Sommaire des Matières pour Invacare TOP END Crossfire Serie
Page 1
à l'utilisateur du fauteuil roulant. UTILISATEUR : AVANT d'utiliser ce fauteuil roulant, lisez ce manuel et conservez le pour une utilisation ultérieure. Pour de plus amples informations concernant les produits Invacare, les pièces détachées, et services, veuillez vous rendre sur le site www.invacare.fr...
Page 2
LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS NE POUVEZ PAS COMPRENDRE LES MISES EN GARDE, LES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS, CONTACTEZ VOTRE REVENDEUR INVACARE OU LE SERVICE CLIENTELE INVACARE AVANT DE TENTER D'UTILISER CET APPAREIL - SANS QUOI DES BLESSURES ET/OU DES DOMMAGES DE L'APPAREIL PEUVENT SE PRODUIRE.
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES REMARQUES SPÉCIALES ..............6 PARAMETRES TYPE DU PRODUIT ............. 8 Conversion de la pression des pneus ....................9 SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE ..........10 Mise en garde concernant la stabilité....................10 Informations de fonctionnement ......................11 Pression des pneus et informations .....................12 Musculation ..............................13 Limite de poids............................13 SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION ..........
Page 4
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Ajustement ............................28 Remplacer/ajuster le repose-pieds réglable en angle (option)............28 Remplacer le repose-pieds ........................28 Ajuster l'angle du repose-pieds......................29 Ajuster la profondeur du repose-pieds ..................29 SECTION 5—ACCOUDOIRS .............. 30 Installer l'ensemble de l'accoudoir tube rembourré escamotable ..........30 Régler la hauteur de l'accoudoir tube rembourré...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Enlevez le tube de carrossage ......................50 Installez la barre de carrossage......................50 Réglage de la barre de carrossage ......................51 Déterminez le pincement/l'ouverture ....................52 Ajuster la tension de la fourche ......................53 Enlever/Installer/Repositionner l'assemblage de la roue avant ............54 Fourches standards..........................54 Enlever la roue avant ........................54 Installer la roue avant ........................54...
MODIFIEES SANS AVIS PREALABLE. Le numéro de série se trouve sous l'assise du fauteuil. En tant que fabricant de fauteuils roulants, Invacare essaie de fournir une grande variété de fauteuils roulants pour répondre aux nombreux besoins de l'utilisateur final. Cependant, le choix final du type de fauteuil roulant qui sera utilisé par un individu dépend uniquement de l'utilisateur lui-même et de son médecin car ils sont...
Page 7
Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas recommandée avec les produits Invacare. Parce-que les fauteuils roulants TOP END sont fabriqués selon les spécifications de leurs premiers propriétaires il paraît peu probable qu'un produit remis à...
PARAMETRES TYPE DU PRODUIT PARAMETRES TYPE DU PRODUIT REMARQUE : Toutes les données sont approximatives. CROSSFIRE T6 CROSSFIRE TITANE CADRE: Aluminum 6061T6 Titane grade 9 CADRE AVANT: Potence cintrée (Standard), Design en V (En option) ANGLE DU CADRE AVANT: 70°, 75°, 80°, 85° ou 90° REPOSE-PIEDS Repose-pieds tubulaire dans le même matériau que le cadre (Standard), Angle NCO ajustable, Revêtement plastique ou fibre de carbonne (En...
PARAMETRES TYPE DU PRODUIT CROSSFIRE T6 CROSSFIRE TITANE ROUES ARRIÈRES TYPE DE LA ROUE ARRIÈRE: Haute performance avec les pneus Primo (Standard), Spinergy®, knobby, KIK® et Kenda Tyres (En option) 55.88, 60.96, ou 63.5 cm (22, 24 or 25 inch) (Standard), 66.04 cm) (26 inch) (En option) TAILLE DE LA ROUE ARRIÈRE: MAINS COURANTES: Aluminium anodisé...
SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE MISE EN GARDE La SECTION 1 – GÉNÉRALITES contient des informations importantes sur le fonctionnement et l’utilisation adéquate de ce produit. NE PAS utiliser ce produit ou tout autre équipement optionnel sans avoir préalablement lu et compris ces instructions et tout document d'instruction additionnel tel que le manuel de l'utilisateur, manuel d'entretien ou feuillets fournis avec ce produit ou tout matériel optionnel.
NE tentez PAS dʹattraper des objets si vous devez vous pencher en avant dans le fauteuil. NE tentez PAS dʹatteindre des objets si vous devez les attraper sur le sol en vous penchant pour les faire passer entre vos genoux. NE vous penchez PAS plus haut que la toile du dossier pour attraper des objets derrière vous car cela pourrait faire basculer le fauteuil roulant. NE PAS déplacer le poids de votre corps ou votre position dʹassise vers la direction dans laquelle vous voulez aller car cela pourrait faire basculer le fauteuil roulant. NE PAS faire basculer le fauteuil roulant sans assistance. NE PAS essayer dʹarrêter un fauteuil roulant avec les freins. Les freins ne sont pas des ralentisseurs. NE laissez JAMAIS un fauteuil roulant inoccupé sur un terrain en pente. NE PAS utiliser dʹescalier roulant pour monter les étages avec un fauteuil roulant. Cela pourrait occasionner de graves blessures corporelles. Avant de vous transférer vers ou hors du fauteuil roulant, toutes les précautions doivent être prises pour réduire la distance de transfer. Les deux roues avant doivent être parallèles à lʹendroit où vous voulez vous transférer. Assurez‐vous également que les freins sont bien engagés et empêchent le fauteuil roulant de bouger. NE PAS utiliser votre fauteuil sur les routes, les rues ou la voie publique. NE PAS grimper, passer des rampes ou traverser des pentes de plus de 9°. NE PAS essayer de monter ou descendre une pente sʹil y a une pellicule dʹeau, de glace ou dʹhuile. NE PAS essayer de grimper sur les trottoirs ou les obstacles. Une telle attitude pourrait faire basculer votre fauteuil et causer des blessures corporelles ou des dommages du fauteuil roulant. Les produits Invacare sont spécialement conçus et fabriqués pour être utilisés conjointement avec les accessoires Invacare. Les accessoires conçus par d’autres fabricants n’ont pas été testés par Invacare et leur utilisation n’est pas recommandée avec les produits Invacare. Parceque les fauteuils roulants TOP END sont faits suivant les spécifications de son utilisateur dʹorigine il est improbable quʹun produit recyclé puisse convenir aux besoins dʹun autre utilisateur. Part No 1148132 Fauteuils roulants Séries Crossfire™...
SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE NE PAS tenter de soulever le fauteuil roulant par une partie amovible (détachable). Soulever le fauteuil roulant par une quelconque partie amovible (détachable) peut causer des blessures à son occupant ou des dommages du fauteuil roulant. NE PAS se tenir debout sur le cadre du fauteuil roulant. Vérifiez toutes les vis Allen qui maintiennent le système du repose‐pieds au cadre du fauteuil roulant, spécialement en cas de sport de contact. Les roulettes anti‐bascule DOIVENT être utilisées à tout moment. En cas dʹextérieur mouillé, sol mou ou surfaces recouvertes de gravier, les roulettes anti‐bascule ne fourniront pas le même niveau de sécurité contre le basculement du fauteuil roulant. Une attention particulière DOIT être observée en traversant de telles surfaces. Bien que les roulettes anti‐bascule soient en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans roulettes anti‐bascule), Invacare recommande fortement de commander les roulettes anti‐bascule comme accessoire de sécurité supplémentaire pour lʹutilisateur du fauteuil roulant. Sauf si spécifié de manière différente, toute procédure dʹentretien et de réglage doit être effectuée lorsque le fauteuil roulant inoccupé. TOUJOURS mettre la ceinture de maintien de votre fauteuil. Bien que la ceinture de maintien soit en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans ceintre de maintien), Invacare Top End recommande fortement de commander la ceinture de maintien comme accessoire de sécurité supplémentaire pour lʹutilisateur du fauteuil roulant. La ceinture de maitien est uniquement une sangle de maintien. Elle nʹest pas conçue pour être utilisée comme ceinture de sécurité devant supporter de fortes poussées comme les ceintures de sécurité des voitures ou des avions. Si des signes dʹusure apparaissent, la ceinture de maintien DOIT être remplacée IMMÉDIATEMENT. Toujours utiliser les mains courantes comme moyen de propulsion personnel. Même si les mains courantes sont en option avec ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans mains courantes), Invacare conseille de commander les mains courantes comme outil de sécurité supplémentaire pour lʹutilisateur du fauteuil roulant. NE PAS utiliser le repose‐pieds comme une plateforme lorsque vous allez dans le fauteuil ou que vous en sortez. Pression des pneus et informations NE PAS utiliser votre fauteuil roulant avant quʹil nʹait une pression des pneus adéquate (p.s.i). NE PAS surgonfler les pneus. Le non respect de ces consignes peut entrainer lʹexplosion dʹun pneu et des blessures corporelles. La pression recommandée est inscrite ...
SECTION 1—PRÉSENTATION GLOBALE Musculation Invacare NE recommande PAS lʹutilisation de ce fauteuil roulant en tant quʹaccessoire de musculation. Les fauteuils roulants dʹInvacare nʹont pas été conçus ou testés en tant que siège utilisé pour une quelconque activité de musculation. Si lʹoccupant du fauteuil roulant lʹutilise en tant quʹaccessoire de musculation, Invacare ne saurait être responsable dʹaucune blessure corporelle et la garantie serait annulée. Limite de poids Les fauteuils roulants Top End Crossfire T6 et Crossfire Titanium dʹInvacare ont une limite de poids de 113 kilos. Une etiquette de limite de poids se trouve sur la barre de carrossage du fauteuil roulant. Etiquette de capacité de poids Barre de carrossage REMARQUE: Roues enlevées pour plus de clarté. FIGURE 1.1 Etiquette de capacité de poids Part No 1148132 Fauteuils roulants Séries Crossfire™...
TOUJOURS porter votre ceinture de maintien. Bien que la ceinture de maintien soit une option de ce fauteuil roulant (il est possible de le commander avec ou sans ceinture de maintien), Invacare Top End recommande de commander la ceinture de maintien comme élément de sécurité supplémentaire pour l'utilisateur du fauteuil roulant.
Page 15
SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION Virtuellement toutes les activités qui impliquent un mouvement dans le fauteuil roulant ont un effet sur le centre de gravité. Invacare recommande dʹutiliser une ceinture de maintien comme élément de sécurité supplémentaire lors dʹactivités qui déplacent votre propre poids. NE PAS se pencher hors du fauteuil roulant plus loin que puisse vous permettre votre équilibre. Sʹassurer que les roues avant sont dirigées vers lʹavant chaque fois que vous vous penchez en avant. Ceci peut se faire en avançant le fauteuil roulant et en les remettant en position de ligne droite. MISE EN GARDE NE PAS essayer d'atteindre des objets si vous devez vous déplacer sur le devant de l'assise ou les prendre sur le sol en les attrapant par le bas entre vos genoux.
SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION Centre de Arrière du gravité fauteuil Elargir roulant l'écartement Réduire l'écartement Inocccupé Occupé FIGURE 2.1 Stabilité et équilibre Apprendre à vivre avec les obstacles rencontrés chaque jour. La gêne occasionnée par les obstacles rencontrés chaque jour peut sʹatténuer en apprenant comment manoeuvrer votre fauteuil roulant. Nʹoubliez‐pas de votre centre de gravité pour conserver stabilité et équilibre. Une remarque pour les assistants de fauteuils roulants Lorsque lʹutilisateur du fauteuil roulant a besoin dʹassistance, se rappeler de faire preuve ...
SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION Atteindre, se pencher et se plier - En avant REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 2.2. Positionner les roues avant afin quʹelles soient tournées le plus possible vers lʹavant et actionner les freins. MISE EN GARDE Atteindre, se pencher, et se plier - En avant NE PAS essayer d'atteindre des objets si vous devez vous déplacer sur le devant de l'assise ou les prendre sur le sol en les attrapant par le bas entre vos genoux.
Basculement - Bords de trottoirs MISE EN GARDE Invacare ne conseille pas que les fauteuils roulants destinés au sport soient utilisés pour franchir des bords de trottoir qui peuvent présenter un obstacle. Ceci peut entraîner des blessures de l' occupant du fauteuil et /ou de son assistant(e). Le transfert sur un fauteuil roulant d'utilité...
Invacare recommande que, si possible, l'utilisateur soit enlevé de son fauteuil roulant avant de le déplacer. Invacare recommande l'aide de deux assistants et des préparations exhaustives. Veiller à n'employer que les parties bloquées, non amovibles des supports à...
SECTION 2—SECURITE D'UTILISATION Transfert vers et depuis d'autres sièges MISE EN GARDE AVANT de tenter le transfert vers ou hors du fauteuil roulant, il faut prendre toutes les précautions pour réduire l'espacement. Tournez les deux roues avant parallèlement à l'endroit sur lequel vous vous transférez. Assurez-vous que les freins sont enclenchés afin que les roues ne tournent pas.
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE REMARQUE : Tous les six mois, amenez votre fauteuil roulant chez un technicien qualifié pour une inspection et un entretien complet. Un nettoyage régulier révèlera les pièces déserrées ou usées et améliorera le bon fonctionnement de votre fauteuil roulant. Pour fonctionner de façon adéquate et en toute sécurité, votre fauteuil roulant doit être entretenu comme tout autre véhicule. Un entretien régulier prolongera la durée et lʹefficacité de votre fauteuil roulant. Nettoyez les toiles avec un savon doux et de lʹeau ou un désinfectant en spray en vous servant dʹune éponge. NʹUTILISEZ PAS de javel et ne le passez pas à la machine à laver. Vérifications de sécurité MISE EN GARDE En cas de non utilisation pendant une période supérieure à six mois, une inspection approfondie DOIT être faite. ATTENTION Comme avec tout véhicule, les roues et les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour vérifier qu'il n'y a ni coupures ni usure, et doivent être remplacés si nécessaire.
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE Assurez‐vous que les axes de démontage rapide et les inserts de la barre de carrossage sont propres. Assurez‐vous que les attaches de fixation de la barre de carrossage sont bien serrées. Assurez‐vous que les axes de démontage rapide/axes de démontage tétra se verrouillent facilement. Assurez‐vous que le fauteuil roulant ne fait pas de mouvement brusque lorsque vous le soulevez et le faites tourner. Vérifiez que les mains courantes nʹaccrochent pas et ne sʹécaillent pas. Vérifiez quʹil nʹy a pas de rayons pliés ou cassés. Verifiez que tous les rayons soient bien serrés. Nettoyez la toile du dossier et les accoudoirs. Vérifiez que la roue/fourche sont bien tendues en faisant tourner la roue pivotante; qui doit sʹarrêter progressivement. Déserrez/revissez lʹécrou si vous remarquez que la roue tremble ou quʹʹelle se penche a lʹarrêt. Assurez‐vous que les roulements des roues ne soient pas sales. Assurez‐vous quil nʹy a pas de parties plates ni dʹusure sur les pneus. Si les pneus sont en caoutchouc, vérifiez la pression Assurez‐vous quʹil nʹy a pas de saletés sur les roues avant. Assurez‐vous que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles. Remplacez‐les si nécessaire. A Vérifier/Régler chaque semaine Assurez‐vous que les freins sont faciles à enclencher et quʹils empêchent le fauteuil roulant de bouger. Assurez‐vous quʹil nʹy a pas de saletés sur les roues avant. Assurez‐vous que les poignées (si équipées) ne sont pas lâches. Assurez‐vous que les axes de démontage rapide et les inserts de la barre de carrossage sont propres. Assurez‐vous que les axes de démontage rapide/axes de démontage tétra se verrouillent facilement. Vérifiez que les mains courantes nʹaccrochent pas et ne sʹécaillent pas. Vérifiez quʹaucun rayon nʹest plié ou cassé. Fauteuils roulants Séries Crossfire™ Part No 1148132...
