Page 1
Oplader Ladeapparat Cargador Laturi UC 14YFA Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Page 5
9. Do not insert objects into the air ventilation slots charger. of the charger. 8. Use only genuine HITACHI replacement parts. Inserting metal objects or flammable into the charger 9. Do not use power tools and charger for applications air ventilation slots will result in an electrical shock other than those specified in the Handling hazard or damage to the charger.
Page 6
2. Insert the battery into the charger. APPLICATION Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking For charging the HITACHI BATTERY the polarities as shown in Fig. 1. EB712S, EB7S CAUTION:...
Page 7
English (2) Regarding the temperature of the rechargeable battery. The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Rechargeable batteries Temperatures at which the battery can be recharged EB712S, EB7S EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924...
D : Remarks CAUTION: Repair, modification and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance.
6. Die Batterie nicht ins Feuer werfen. Sie könnte 10. Die Benutzung von Zubehör und Sonderzubehör, dabei explodieren. die nicht im HITACHI-Katalog oder in der 7. Benutzung einer verbrauchten Batterie beschädigt Bedienungsanleitung aufgeführt sind, erhöhen das den Auflader.
Page 10
2. Eine Batterie in das Ladegerät einlegen. VERWENDUNG Die Batterie in das Ladegerät stecken, bis sie den Boden berührt und sicherstellen, daß die Polarität Für Ladung des Hitachi Akkumulators richtig ist, wie in Abb. 1. gezeigt. EB712S, EB7S VORSICHT: EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H, Die Batterien müssen richtig herum eingelegt...
Page 11
Deutsch (3) Über die Aufladezeit Tafel 3 Zeigt die erforderliche Ladezeit entsprechend dem Batterietyp Table 3 Recharging time (approx. min.) at 20°C Batteriekapazität (Ah) Batteries- pannung (V) 1,2 – 1,4 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 2,4 Ah 3,0 Ah EB712S 7,2 V —...
Page 12
Fortschritte einzubauen. Dementsprechend ist es möglich, daß einige Teile (z.B. Codenummern bzw. Entwurf) ohne vorherige Benachrichtigung geändert werden. ANMERKUNG Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- sprogramms vor HITACHI sind Änderungen der hierin gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen.
3. Ne laissez pas de corps étrangers pénétrer par le pour éviter les dangers. trou de raccord de la batterie rechargeable. 8. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI 4. Ne désassemblez jamais la batterie rechargeable et d’origine. le chargeur.
Page 14
2. Insérer la batterie dans le chargeur. APPLICATION Insérer fermement la pile dans le chargeur, jusqu’à Pour charger la Batterie Hitachi ce qu’elle entre en contact avec le fond du chargeur EB712S, EB7S et vérifier les polarités comme illustré aux Fig. 1.
Français (3) Au sujet du temps de recharge Le Tableau 3 indique le temps de recharge nécessaire selon le type de batterie Tableau 3 Durée de recharge (min. approx.) à 20°C Capacité de batterie (Ah) Tension de batterie (V) 1,2 – 1,4 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 2,4 Ah...
Page 16
Français ATTENTION: Les réparations, modifications et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confiées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien.
Page 17
4. Non smontare mai la batteria ricaricabile e il 8. Usare solo parti di ricambio originali HITACHI. caricatore. 9. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per 5. Non provocare assolutamente mai dei corto-circuiti impieghi diversi da quelli specificati nelle istruzioni alla batteria ricaricabile.
Page 18
2. Inserire la batteria nel caricatore. APPLICAZIONI Inserire saldamente la batteria nel caricatore fino a che tocca il fondo del caricatore e controllare la Ricarica della batteria Hitachi polarità come mostrato nella Fig 1. EB712S, EB7S ATTENZIONE: EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H,...
Riparazioni, modifiche e ispezioni di utensili elettrici pilota del caricatore può illuminarsi in verde. In Hitachi devono essere eseguite da un centro questo caso, prima lasciar raffreddare la batteria e assistenza Hitachi autorizzato.
Page 20
Di conseguenza, alcuni pezzi (p.es. numero di codice e/o design) possono essere modificati senza preavviso. NOTA A causa del continuo programma di ricerca a sviluppo della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva comunicazione.
Dit kan schade of brandgevaar opleveren. 10. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders 6. Gooi de batterij niet in het vuur. Een brandende dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI batterij kan ontploffen. katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op 7.
Page 22
TOEPASSING Steek de batterij stevig in de oplader, totdat deze kontakt maakt met de bodem van de oplader. Let Voor het opladen van de HITACHI batterij bij het plaatsen van de batterij op de polariteit van EB712S, EB7S (+) en (–) zoals in Afb 1 getoond wordt.
Nederlands (3) Tijd die benodigd is voor het opladen Tabel 3 geeft de oplaadtijd voor de verschillende typen batterijen Tabel 3 Oplaadtijd (bij benadering in minuten) bij 20° Accuvoltage Capaciteit van accu (Ah) 1,2 – 1,4 Ah 2,0 Ah 2,2 Ah 2,4 Ah 3,0 Ah EB712S...
