones Generales De Seguridad

    personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada. •...
  • Page 192: Instrucciones De Seguridad

    temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague regularmente por un servicio público. • PRECAUCIÓN: El proceso de cocción debe hacerse bajo supervisión (incluso las funciones de cocción automática). El proceso de cocción breve debe ser supervisado permanentemente.
  • Page 193: Conexión Eléctrica

    2.1 Instalación • Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica. ADVERTENCIA! • Asegúrese de que los parámetros de la Solo un técnico cualificado puede instalar placa de características son compatibles el aparato.
  • Page 194: Cuidado Y Limpieza

    desconectar el aparato de todos los polos ADVERTENCIA! de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con Riesgo de incendio y explosión. una anchura mínima de 3 mm. • Las grasas y el aceite pueden liberar •...
  • Page 195: Asistencia Tecnica

    estropajos duros, disolventes ni objetos de funcionamiento del aparato. No están metal, a menos que se indique lo destinadas a utilizarse en otras contrario. aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas. 2.5 Asistencia tecnica 2.6 Eliminación •...
  • Page 196 5. Conecte los extremos de los dos 2. Retire parte de la cubierta de los conductores azules. extremos del cable azul. 6. Coloque un manguito nuevo en cada 3. Conecte los extremos de los dos extremo del cable (se necesita una conductores azules.
  • Page 197: Instalación Integrada

    INSTALACIÓN EN ENCIMERA min. 28 mm min. 50 Para encontrar el tutorial de vídeo "Cómo instalar la placa de inducción AEG - min. min. min. Instalación en encimera", escriba el nombre completo indicado en el gráfico siguiente. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 198: Descripción Del Producto

    How to install your AEG induction hob flush installation 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción por inducción Panel de control Para información detallada sobre los tamaños de las zonas de cocción, consulte "Datos técnicos".
  • Page 199: Indicadores De Pantalla

    Sensor Función Descripción Encendido / Apagado Para encender y apagar el aparato. Temporizador Para ajustar la función. Para aumentar o disminuir el tiempo. Indicador del temporizador Para mostrar la hora en minutos. SenseFry SenseFry. Para freír con niveles de temperatura contro‐ lados automáticamente, específicos de varios tipos de alimentos.
  • Page 200: Uso Diario

    • P73 — 7350 W 3. Pulsa en el temporizador frontal • P15 — 1500 W para ajustar el nivel de potencia. • P20 — 2000 W 4. Pulse para salir. • P25 — 2500 W Niveles de potencia • P30 — 3000 W •...
  • Page 201: Ajuste De Temperatura

    utensilio de cocina debe cubrir los centros de Para activar la función de una zona de ambas zonas pero no superar las marcas de cocción: toque área. Si el utensilio de cocina está entre las Para desactivar la función: cambie el ajuste dos zonas, la función Bridge no se activará.
  • Page 202: Gestión De Energía

    una fase, la potencia de las zonas de 1. Pulse . 00 aparece en la pantalla del cocción se reduce automáticamente. temporizador. • El ajuste de temperatura de la zona de 2. Pulse para ajustar el tiempo (00 - cocción seleccionada en primer lugar 99 minutos).
  • Page 203 zona de cocción o conectar ambas zonas tiempo establecido se agota antes de con Bridge. alcanzar la temperatura, la función se Si coloca un recipiente en una sola zona de desactiva automáticamente. cocción, la función se inicia Consejos y sugerencias: automáticamente.
  • Page 204 b. El utensilio no es adecuado si la moneda cabe entre la regla y el Si no coloca ningún recipiente en utensilio. ninguna de las zonas de cocción en un plazo de 5 segundos, la función se desactiva automáticamente. Cuando la función alcanza el punto de ebullición, la placa emite una señal acústica y el ajuste de temperatura cambia automáticamente a un nivel de hervido a...
  • Page 205: Estructura Del Menú

    • Durante la fase de calentamiento, evite Para introducir los ajustes del usuario: remover enérgicamente otros recipientes mantenga pulsado durante 3 segundos. A u otros procesos de cocción que haga al continuación, mantenga pulsado . Los mismo tiempo (como freír o hervir) en ajustes aparecen en el temporizador de las otras zonas.
  • Page 206: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    7.4 Dispositivo de seguridad para niños Ajuste de temperatu‐ La placa de cocción se apaga después de Esta función impide el uso accidental o indebido de la placa. 1 - 2 6 horas 3 - 4 5 horas Para activar la función: pulse .
  • Page 207 toque uno de los sensores de control izquierdo / derecho. Luz auto‐ Hervir 1) Freír 2) mática Para desactivar la función: toque Las zonas de cocción funcionan de forma Encendido Velocidad Velocidad del ventila‐ del ventila‐ independiente. dor 1 dor 1 7.6 Hob²Hood Encendido Velocidad...
  • Page 208: Consejos

    desactiva el funcionamiento automático de la Activación de la luz función y permite modificar manualmente la La placa se puede encender automáticamente cuando se activa la placa. velocidad del ventilador. Al pulsar , se Para ello, ajuste el modo automático en H1 – incrementa en un nivel la velocidad del ventilador.
  • Page 209: Ruidos Durante El Funcionamiento

    – Por razones de seguridad y resultados • zumbido: el nivel de potencia utilizado es de cocción óptimos, no utilice elevado. utensilios de cocina mayores que los Ruidos relacionados con la placa: indicados en la "Especificación de las • clic: se produce una conmutación zonas de cocción".
  • Page 210 Ajuste de tem‐ Usar para: Tiempo Consejos peratura (min) 4 - 5 Patatas al vapor y otras verduras. 20 - 60 Cubra el fondo del utensilio con 1-2 cm de agua. Compruebe la canti‐ dad de agua durante el proceso. Man‐ tenga la tapa en el utensilio.
  • Page 211: Mantenimiento Y Limpieza

    Hob²Hood Para encontrar toda la gama de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web del consumidor. Las campanas extractoras AEG que usan esta función deben tener el símbolo 9. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! El uso de herramientas de limpieza Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 212: Solución De Problemas

    marcas de agua, manchas de grasa o con una esponja suave antiarañazos decoloración metálica brillante. Limpie la (consulte Información general) y un placa con un producto limpiador producto limpiador ligeramente abrasivo ligeramente abrasivo y una esponja suave hasta que las manchas ya no sean antiarañazos (consulte Información visibles.
  • Page 213 Problema Posible causa Solución La placa se apaga. Ha colocado algo sobre el sensor Retire el objeto del sensor. El indicador de calor residual no La zona no está caliente porque ha Si la zona ha funcionado el tiempo su‐ se enciende.
  • Page 214: Datos Técnicos

    De lo 11. DATOS TÉCNICOS 11.1 Placa de datos técnicos Modelo PI8000S80: Número de producto (PNC) 949 598 468 00 Tipo 62 D5A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Inducción 7.35 kW...
  • Page 215: Eficacia Energética

    óptimos utilice 12. EFICACIA ENERGÉTICA 12.1 Información del producto conforme a la normativa de diseño ecológico UE Ecodesign Identificación del modelo PI8000S80 Tipo de placa Placa empotrada Número de zonas de cocción Tecnología de calentamiento Inducción Diámetro de las zonas de cocción circulares (Ø)
  • Page 216: Aspectos Medioambientales

    • Si es posible, coloque siempre las tapas • Utilice el calor residual para mantener la en los utensilios de cocina. comida caliente o para descongelarla. • Coloque los utensilios de cocina directamente en el centro de la zona de cocción.
  • Page 220 701132025-C-522024...

Table des Matières