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE Assurez‐vous que tous les rayons sont bien tendus. Vérifiez que la roue/fourche sont bien tendues en faisant tourner la roue avant; qui doit sʹarrêter progressivement. Vérifiez quʹil nʹy a pas de rayons pliés ou cassés. Si les pneus sont gonflable, vérifiez la pression. Assurez‐vous que les roues avant ne soient pas sales. A Vérifier/Régler chaque mois Assurez‐vous que les freins ne touchent pas les pneus lorsquʹils roulent. Assurez‐vous quʹil nʹy a pas de saletés sur les roues avant. Assurez‐vous que les parties pivotantes ne soient ni usées ni déserrées. Vérifiez que les sangles de la toile de dossier soient bien fixées. Vérifiez que les sangles de réglage de la toile de siège ne comportent aucune trace dʹusure. Vérifiez que les boucles sʹattachent correctement. Assurez‐vous que la visserie fixant la sangle sur le cadre est bien serrée et non abimée. Remplacez si nécessaire. Assurez‐vous que les attaches de fixation de la barre de carrossage sont bien serrées. Déserrez/revissez lʹécrou si vous remarquez que la roue tremble ou quʹelle se penche a lʹarrêt. Assurez‐vous que les roulements soient propres et non humides. Assurez‐vous quʹil nʹy a pas de saletés sur les roues avant. Assurez‐vous que toutes les étiquettes sont présentes et lisibles. Remplacer si nécessaire. Vérifier/Régler périodiquement Assurez‐vous que le fauteuil roule bien droit (quʹil ne tire/pousse pas dʹun côté). Assurez‐vous que les freins sʹenclenchent facilement. Assurez‐vous que les roues avant sont propres. Vérifiez que la toile du dossier ne soit pas usagée,déchirée. Assurez‐vous que les fixations dʹattache de la barre de carrossage soient bien serrées. Vérifiez quʹil nʹy a pas de mouvement brusque sur un côté lorsque le fauteuil roulant se penche ou tourne. Vérifiez que les mains courantes nʹaccrochent pas et ne sʹécaillent pas. Part No 1148132 Fauteuils roulants Séries Crossfire™...
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE Nettoyez la toile du dossier et les accoudoirs. Assurez‐vous que les roulements des roues ne soient pas humides. Assurez‐vous quʹil nʹy a pas de saletés sur les roues avant. Veillez à ce que les toutes les étiquettes soient présentes et lisibles. Remplacer si nécessaire. Dépannage SOLUTIONS Vérifiez que tous les pneus ont la même pression. Vérifiez qu'aucune valve n'est dévissée. Vérifiez les rayons et les chambres à air. Vérifiez que les deux roues avant touchent le sol en même temps.
SECTION 3—VERIFICATIONS DE SECURITE Entretien Entretien et précautions de sécurité MISE EN GARDE Après TOUT réglage, réparation ou entretien et AVANT utilisation; assurez-vous que toute la visserie est bien serrée - sinon il pourrait y avoir un risque de blessure corporelle ou de dommages matériel.
Page 26
ATTENTION Comme avec tout véhicule, les roues et les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour vérifier qu'il n'y a ni coupures ni usure, et doivent être remplacés si nécessaire. 5. Les roues, les roues avant et les pneus doivent être vérifiés périodiquement pour sʹassurer quʹil nʹy a pas de fissures ou dʹusure, et doivent être remplacés si nécessaire. Contactez un technicien qualifié ou le service clientèle dʹInvacare aux numéros de téléphone inscrits au dos de ce manuel. 6. Vérifiez quʹaucun rayon nʹest desserrés sur les roues arrières. Si ils sont desserrés, veuillez les régler. Contactez un technicien qualifié ou le service clientèle dʹInvacare aux numéros de téléphone inscrits au dos de ce manuel. 7. Vérifiez les mains courantes périodiquement pour vous assurer quʹelles sont bien ...
SECTION 4—REPOSE-PIEDS SECTION 4—Repose-Pieds MISE EN GARDE Après TOUS réglages, réparations ou entretien et AVANT utilisation, assurez-vous que toutes les vis sont bien serrées - faute de quoi il pourrait y avoir un rique de blessure ou de dommage. Procédure à effectuer TOUJOURS en présence d'un assistant. La position du repose-pieds, le carrossage, l'inclinaison du dossier, la tension de la toile de dossier aussi bien que la condition physique de l'utilisateur sont directement liés à...
SECTION 4—REPOSE-PIEDS Ajuster le repose-pieds 1. Positionner le nouveau/actuel repose‐pieds à la hauteur désirée. 2. Serrer les vis allen des deux colliers de serrage maintenant le repose‐pieds sur le cadre du fauteuil roulant. Installer/ajuster la bride en option sur le repose pied surélevé (clampé) REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 4.2 Installation 1. Installer les deux demi‐bride de serrage Cadre du fauteuil sur lʹun ou lʹautre des côtés du cadre du roulant Vis Allen fauteuil roulant à approximativement Demi-bride de 5,08 cm (2 inches) au dessus du serrage repose‐pieds déjà présent avec deux vis allen fournies. Cadre Repose-pieds extérieur du...
SECTION 4—REPOSE-PIEDS 3. Positionner le nouveau repose‐pieds à une hauteur déterminée. 4. Serrer les vis allen des deux colliers de serrage qui maintiennent le repose‐pieds au cadre du fauteuil roulant. 5. Ajuster le repose‐pieds sur la position désirée. Se référer à Ajuster lʹangle du repose‐pieds de la page 29 et/ou Ajuster la profondeur du repose‐pieds de la page 29. Ajuster l'angle du repose-pieds 1. Déserrer, mais NE PAS enlever les deux vis de montage et contre‐écrous (non montré) qui maintiennent la plaque sur les deux tubes du repose‐pieds. 2. Positionner la plaque sur lʹangle le mieux adapté au confort de lʹutilisateur. 3. Resserrer les deux vis de montage et les contre‐écrous. REMARQUE : Les contre‐écrous doivent se placer dans les emplacements de la bride de fixation de la palque. Ajuster la profondeur du repose-pieds 1. Enlever les deux vis de montage et contre‐écrous (non montré) qui maintiennent la plaque aux tubes du repose‐pieds. REMARQUE : Observer lʹangle du repose‐pieds pour sa réinstallation. 2. Installer le repose‐pieds sur lʹune des deux positions pour assurer le confort de lʹutilisateur. 3. En vous servant des deux vis de montage et des contre‐écrous, attachez bien la plaque sur les tubes du repose‐pieds. REMARQUE : Les contre‐écrous doivent se placer dans les emplacements des demi‐brides de ...