Page 24
Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze samen met het gereedschap aanbiedt bij het erkende Hitachi Service-centrum wanneer u om reparatie of ander onderhoud verzoekt. Bij gebruik en onderhoud van elektrisch gereedschap dienen de in het land waar u zich bevindt geldende veiligheidsregelgeving en veiligheidsstandaarden stipt te worden opgevolgd.
Page 25
4. Nunca desarmar la batería recargable ni el cargador. para evitar riesgos. 5. Nunca poner en cortocircuito la batería recargable. 8. Usar sólo piezas de repuesto originales HITACHI. Al poner en cortocircuito la batería puede producir 9. No utilizar herramientas ni el cargador para otras una corriente eléctrica y enorme y por consecuencia...
Page 26
Español 2. Inserte la batería en el cargador APLICACION Inserte firmemente la batería en el cargador hasta Para carga de batería Hitachi. que entre en contacto con la parte inferior del EB712S, EB7S mismo, después de comprobar la polaridad como se muestra en las Fig 1.
Español (3) Tiempo de recarga En la Tabla 3 se muestra el tiempo de recarga requerido de acuerdo con el tipo de batería. Tabla 3 Tiempo de recarga (min. aprox.) a 20°C Tensión de Capacidad de la batería (Ah) la batería 1,2 –...
Page 28
PRECAUCIÓN: La reparación, modificación e inspección de las herramientas eléctricas Hitachi deben ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado de Hitachi. Esta lista de repuestos será de utilidad si es presentada junto con la herramienta al Centro de Servicio Autorizado de Hitachi, para solicitar la reparación o cualquier otro tipo de mantenimiento.
Page 29
Não insira nenhum objeto nas aberturas de manual de instruções ou no catálogo da HITACHI. ventilação do recarregador. A inserção de objetos 11. Se estiver danificado, o cabo de alimentação deve ser metálicos ou inflamáveis nas aberturas de substituído pela fábrica ou por oficina autorizada, mas...
2. Insira a bateria no recarregador. APLICAÇÃO Insira firmemente a bateria no recarregador até que ela entre em contato com o fundo do recarregador, Para recarregar a BATERIA HITACHI se certificando que as polaridades estão corretas, EB712S, EB7S, como mostra a Fig. 1.
Page 31
Português (2) Quanto a temperaturas da bateria recarregável. As temperaturas das baterias recarregáveis são as mostradas na tabela abaixo. As baterias que se aqueceram devem ser esfriadas por um tempo antes de serem recarregadas. Tabela 2 Baterias recarregáveis Temperaturas nas quais a bateria pode ser recarregada EB712S, EB7S EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924 EB1212S, EB12S, EB1214L, EB12B,...
C: N° Usado D: Observações CUIDADO: Consertos, modificações e inspeção de Ferramentas Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Oficina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Oficina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção.
Page 33
7. Η χρησιµοποίηση µια εξασθενηµένης µπαταρίας θα προσαρτήµατα που συνιστώνται σε αυτές τις οδηγίες προκαλέσει βλάβη στο φορτιστή. χειρισµού ή στον κατάλογο HITACHI. 8. Πηγαίνετε την µπαταρία στο κατάστηµα απ το οποίο 11. Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος υποστεί ζηµιά, την...
Page 34
2. Βάλτε την µπαταρία µέσα στο φορτιστή ΕΦΑΡΜΟΓΗ Βάλτε καλά την µπαταρία µέσα στο φορτιστή µέχρι να έρθει σε επαφή µε το πάτο του φορτιστή και Για φ ρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI ελέγξετε τις πολικ τητες πως δείχνεται στην Εικ. 1. EB712S, EB7S, ΠΡΟΣΟΧΗ: EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H, Αν...
Page 35
Ελληνικά (2) Σχετικά µε τη θερµοκρασία της επαναφορτιζ µενης µπαταρίας. Οι θερµοκρασίες των επαναφορτιζ µενων µπαταριών δείχνονται στον παρακάτω πίνακα, και οι µπαταρίες που έχουν ζεσταθεί πρέπει να κρυώσουν για κάποιο µικρ χρονικ διάστηµα πριν επαναφορτιστούν. Πίνακας 2 Επαναφορτιζ µενες µπαταρία Θερµοκρασίες...
Page 36
B: Αρ. Κωδικού C: Αρ. που χρησιµοποιήθηκε D: Παρατηρήσεις ΠΡΟΣΟΧΗ: Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται απ ένα Εξουσιοδοτηµένο κέντρο σέρβις της Hitachi. Αυτή η Λίστα των Μερών θα είναι χρήσιµη αν παρουσιαστεί µαζί...
3. Se till att inga främmande föremål tränger in i hålet undvika fara. för anslutning av det laddningsbara batteriet. 8. Använd endast HITACHI originaldelar. 4. Ta aldrig isär varken det uppladdningsbara batteriet 9. Använd aldrig din maskin eller ladningsaggregatet eller laddningsaggregatet.
