Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

AC/DC Charger
AC/DC-Ladegerät
Chargeur CA/CC
Caricatore AC/DC
Oplader voor gelijk-
of wisselstroom
Cargador de CA/CC
UC 18YML2
Read through carefully and understand these instructions before use.
Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen.
Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage.
Prima dell'uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
Deze gebruiksaanwijzing s.v.p. voor gebruik zorgvuldig doorlezen.
Leer cuidadosamente y comprender estas instrucciones antes del uso.
Antes de usar, leia com cuidado para assimilar estas instruções.
Διαβάστε προσεκτικά και κατανοήσετε αυτές τις οδηγίες πριν τη χρήση.
Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Handling instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de manejo
Recarregador CA/CC
Φορτιστής AC/DC
Växelström/
likströmsladdningsaggregat
AC/DC Opladeapparat
Ladeapparat for
vekselstrøm og likestrøm
Vaihto-/tasavirtalaturi
Instruções de uso
Οδηγίες χειρισμού
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hitachi UC 18YML2

  • Page 1 Ladeapparat for Cargador de CA/CC vekselstrøm og likestrøm Vaihto-/tasavirtalaturi UC 18YML2 Read through carefully and understand these instructions before use. Diese Anleitung vor Benutzung des Werkzeugs sorgfältig durchlesen und verstehen. Lire soigneusement et bien assimiler ces instructions avant usage. Prima dell’uso leggere attentamente e comprendere queste instruzioni.
  • Page 2 <BSL1815X> <BSL1415> <BSL1830> <BSL1415X> <BSL1430> English Deutsch Français Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (BSL1415, BSL1415X) (BSL1415, BSL1415X) (BSL1415, BSL1415X) Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (BSL1430) (BSL1430) (BSL1430) Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (BSL1815X) (BSL1815X) (BSL1815X) Rechargeable battery Akkumulator Batterie rechargeable (BSL1830) (BSL1830) (BSL1830)
  • Page 3 Italiano Nederlands Español Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (BSL1415, BSL1415X) (BSL1415, BSL1415X) (BSL1415, BSL1415X) Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (BSL1430) (BSL1430) (BSL1430) Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (BSL1815X) (BSL1815X) (BSL1815X) Batteria ricaricabile Oplaadbare batterij Batería recargable (BSL1830) (BSL1830) (BSL1830) Spia pilota...
  • Page 4 Dansk Norsk Suomi Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (BSL1415, BSL1415X) (BSL1415, BSL1415X) (BSL1415, BSL1415X) Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (BSL1430) (BSL1430) (BSL1430) Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (BSL1815X) (BSL1815X) (BSL1815X) Genopladeligt batteri Oppladbart batteri Ladattava paristo (BSL1830) (BSL1830) (BSL1830) Pilotlampe...
  • Page 5 Symbols Symbole Symboles Simboli WARNING AVERTISSEMENT AVVERTENZA WARNUNG The following show Les symboles suivants Di seguito mostriamo i Die folgenden Symbole symbols used for the sont utilisés pour l’outil. simboli usati per la macchina. werden für diese Maschine machine. Be sure that you Bien se familiariser avec Assicurarsi di comprenderne verwendet.
  • Page 6 Symboler Symboler Symboler Symbolit VARNING ADVARSEL VAROITUS ADVARSEL Nedan visas de symboler Følgende symboler brukes Det følgende viser Seuraavassa on näytetty som används för for maskinen. Sørg for symboler, som anvendes koneessa käytetyt symbolit. maskinen. Se till att du å forstå betydningen for maskinen.
  • Page 7 Inserting metal objects or fl ammable into the charger charger. air ventilation slots will result in an electrical shock 8. Use only genuine HITACHI replacement parts. hazard or damage to the charger. 9. Do not use power tools and charger for applications other than those specifi...
  • Page 8 AC/DC Dual Power Charger included: Charge battery from AC mains socket or 12V DC car cigarette lighter socket. APPLICATION For charging the HITACHI BATTERY ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows.
  • Page 9 5. Service parts list batteries 2–3 times. CAUTION How to make the batteries perform longer. Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized (1) Recharge batteries before they become Service Center.
  • Page 10 Niemals ein anderes Ladegerät verwenden um Gefahr eindringen. zu vermeiden. Wenn Metallobjekte oder entzündliche Gegen- 8. Nur Original-HITACHI-Ersatzteile verwenden. stände durch die Belüftungsschlitze des Aufl aders 9. Das Werkzeug Ladegerät nicht für eine eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen Verwendung die nicht in der Gerauchsanweisung oder den Aufl...