SECTION 5—ACCOUDOIRS SECTION 5—ACCOUDOIRS MISE EN GARDE Après TOUT ajustement, réparation ou entretien et AVANT utilisation, s'assurer que toutes les vis de montage sont bien serrées - sinon des blessures ou des dommages peuvent se produire. NE PAS tenter de soulever ou de faire basculer un fauteuil roulant en l'attrapant par les parties amovibles (détachables).
SECTION 5—ACCOUDOIRS Régler la hauteur de l'accoudoir tube rembourré escamotable REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 5.2 1. Enlevez lʹaccoudoir de son support de montage. 2. Enlevez la vis de fixation, les deux rondelles et lʹécrou en place sur le tube support de lʹaccoudoir qui détermine la hauteur de lʹaccoudoir tube rembourré escamotable. 3. Replacez la vis de fixation et une rondelle sur lʹune des trois postions du tube support de lʹaccoudoir selon la hauteur désirée. 4. Reserrez le boulon de fixation et la rondelle sur le support de lʹaccoudoir avec la rondelle et la vis restante. 5. Réinstallez lʹaccoudoir dans le support de lʹaccoudoir. 6. Répéter les ETAPES 1‐5 pour le côté opposé si nécessaire. Accoudoirs tube rembourrés escamotables Support de l'accoudoir Rondelle Ecrou Rondelle Boulon de fixation Trois positions de montage FIGURE 5.2 Régler la hauteur de l'accoudoir tube rembourré...
SECTION 6—DOSSIER SECTION 6—DOSSIER MISE EN GARDE TOUJOURS suivre ces procédures en présence d'un assistant. La position du repose-pieds, de la barre de carrossage, de l'inclinaison du dossier, la tension de la toile de dossier ainsi que la condition physique du patient sont directement reliés à la stabilité...
SECTION 6—DOSSIER Ajustement de l'inclinaison du dossier REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 6.2 en page 34 REMARQUE : Procéder de cette façon sur les deux côtés du fauteuil roulant en même temps. 1. Déserrez, mais NʹENLEVEZ PAS les contre‐écrous et les vis hexagonales qui maintiennent le support du dossier au châssis et à la canne de dossier. 2. Déserrez le contre‐écrou du haut et enlevez la vis hexagonale du support de dossier afin de régler lʹexcentrique. 3. Ajustez les cannes de dossier à lʹangle dʹinclinaison du dossier désiré. 4. Ajustez les ecentriques pour parvenir à la position désirée. REMARQUE : Une encoche dʹindexation a été mise sur lʹexcentrique pour faciliter le détection de la position de lʹexcentrique pour lʹajustement de lʹangle dʹinclinaison désiré. 5. Fixez lʹexcentrique sur la position désirée. Serrez toutes les vis hexagonales et les contre‐écrous avec un couple de serrage de 960‐1020 inch pounds (80‐85 foot‐pounds). REMARQUE : Comme cela est démontré FIGURE 6.2, lʹexcentrique dʹajustement peut être tournée sur différentes positions changeant ainsi lʹensemble de lʹangle dʹinclinaison relatif à lʹassise. Part No 1148132 Fauteuils roulants Séries Crossfire™...
Page 34
SECTION 6—DOSSIER Angle d'inclinaison de 95° par rapport à l'assise Angle d'inclinaison de 90° par rapport à l'assise Canne de Canne de Encoche Encoche dossier dossier d'indexati d'indexation Vis Hex Vis Hex HAUTE HAUTE et et contre écrou contre écrou Support de Excen Excen...
SECTION 6—DOSSIER Toile de dossier ajustable en tension MISE EN GARDE La position du repose-pieds, de l'angle de l'assise, de l'inclinaison du dossier, la tension de la toile du dossier ainsi que la condition physique du patient sont directement reliés à la stabilité du fauteuil roulant. Tout changement apporté à l'un de ces cinq critères peut diminuer la stabilité...
SECTION 6—DOSSIER 5. Mettez vous derrière le fauteuil roulant et procédez de la façon suivante: A. Faites coulisser la partie avec les boucles de réglage de la toile du dossier ajustable sur la canne de dossier en positionnant le trou de lʹoeillet tourné vers lʹarrière du fauteuil roulant. B. Faites coulisser la partie avec les sangles de réglage de la toile du dossier ajustable sur la canne de dossier droite en positionnant le trou de lʹoeillet tourné vers lʹarrière du fauteuil roulant. 6. Alignez les trous de montage de chaque canne de dossier avec le trou de montage désiré du cadre de dossier. REMARQUE : Les deux cannes de dossier doivent être réglées à la même hauteur. 7. Mettez les deux vis dʹajustement de la hauteur dans les trous de montage de la canne de dossier déterminée dans LʹÉTAPE 6 et les trous de montage du cadre de dossier. 8. Glissez les sangles de réglage dans les boucles et ajustez la toile du dossier. Fixez avec les velcros de fixation. MISE EN GARDE Après que la toile ajustable en tension du dossier ait été positionnée pour les besoins de l'utilisateur final, les sangles de réglage DOIVENT être bien fixées AVANT de mettre le capitonnage de la toile du dossier.