Page 38
Svenska 2. Sätt i batteriet i laddaren. ANVÄNDNINGSOMRÅDE Tryck in batteriet tills batteriet ligger tätt an mot laddarens botten. Kontrollera att batteripolerna vänds Uppladdning av HITACHIs batterier. åt korrekt håll enligt Bilderna 1. EB712S, EB7S VARNING: EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H, Batteriet laddas inte upp, när det sätts i vänt åt fel, EB930H utöver att säkringen kan smälta, eller så...
Page 39
D: Anm. eller när det sätts i laddaren strax efter avslutat OBSERVERA: bruk. Låt i detta fall batteriet först svalna innan Reparationer, modifieringar och inspektioner av laddningen sätts igång. Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
Page 40
På grund av detta kan det hända att vissa ting (såsom t.ex. kodnummer och/eller utförande) ändras utan föregående meddelande. ANMÄRKNING: Beroende på HITACHIs kontinuerliga forskningsoch utveckingsarbete förbehåller HITACHI rätten till ändringar av tekniska data utan föregående meddelande.
3. Sørg for, at der ikke kommer fremmedlegemer ind opladeapparat, der er angivet. i hullet til tilslutning af det genopladelige batteri. 8. Brug kun originale HITACHI-reservedele. 4. Skil aldrig det genopladelige batteri eller 9. Brug ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre opladeapparatet ad.
Page 42
2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polari-teterne Opladning af HITACHI BATTERI. passer. Se fig. 1. EB712S, EB7S ADVARSEL: EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H, Hvis batterierne sættes omvendt i, vil ikke alene...
Reparationer, modifikationer og eftersyn af Hitachi lige har været brugt, vil opladeapparatets el-værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi kontrollampe begynde at lyse grønt. I et sådant service-center. tilfælde skal batteriet først have mulighed for at Denne liste over reservedele vil være nyttig, når...
Page 44
Hitachi el-værktøj undergår konstant forbedringer og modifikationer, så teknologiske nyheder hele tiden kan inkorporeres. Som et resultat heraf kan nogle dele (f.ex. kodenumre og/eller design) ændres uden varsel. BEMÆRK Grundet HITACHI’s løbende forskning og udvikling, kan bemeldte specifikationer zndres uden forudgående varsel.
3. Ikke la fremmedlegemer falle ned i hullet for tikopling 8. Bruk kun orginale HITACHI reservedeler. av det oppladbare batteriet. 4. Demonter aldri det oppladbare batteriet og 9. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet til andre formål enn de som er oppgitt i bruksanvisningen.
Page 46
2. Sett batteriet på plass i ladeapparatet. ANVENDELSE Før batteriet godt ind i opladeapparatet, indtil det når bunden. Vær opmærksom på, at polariteterne Lading av HITACHI BATTERI. passer. Se Fig. 1. EB712S, EB7S OBS! EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H,...
Reparasjoner, modifikasjoner og inspeksjon av lyse i grønt. Hvis dette er tilfelle, må batteriet avkjöles Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi för ladingen begynner. autorisert serviceverksted. Hvis den pilotlyset blinker hurtig i rödt (med 0,2-...
Page 48
Norsk enkelte land, må overholdes ved drift og vedlikehold av elektroverktøy. MODIFIKASJONER: Hitachi elektroverktøy er under konstant utbedring og modifisering for å inkorporere de siste nye teknologiske fremskritt. Følgelig vil enkelte deler (f.eks. kodenr. og/eller design) kunne endres uten forvarsel På...
Välttääksesi onnettomuuksia, käytä ladattavan kytkentäaukkoon. ainoastaan suositeltua laturia. 4. Älä koskaan irrota mitään osia paristosta tai laturista. 8. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HITACHI varaosia. 5. Älä aiheuta oikosulkua ladattavaan paristoon. 9. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia muihin kuin Oikosulku aiheuttaa voimakkaan sähkövirtauksen ja käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin.
Page 50
Suomi 2. Aseta akku laturiin. KÄYTTÖ Aseta akku niin, että se menee laturin pohjaan saakka ja että napaisuudet tulevat kuvassa 1 näytetyllä HITACHI pariston lataukseen. tavalla. EB712S, EB7S VAROITUS: EB912S, EB9S, EB914, EB9B, EB9M, EB924, EB9H, Jos paristot asetetaan väärinpäin, ei ainoastaan EB930H lataaminen käy mahdottomaksi vaan se saattaa...
Page 51
UC14YFA HUOM ladattava paristo on ulkona, odota ainakin 3 sekuntia Koska HITACHI jatkuvasti kehittää fuotteitaan, pidättää ennen kuin laitat sen uudelleen sisään ja jatkat falmistaja oikeuden muuttaa teknisiä tietoja ilman eri lataamista. Jos paristo laitetaan sisään 3 sekunnin ilmoitusta.
Page 53
Esta declaración se aplica a los productos con marcas de Tämä ilmoitus sovelletaan tuotekohtaiseen CE-merkintään. la CE. Representative office in Europe Hitachi Power Tools Europe GmbH 31. 10. 2003 Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head office in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.