  • Page 11 Anschlussbuchse VERWENDUNG Zigarettenanzünders entsprechende Anschluss. Für Ladung des Hitachi Akkumulators Sollte der Anschluss nicht fest sein und sich aus ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 dem Anschluss des Zigarettenanzünders lösen, reparieren Sie den Anschluss. In diesem Fall ist es LADEN möglich, dass der Anschluss kaputt ist.
  • Page 12 Deutsch Tafel 1 Anzeigen der Kontrolllampe Vor dem Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlöscht für 0,5 Laden Sekunden. (Aus für 0,5 Sekunden) Beim Laden Leuchtet Leuchtet kontinuierlich Die Bereitsch- aftsanzeige Laden Blinkt Leuchtet für 0,5 Sekunden. Erlöscht für 0,5 leuchtet oder durchgeführt Sekunden.
  • Page 13 UC18YML2 Aufgrund des ständigen Forschungs-und Entwicklung- zum Laden eingelegte Batterie herausgenimmen sprogramms vor HITACHI sind Änderungen der hierin wird, warten Sie mindestens 3 Sekunden, bevor Sie gemachten technischen Angaben nicht ausgeschlossen. die Batterie zum Fortsetzen des Aufl adens einlegen.
  • Page 14 7. Utiliser toujours le chargeur spécifi é. le chargeur. Ne jamais utiliser un chargeur autre que celui spécifi é pour éviter les dangers. 8. N’utiliser que des pièces de rechange HITACHI PRÉCAUTIONS À RESPECTER LORS DE d’origine. L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE 9.
  • Page 15 APPLICATION la prise de l’allume-cigare. Si la fi che est mal fi xée et ne reste pas en place Pour charger la Batterie Hitachi dans la prise de l’allume-cigare, réparez-la. La prise ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 risquant d’être défectueuse, nous vous conseillons de contacter votre concessionnaire.
  • Page 16 Français Tafel 1 Explications de la lampe témoin Avant la Clignote S’allume pendant 0,5 seconde.Ne s’allume recharge pas pendant 0,5 seconde.(Eteint pendant 0,5 seconde) Pendant la S’allume S’allume sans interruption La lampe recharge témoin Recharge Clignote S’allume pendant 0,5 seconde.Ne s’allume s’allume ou terminée pas pendant 0,5 seconde.
  • Page 17 5. Liste des pièces de rechange ATTENTION Les réparations, modifi cations et inspections des outils électriques Hitachi doivent être confi ées à un service après-vente Hitachi agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente Hitachi agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre...
  • Page 18 Belüftungsschlitze des Aufl aders tipo. eindringen, kann dies zu elektrischen Schlägen führen 8. Usare solo parti di ricambio originali HITACHI. oder den Aufl ader beschädigen. 9. Non usare gli utensili elettrici e il caricabatterie per impieghi diversi da quelli specifi cati nelle istruzioni per PRECAUZIONI DURANTE L’UTILIZZO DEL...
  • Page 19 2. Inserire la batteria nel caricatore. APPLICAZIONI Inserire saldamente la batteria nel caricatore fi nché la linea è visibile, come nella Fig 1,2. Ricarica della batteria Hitachi 3. Carica ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 Quando si inserisce una batteria nel caricatore, la spia pilota si illumina stabilmente in rosso.
  • Page 20 Italiano Tabella 1 Indicazioni della spia Prima della Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi.Non si illumina carica per 0,5 secondi.(Spento per 0,5 secondi) Durante la Si illumina Si illumina stabilmente La spia si carica illumina o Carica Lampeggia Si illumina per 0,5 secondi.Non si illumina lampeggia completa per 0,5 secondi.
  • Page 21 ○ Poiché il micro computer incorporato impiega circa A causa del continuo programma di ricerca a sviluppo 3 secondi per confermare che la batteria caricata della HITACHI, le caratteristiche riportate in questo con l’UC18YML2 è stata espulsa, aspettare almeno foglio sono soggette a cambiamenti senza preventiva 3 secondi prema di reinserirla per continuare il comunicazione.
  • Page 22 GELIJKSTROOMBRON IN DE AUTO WORDT 10. Het gebruik van accessoires en toebehoren anders GEBRUIKT dan in deze gebruiksaanwijzing of in de HITACHI katalogus beschreven zijn, vehoogd het risico op 1. Gebruik de oplader op de juiste manier. lichamelijk letsel.