SECTION 6—DOSSIER Enlever le la toile rabattable du dossier 1. Détachez les deux sangles dʹattache qui maintiennent la toile actuelle au cadre de dossier. 2. Dépliez le haut de la toile du dossier. 3. Soulevez la toile du dossier présente et enlevez la du fauteuil roulant. Installer la toile du dossier 1. Installez la nouvelle toile du dossier sur le cadre de dossier. 2. Enroulez lʹextrêmité dʹune sangle dʹattache autour du cadre de dossier. 3. Insérez lʹextrêmité dʹune sangle dʹattache dans sa boucle. 4. Enroulez à nouveau lʹextrêmité de lʹune des sangle dʹattache autour du cadre de dossier et serrez pour quʹelle soit bien maintenue. 5. Rabattez le haut de la toile du dossier par dessus le cadre de dossier vers le devant du fauteuil roulant. 6. Pressez fermement pour que les bandes velcro soient bien en place. Toile du dossier Avant du fauteuil roulant Bandes velcro Plier...
Page 38
SECTION 6—DOSSIER 2. Appuyez sur le ressort à téton du tube dʹinsertion du cadre de dossier et ajustez la hauteur du dossier sur lʹune des quatre hauteurs en tenant compte de la hauteur originale du dossier. NUMÉRO DU TROU* HAUTEUR DU DOSSIER EN CENTIMÈTRES ET EN INCHES 20.32 - 27.94 CM 25.4 - 35.56 CM 35.56 - 45.72 CM (8 - 11) (10 - 14) (14 - 18) 20.32 cm (8) 25.4 cm (10) 35.56 cm (14) 22.86 cm (9)
SECTION 7—SIEGE SECTION 7—SIEGE MISE EN GARDE Après TOUT ajustement, réparation ou entretien et AVANT utilisation, s'assurer que toutes les vis sont bien serrées - car il peut y avoir un risque de blessure ou de dommage. Remplacement de la toile de siège réglable en tension MISE EN GARDE La toile de siège et/ou le coussin DOIVENT être nettoyés régulièrement et/ou remplacés en cas d'incontinence fréquente.
Page 40
SECTION 7—SIEGE Sangles d'ajustement Toile de Sangles Boucle d'ancrage siège d'ajustement (Arrière) Cadre du fauteuil roulant Barre transversale FIGURE 7.1 Remplacement de la toile de siège réglable en tension Fauteuils roulants Séries Crossfire™ Part No 1148132...
Enlever/Remettre les roues arrières ATTENTION Changer la taille des roues arrière peut avoir une influence sur les performances du fauteuil roulant. Contactez Invacare avant de changer la taille des roues arrières. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.1. 1. Procédez de lʹune des façons suivantes: • Démontage rapide ‐ Appuyer sur lʹextrémité des axes de démontage rapide et ...
SECTION 8—ROUES Ajuster les axes de démontage rapide REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.2. 1. Enlever la roue arrière et lʹaxe de démontage rapide du fauteuil roulant. Veuillez vous référer à Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. 2. Pousser sur le bouton poussoir de lʹaxe REMARQUE : Lʹextrémité de lʹaxe de de démontage rapide et faites glisser démontage rapide est montré uniquement lʹaxe dans lʹencoche de la roue. pour référence. Il nʹest pas visible lorsquʹ il est inséré dans la barre de carrossage. 3. Relachez le bouton poussoir afin de Contre-écrou libérer les billes dʹarrêt. Axe ajustable de la barre de carrossage 4. Augmentez ou réduisez le jeu en Bouton ajustant le contre‐écrou sur lʹaxe de poussoir Billes démontage rapide. d'arrêt Moyeu 5.
SECTION 8—ROUES Ajuster les axes tétra de démontage rapide REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.4. Vers l'intérieur et/ou vers l'extérieur 1. Enlevez la roue arrière et lʹaxe de démontage rapide tétra du fauteuil roulant. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. 2. Dévissez la vis allen 3. Procéder à lʹun ou lʹautre des ajustements suivants : • Si la poignée de démontage rapide ne libère pas complètement les billes de verrouillage, tournez la poignée de démontage rapide dʹun quart de tour dans le sens des aiguilles dʹune montre. • Si la poignée de démontage rapide touche les rayons de la roue arrière lorsquʹelle est assemblée, tournez la poignée approximativement dʹun quart dans le sens des aiguilles dʹune montre. 4. Réinstaller la roue arrière et lʹaxe de Réglage vers l'intérieur Billes de démontage tétra sur le fauteuil roulant. et/ou vers l'extérieur de verrouillage l'axe à...
SECTION 8—ROUES Remplacement de la main courante. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.5. 1. Enlever la roue arrière du fauteuil roulant. Se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. MISE EN GARDE Les pneus DOIVENT être complètement dégonflés avant de procéder à leur désassemblage. Sinon il pourrait y avoir un risque de blessures corporelles ou dommages matériel. 2.
ATTENTION Changer la taille des roues arrière peut avoir une influence sur les performances du fauteuil roulant. Contactez Invacare aux numéros de téléphone inscrits à l'arrière de ce manuel avant de changer la taille des roues arrières. REMARQUE : Si vous remplacez les roues par des roues de taille différente que celles dʹorigine sur le fauteuil roulant, la hauteur de la roue avant doit également être changée afin que le cadre du ...
Page 46
SECTION 8—ROUES Roue arrière Réglage de l'empattement des roues de 11.43 cm (4¹/ inches) Roue avant Empattement des roues POSITIONS DES VIS DE MONTAGE SUPPORT DE LA BARRE DE CARROSSAGE SUPPORT DE LA BARRE DE VERS L'AVANT DU FAUTEUIL ROULANT CARROSSAGE VERS L'ARRIÈRE DU FAUTEUIL ROULANT REMARQUE: Support ...