  • Page 23 2. Steek de batterij in het oplaadapparaat. TOEPASSING Plaats de batterij in de oplader totdat de lijn zichtbaar wordt, zoals afgebeeld op Afb 1,2. Voor het opladen van de HITACHI batterij 3. Opladen ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 Wanneer...
  • Page 24 Nederlands Tabel 1 Aanduidingen van het controlelampje Voor het Knippert Brandt ongeveer 0,5 sekonde.Brandt laden ongeveer 0,5 sekonde niet. (Uit voor 0,5 sekonde) Tijdens Brandt Blift branden opladen controlelampje Na opladen Knippert Brandt ongeveer 0,5 sekonde.Brandt licht rood op of ongeveer 0,5 sekonde niet.
  • Page 25 250V, 6A, gelijkstroom 5. Lijst vervangingsonderdelen LET OP Reparatie, modifi catie en inspectie van Hitachi elektrisch gereedschap dient te worden uitgevoerd door een erkend Hitachi Service-centrum. Deze Onderdelenlijst komt van pas wanneer u deze...
  • Page 26 10. El uso de cualquier recambio o accesorio que no venga recomendado en el manual de instrucciones 1. Utilice el cargador de la batería correctamente. o catálogo HITACHI puede suponer el deterioro de la Utilice el cargador de la batería sólo con la fuente máquina.
  • Page 27 APLICACION la toma del encendedor. Si el enchufe se suelta y se cae de la toma del Para carga de batería Hitachi. encendedor, repare la toma. Como la toma puede ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 estar defectuosa, es recomendable que se ponga en contacto con su distribuidor local de coches.
  • Page 28 Español Tabla 1 Indicaciones de la lámpara piloto Antes de la Parpadeo Se encenderá durante 0,5 segundos.No se carga encenderá durante 0,5 segundos.(Apagada durante 0,5 segundos) Durante la Illuminación Iluminación permanente El indicador carga luminoso piloto se Carga Parpadeo Se encenderá durante 0,5 segundos. ilumina o completa No se encenderá...
  • Page 29 ○ Como el microprocesador incorporado tarda 3 Debido al programa continuo de investigación y desarrollo segundos en confi rmar que la batería que estaba de HITACHI estas especifi caciones están sujetas a cargándose con el UC18YML2 se ha estraído, espere cambio sin previo aviso.
  • Page 30 HITACHI. 11. Se estiver danifi cado, o cabo de alimentação deve ser substituído pela fábrica ou por ofi cina autorizada, PRECAUÇÕES QUANDO USAR O...
  • Page 31 APLICAÇÃO Se a fi cha estiver solta e sair da tomada do isqueiro, repare a tomada. Se a tomada tiver defeito, Para recarregar a BATERIA HITACHI. recomenda-se que contacte o concessionário local. ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 A utilização contínua da tomada pode resultar num acidente devido a sobreaquecimento.
  • Page 32 Português Tabela 1 Indicações da lâmpada piloto Antes da Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por recarga 0,5 segundo. (desliga-se por 0,5 segundo) A luz de Durante a Acende Fica continuamente acesa indicação recarga acende- Recarga Pisca Acende-se por 0,5 segundo. Não se acende por se ou completa 0,5 segundo.
  • Page 33 Elétricas da Hitachi devem ser realizados por uma Ofi cina Autorizada da Hitachi. Esta lista de peças pode ser útil se apresentada com a ferramenta na Ofi cina Autorizada da Hitachi ao solicitar conserto ou manutenção. Na operação e na manutenção das ferramentas elétricas, devem-se observar as normas de segurança...
  • Page 34 9. Μην βάλτε κανένα αντικείμενο μέσα στις τρύπες προσαρτήματα που συνιστώνται σε αυτές τις οδηγίες εξαερισμού του φορτιστή. χειρισμού ή στον κατάλογο HITACHI. Η είσοδος μεταλλικών αντικειμένων ή εύφλεκτων 11. Αν το καλώδιο παροχής ρεύματος υποστεί ζημιά, υλικών στις τρύπες εξαερισμού του φορτιστή θα...