SECTION 8—ROUES Déplacer les supports de la barre de carrossage REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.7. 1. Enlever les roues arrières Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. 2. Déserrer mais ne pas enlever les quatres vis et rondelles qui fixent les supports de la barre de carrossage dans le tube de fixation de la barre de carrossage. 3. Faites glisser la barre de carrossage vers lʹavant ou vers lʹarrière pour ajuster lʹempattement à la position désirée. 4. Bien serrer les quatre vis et rondelles qui maintiennent les deux supports de la barre de carrossage aux tubes de fixation de la barre de carrossage. 5. Installer les roues arrières. Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. Support de la barre Rondelles de carrossage Tube de fixation Tube de fixation Support de la barre Barre de de carrosage...
SECTION 8—ROUES 4. Alignez les trous de montage des supports avec la lumiére des tubes de fixation de la barre de carrossage. 5. Installez les quatre vis de fixation, les rondelles, et les rondelles de verrouillage sur les positions de montage désirées sur les deux supports de la barre de carrossage. Serrez à la main. 6. Faites glisser la barre de carrossage vers lʹavant ou vers lʹarrière pour ajuster lʹempattement à la position désirée. Serrez bien les quatre vis. 7. Installez les roues arrières. Se reporter à la Enlever/Remettre les roues arrières de la page 41. Tube de fixation Rondelles Support de la barre Barre de de carrossage carrossage FIGURE 8.8 Déplacer les vis de fixation des supports de la barre de carrossage Inverser la direction du support de la barre de carrossage REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.9 en page 49.
SECTION 8—ROUES Direction de la barre de carrossage Tube de fixation de la Vers l'arrière du fauteuil roulant barre de carrossage Barre de carrossage Support de la barre Rondelles de carrossage Barre de carrossage Support de la barre Barre de de carrossage carrossage Vers l'avant du fauteuil roulant...
SECTION 8—ROUES Enlever/Installer la barre de carrossage MISE EN GARDE Supports de la barre de carrossage - Assurez-vous que les vis soient bien serrées avant d'utiliser votre fauteuil sinon il y aurait un risque de blessures ou dommages. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.11. REMARQUE : Lors du remplacement ou du changement de la barre de carrossage, prenez la ...
SECTION 8—ROUES Réglage de la barre de carrossage MISE EN GARDE Barre de carrossage - Assurez-vous que les vis soient bien serrées avant d'utiliser votre fauteuil sinon il y aurait un risque de blessures ou dommages. REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.12. Placez vous derrière le fauteuil roulant pour déterminer la gauche ou la droite. 1. Déserrez mais NʹENLEVEZ PAS les vis de fixation de la barre de carrossage. 2.
SECTION 8—ROUES Déterminez le pincement/l'ouverture REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.13. 1. Gonflez les pneus à la pression recommandée (inscrite sur le flanc du pneu). 2. Mesurez la distance entre les lignes médianes de lʹavant et de lʹarrière des roues arrières à approximativement 30,48 cm (12 inches) du sol FIGURE 8.13. REMARQUE : Pour plus de précisions, procédez à LʹÉTAPE 2 lorsque le fauteuil est occupé. 3. Déterminez la différence entre les deux mesures. Si la différence entre les deux mesures est plus élevée que 1.27 cm (½‐inch) (0,64 cm (0 + ¼‐inch pour un roulement maximum), lʹune de ces deux situations existent: • Si la mesure de la ligne médiane arrières est plus PETITE que la mesure médiane avants, il existe une situation DʹOUVERTURE (FIGURE 8.13). • Si la mesure arrière de la ligne médiane des roues arrières est plus GRANDE que la mesure médiane avant, il existe une situation de PINCEMENT (FIGURE 8.13). 4. Si la différence entre les deux mesures est plus élevée que 1.27 cm (½‐inch), veuillez corriger lʹerreur de pincement/ouverture. Vue de haut du fauteuil roulant Vue de haut du fauteuil roulant Avant du fauteuil roulant Avant du fauteuil roulant 30.48 cm...
SECTION 8—ROUES Ajuster la tension de la fourche REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 8.14. 1. Afin de serrer les fourches et éviter les vibrations, procédez aux vérifications suivantes sur les deux fourches: A. Posez le dossier du fauteuil sur le sol. B. Faites basculer les deux fourches et les roues avant simultanément en haut de leur pivotement. C. Laissez tomber les roues avant en bas de leur pivotement (Les roues devraient basculer dʹun côté à lʹautre, puis sʹimmobiliser vers le bas en position droite. 2. Si nécessaire, procédez de lʹune des façons suivantes pour ajuster la tension de la fourche. • Fourches standards ‐ Ajuster le contre écrou en fonction du balancement de la roue avant (Détail « A ») • Fourche de suspension ʹDétail « B ») a. Reportez‐vous au paragraphe Enlevez lʹélastomère de la page 56 pour enlever lʹélastomère et le bas de la fourche à suspension pour atteindre la vis de fixation. b. Ajuster le contre écrou en fonction du balancement de la roue avant. c. Reportez‐vous au paragraphe Installer lʹélastomère de la page 57 pour fixer la fourche à suspension sur lʹélastomère ainsi que le bas de la fourche à ...
SECTION 8—ROUES Enlever/Installer/Repositionner l'assemblage de la roue avant REMARQUE : Si vous devez remplacer une roue avant, veuillez noter lʹemplacement de la roue avant qui est déjà en place afin dʹinstaller la nouvelle roue. REMARQUE : Les deux roues avant DOIVENT être de la même taille et avoir la même hauteur. Fourches standards REMARQUE : Pour cette procédure, se Fourche reporter à la FIGURE 8.15. Boulon de Enlever la roue avant montage 1. Enlever le boulon de montage, les Contre-écrou entretoises de lʹaxe et le contre‐écrou qui fixe la roue avant sur la fourche. Roue avant 2. Enlever la roue avant de la fourche. Entretoises Entretoises Installer la roue avant 1. A lʹaide du boulon de montage, des FIGURE 8.15 Enlever/Installer/Repositionn entretoises et du contre‐écrou, fixez la ...
SECTION 8—ROUES MISE EN GARDE Utilisez du Loctite 242 lors de la réinstallation de la vis de montage dans la bague de filetage. Sinon la fourche pourrait se démonter. Il y a un risque de blessure ou de dommage matériel. 3.
SECTION 8—ROUES Installez les éléments de la fourche 1. Procédez de lʹune des façons suivantes: • Fourches standards ‐ A lʹaide dʹun écrou de fixation et dʹune rondelle, fixez lʹentretoise et la fourche sur lʹaxe de la fourche (Détail « A ») • Fourche à suspension (Détail « B ») a. A lʹaide dʹune vis de fixation et dʹune rondelle, fixez lʹentretoise et la fourche à suspension sur lʹaxe de la fourche. b. Reportez‐vous au paragraphe Installer lʹélastomère de la page 57 pour fixer la fourche à suspension sur lʹélastomère ainsi que le bas de la fourche à suspension. 2. Installer la roue avant. Se reporter à la Installer la roue avant de la page 54. DETAIL « A » DETAIL « B » Axe de la FOURCHE FOURCHE À...
SECTION 8—ROUES 1. A lʹaide de deux clés Allen, tourner les deux vis de montage en direction opposée et enlevez une vis de support de la fourche. 2. Enlevez la douille et la vis de support filetée fixant le dessus de la fourche de suspension à lʹélastomère et le bas de la fourche de suspension. NE PAS forcer de façon excessive. 3. Si vous remplacez lʹélastomère, jetez lʹancien élastomère Installer l'élastomère REMARQUE : Assurez‐vous que lʹélastomère est bien mis dans les deux encoches de la fourche. 1. Placez le nouvel élastomère entre le haut de la fourche à suspension et le bas de la fourche à suspension. 2. Alignez les trous de montage avec le haut de la fourche à suspension et le bas de la fourche à suspension. 3. A lʹaide de la vis de filetage et de la vis de montage, fixez le haut de la fourche à suspension NE PAS forcer de façon excessive. MISE EN GARDE Utilisez du Loctite 242 lors de la réinstallation de la vis de montage dans la bague de filetage.
SECTION 9—FREINS SECTION 9—FREINS MISE EN GARDE Après tout réglage, réparation ou entretien et avant utilisation, s'assurer que toute la visserie est bien serrée - sinon il pourrait y avoir un risque de blessure ou de dommage matériel. Remplacer/Ajuster les freins MISE EN GARDE Si les freins ne maintiennent pas le fauteuil roulant en place lorsqu'il est occupé, contacter un technicien qualifié...
SECTION 9—FREINS Freinage "pousser-pour-freiner" ou Démonter le frein "tirer-pour-freiner" 0,47cm (3/16 inch) 0,47 cm (3/16 inch) Vis de montage Vis de montage 0,31 cm (1/8 inch) 0,31 cm (1/8-inch) Frein Patin de Patin de Frein Pneu frein Pneu frein FIGURE 9.1 Remplacer/Ajuster les freins Changer la position de la manette de frein.
SECTION 9—FREINS Convertir le freinage "pousser-pour-freiner" en "tirer-pour-freiner" ou le "tirer-pour-freiner" en "pousser pour freiner" REMARQUE : Pour cette procédure, se reporter à la FIGURE 9.3. Convertir le freinage "Pousser-pour-freiner" en "Tirer-pour-freiner" 1. Enlever la vis de support de la butée de position inférieure (Croquis « A »). REMARQUE : Lorsque la manette de frein est poussée vers le bas, le frein sʹengage puis se désengage de la roue. 2. Pousser sur la manette de freinage pour accéder à la butée dʹarrêt supérieure (Croquis « B ». 3. Installer la vis support dans la butée de position supérieure. 4. Tirer la manette de frein vers le haut pour engager le frein. Si le frein ne sʹengage pas correctement sur la roue, se référer à Régler les freins de la page 58. Convertir le freinage "Tirer-pour-freiner" en "pousser-pour-freiner" 1.
Les roulettes anti-bascule DOIVENT être en place à tout moment. Bien que les roulettes anti-bascule soient en option sur ce fauteuil roulant (vous pouvez le commander avec ou sans les roulettes anti-bascule), Invacare recommande fortement de commander les roulettes anti-bascule représentant une sécurité...
SECTION 10—ANTI-BASCULE Remplacer les roulettes anti-bascule MISE EN GARDE Lorsque des roulettes anti-bascule sont utilisées, les roulettes anti-bascule DOIVENT être ajustées pour maintenir un espacement de 3.81 et 5.08 cm (1-1/2 à 2-inch) entre le bas des roulettes anti-bascule et le sol. Cet espacement doit être toujours vérifié...
(2) ans à partir de la date d'achat sauf pour les toiles, les matières capitonées et les pneus/roues. Si au cours de cette période de garantie il est prouvé à Invacare que le produit est défectueux, il sera réparé ou remplacé, au choix d'Invacare.
Page 64
Route de Cite-Ouest 2 identified by the symbols ™ and ®. All CH-1196 Gland, trademarks are owned by or licensed to Switzerland Invacare Corporation unless otherwise +44 22 354 6024 noted. KIK is a registered trademark of KIK Invacare Limited Technology, Inc.