  • Page 35 0,7 kg Συμπεριλαμβάνεται Διπλός Φορτιστής Ρεύματος AC/DC: Φορτίζετε τη μπαταρία από πρίζα ρεύματος AC ή από υποδοχή αναπτήρα τσιγάρου αυτοκινήτου 12V DC. ΕΦΑΡΜΟΓΗ Για φόρτιση της ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ HITACHI ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 ΦΟΡΤΙΣΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο, φορτίστε...
  • Page 36 Ελληνικά Πίνακας 1 Ενδείξεις δοκιμαστικής λάμπας Πριν τη Αναβοσβήνει Ανάβει για 0,5 δευτερόλεπτα. Δεν ανάβει για 0,5 φόρτιση δευτερόλεπτα. (κλειστό για 0,5 δευτερόλεπτα) Η λυχνία Κατά τη Ανάβει Ανάβει συνεχώς πιλότος φόρτιση ανάβει ή Αναβοσβήνει Ανάβει για 0,5 δευτερόλεπτα. Δεν ανάβει για 0,5 αναβοσβήνει...
  • Page 37 έχει παραμείνει για μεγάλο χρονικό διάστημα σε Η επισκευή, η τροποποίηση και ο έλεγχος των Θέση η οποία ήταν άμεσα εκτεθειμένη στο ηλιακό Ηλεκτρικών Εργαλείων Hitachi πρέπει να γίνεται από φως ή επειδή η μπαταρία μόλις είχε χρησιμοποιηθεί, ένα Εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Hitachi.
  • Page 38 8. Använd endast HITACHI originaldelar. Det medför risk för elektriska stötar, alternativt 9. Använd aldrig din maskin eller ladningsaggregatet skador på laddningsaggregatet, om metallföremål och/eller lättantändliga material skulle råka hamna i för andra användningsområden än de som nämns i laddningsaggregatets ventilationsöppningar.
  • Page 39 Svenska TEKNISKA DATA LADDNINGSAGGREGAT Modell UC18YML2 Strömkälla Växelström 12 V likström (bilens) Uppladdningstid Ca 22 – 45 minuter Ca 60 – 120 minuter Laddningsspänning 14,4 – 18 V Vikt 0,7 kg Växelström/likström Dubbel strömladdare inkluderar: Laddning av batteri från eluttag eller 12V DC cigarrettändaruttag i bil. 2.
  • Page 40 Svenska Tabell 1 Indikationer för kontrollampan Före laddning Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 sekund. (släckt 0,5 sekund) Under pågåen- Lyser Lyser ihållande de laddning Indikeringslampan lyser eller blinkar Blinkar Lyser 0,5 sekund. Lyser inte 0,5 Laddningen rött.) sekund. (släckt 0,5 sekund) fullbordad Går inte att Flimrar...
  • Page 41 250V, 6A, DC 5. Servicelista OBSERVERA Reparationer, modifi eringar och inspektioner av Hitachis elverktyg får endast utföras av en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad. Vi rekommenderar att denna servicelista lämnas in tillsammans med verktyget som referens, då verktyget lämnas in för reparation eller annat underhåll till en av Hitachi auktoriserad serviceverkstad.
  • Page 42 7. For at undgå fare bør du altid bruge det opladeapparat, Hvis der kommer metalgenstande eller brændbart der er angivet. materiale ind i opladeapparatets ventilationsåbninger, 8. Brug kun originale HITACHI-reservedele. er der risko for elektrisk stød og for, at opladeapparatet 9. Brug ikke værktøjet eller opladeapparatet til andre beskadiges.
  • Page 43 2. Sæt batteriet ind i opladeapparateret. ANVENDELSESOMRÅDE Skub batteriet godt ind i opladeren, indtil linjen er synlig som vist i Figs. 1 og 2. Opladning af HITACHI BATTERI. 3. Opladning ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 Kontrollampen lyser konstant rødt, når der sættes et batteri i opladeapparatet.
  • Page 44 Dansk Tabel 1 Kontrollampens indikeringer Før opladning Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 sekunder. (slukket i 0,5 sekunder) Under Lyser Lyser vedvarende opladning Pilotlampen lyser eller Opladning slut Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Lyser ikke i 0,5 blinker rødt sekunder.
  • Page 45 250V, 6A, jævnstrøm 5. Liste over reservedele FORSIGTIG Reparationer, modifi kationer og eftersyn af Hitachi el- værktøj skal udføres af et autoriseret Hitachi service- center. Denne liste over reservedele være...
  • Page 46 8. Bruk kun orginale HITACHI reservedeler. 9. Bruk aldri elektroverktøyet og ladeapparatet til andre FORHOLDSREGLER FOR BRUK AV formål enn de som er oppgitt i bruksanvisningen.
  • Page 47 3. Lading ANVENDELSE Når et batteri settes i ladeapparatet, vil kontrollampen lyse kontinuerlig rødt. Lading av HITACHI BATTERI. Når batteriet er helt oppladet, vil kontrollampen blinke ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 rødt (med 1-sekunds mellomrom). (Se Tabel 1) (1) Pilotlampeindikasjon...
  • Page 48 Norsk Tabell 1 Pilotlysets indikasjoner Før lading Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 sekunder. (av i 0,5 sekunder) Mens lading Lyser Lyser vedvarende pågår Pilotlampen lyser eller Lading ferdig Blinker Lyser i 0,5 sekunder. Er slukket i 0,5 blinker rødt sekunder.
  • Page 49 250V, 6A, DC (likstrøm) 5. Liste over servicedeler OBS! Reparasjoner, modifi kasjoner og inspeksjon av Hitachi elektroverktøy må utføres av et Hitachi autorisert serviceverksted. Denne dellisten er behjelpelig hvis den leveres inn sammen med verktøyet til et Hitachi autoristert...
  • Page 50 Välttääksesi onnettomuuksia, käytä ainoastaan AKKULATURIA AUTONSISÄISEN DC suositeltua laturia. 12V-VIRTALÄHTEEN KANSSA 8. Käytä ainoastaan alkuperäisiä HITACHI varaosia. 9. Älä käytä sähkötyökalua tai laturia muihin kuin 1. Käytä akkulaturia oikein. käyttöohjeissa mainittuihin tarkoituksiin. Älä käytä akkulaturia muun kuin autonsisäisen DC 10.
  • Page 51 Akun lataaminen verkkovirtapistokkeesta tai auton 12 V:n savukkeensytyttimen pistokkeesta. 3. Lataaminen KÄYTTÖ Kun paristo asetetaan laturiin, merkkivalo palaa jatkuvasti punaisena. HITACHI pariston lataukseen. Kun paristo on täysin latautunut, merkkivalo vilkkuu ○ BSL1415, BSL1415X, BSL1430, BSL1815X, BSL1830 punaisena (1 sekunnin välein). (Kasto Taulukko 1) (1) Merkkivalon merkitys LATAUS Merkkivalon merkitykset näkyvät Taulukosta 1 laturin...
  • Page 52 Suomi Taulukko 1 Merkkivalon merkitykset Ennen Vilkkuu alaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 latausta sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) Ladattaessa Palaa Palaa jatkuvasti Merkkivalo syttyy tai Lataus Vilkkuu Palaa 0,5 sekunnin ajan. Ei pala 0,5 vilkkuu suoirtettu sekunnin ajan. (sammuu 0,5 sekunniksi) punaisena.
  • Page 53 Irrota johto tai liitin virrasta ja kytke se uudelleen noin 30 sekunnin kuluttua. Jos merkkivalo ei tämän jälkeen vilku punaisena (sekunnin välein), vie laturi valtuutettuun Hitachi- huoltokeskukseen. HUOLTO JA TARKISTUKSET 1. Kiinnitystruuvien tarkistus Tarkista säännöllisesti...
  • Page 54 ITEM PART NAME Q’TY CAUTION PLATE CASE (A) FILTER TP TAPPING SCREW D3 × 8 FUSE NUT M3 INSULATOR (A) FIN (A) MACHINE SCREW (W/WASHERS) M3 × 12 FIN (B) CASE (B) TAPPING SCREW (W/FLANGE) D3 × 18 CASE RUBBER NAME PLATE PRISM TERMINAL HOLDER...
  • Page 55 Tel: (+45) 75 14 32 00 URL: http://www.hitachi-powertools.co.uk Fax: (+45) 75 14 36 66 URL: http://www.markt.dk Hitachi Power Tools France S. A. S. Prac del’ Eglantier 22, rue des Crerisiers Lisses, C. E. Hitachi Power Tools Finland OY 1541, 91015 EVRY CEDEX, France...
  • Page 56 Esta declaración se aplica a los productos con marcas de la CE. Representative offi ce in Europe 29. 4. 2010 Hitachi Power Tools Europe GmbH Siemensring 34, 47877 Willich 1, F. R. Germany Head offi ce in Japan Hitachi Koki Co., Ltd.