Table des Matières
Lave–vaisselle
SHE2ADF6N
[fr-ca] Manuel d'utilisation
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch SHE2ADF6N

  • Page 1 Lave–vaisselle SHE2ADF6N [fr-ca] Manuel d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  4 11.3 Vider le lave-vaisselle.......... 18 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 4 11.4 Profils de chargement .......... 18 1.2 Informations générales..........
  • Page 3 fr-ca 20 ÉNONCÉ DE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT..............  36 20.1 Couverture de la garantie limitée...... 36 20.2 Durée de la garantie.......... 36 20.3 Garantie prolongée .......... 37 20.4 Réparation ou remplacement : votre recours exclusif.............. 37 20.5 Produit hors garantie.......... 37 20.6 Exclusions de garantie ..........
  • Page 4: Importantes Consignes De Sécurité

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Conformité d’utilisation l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Utilisez l’appareil uniquement : d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les ¡ pour laver la vaisselle domestique. personnes utilisant l’appareil.
  • Page 5: Utilisation Sûre

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT 1.6 Utilisation sûre Observez ce qui suit pour prévenir les risques de blessure Suivez les consignes de sécurité suivantes lorsque vous lors du chargement. utilisez l’appareil. ▶ Localisez les objets tranchants pour éviter qu’ils n’endommagent le joint de la porte.
  • Page 6: Risques Pour Les Enfants

    fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.7 Risques pour les enfants Veuillez observer ces consignes de sécurité si vous vivez avec des enfants. AVERTISSEMENT Observez ce qui suit pour réduire le risque de blessures aux enfants. Interdisez aux enfants de jouer sur ou dans le lave- ▶...
  • Page 7: Prévenir Les Dommages Matériels

    Prévenir les dommages matériels fr-ca cycle de lavage, ce qui permet d’abaisser la Prévenir les dommages matériels 2 Prévenir les dommages matériels consommation d’eau de 3 à 6 litres. En mode Automatique, l’appareil adapte en outre la température Prévenir les dommages matériels AVIS : et la durée de marche au degré de salissure. Les produits chimiques agressifs tels que le chlore ou les produits de nettoyage à...
  • Page 8: Description De L'appareil

    fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Appareil Plaque signalétique Plaque signalétique avec le n° de produit et le n° de fabrication →  Page 35 . Les données dont vous avez besoin pour le service à la clientèle → ...
  • Page 9: Éléments De Commande

    Description de l'appareil fr-ca Bras d'aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du panier à vaisselle inférieur. Si la vaisselle n’est pas nettoyée de façon optimale, nettoyez les bras d’aspersion. →  "Nettoyer les bras d’aspersion", Page 25 Coupelle interceptrice des pastilles Durant le nettoyage, les pastilles tombent automatiquement dans la coupelle interceptrice des pastilles, où...
  • Page 10 fr-ca Description de l'appareil Touche MARCHE/ARRÊT et touche Reset Allumer l’appareil →  "Mettre l’appareil sous tension", Page 19 Éteindre l’appareil →  "Extinction de l’appareil", Page 20 Annuler le programme →  Page 20 Touches de programmation Programmes →  Page 11 Remote Start →  "Remote Start ", Page 23 Touches de programmation et fonctions Programmes → ...
  • Page 11: Cycles De Lave-Vaisselle

    Cycles de lave-vaisselle fr-ca Cycles de lave-vaisselle 5 Cycles de lave-vaisselle La section ci-dessous contient une vue d’ensemble des différents cycles disponibles sur votre lave-vaisselle. Cycles de lave-vaisselle La durée de fonctionnement dépend du cycle choisi. La durée de fonctionnement dépend de la température de l’eau, de la quantité...
  • Page 12: Favorite

    fr-ca Options est valable pour l’utilisation quotidienne, régulière ou Conseil : Vous pouvez utiliser l’application Home Connect typique pour le nettoyage normal d’un plein chargement pour accéder et enregistrer des cycles et options de vaisselle à souillure normale. supplémentaires. Enregistrer Favorite sur l’appareil Ouvrir la porte de l’appareil.
  • Page 13: Équipement

    Équipement fr-ca Équipement 7 Équipement 7.3 Panier à couverts Disposez l’argenterie dans le panier d’argenterie en Vous trouverez ici une vue d’ensemble de l’équipement Équipement laissant un espace suffisant entre les ustensiles et les disponibles pour votre appareil et de leur utilisation. extrémités tranchantes vers le bas. Ces équipements varient selon le modèle de votre appareil.
  • Page 14: Distributeur De Liquide De Rinçage

    fr-ca Distributeur de liquide de rinçage Conseil : Vous pouvez modifier en tout temps ces 9.2 Régler la quantité de liquide de rinçage réglages, ainsi que d’autres réglages de base distribué →  Page 21 . Ne modifiez la quantité de liquide de rinçage que si des stries ou des taches d’eau restent sur la vaisselle.
  • Page 15: Détergent

    Détergent fr-ca Appuyer sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que Détergent Description toutes les DEL soient éteintes. ¡ N’utilisez pas la fonction de a Cela éteint le distributeur de liquide de rinçage et démarrage différé. désactive l’indicateur de manque de liquide de rinçage. Le dosage peut être ajusté...
  • Page 16: Pastilles De Détergent

    fr-ca Ustensiles Verser le détergent dans le compartiment à détergent 10.5 Pastilles de détergent sec. Directives de dosage du détergent Auto 1,75 c.a.s. (25 ml) ou 1 pastille Normal 1,75 c.a.s. (25 ml) ou 1 pastille Heavy 3 c.a.s. (45 ml) ou 1 pastille Speed 60® 1 c.a.s. (15 ml) 11 Ustensiles Ustensiles Ne remplissez votre appareil qu’avec de la vaisselle...
  • Page 17: Ranger La Vaisselle

    Ustensiles fr-ca ¡ Pour obtenir des résultats de lavage et de séchage Cause Recommandation optimaux, placer les pièces convexes et concaves de La température de l’eau du Sélectionner un programme biais afin que l’eau puisse s’écouler. programme est trop élevée. avec des températures basses.
  • Page 19: Opération De Base

    Opération de base fr-ca Panier à couverts Appuyer sur la touche de programmation à plusieurs ▶ reprises jusqu’à ce que le programme appropriée ait été réglé. a Le programme est réglé et la DEL clignote. 12.4 Régler la fonction additionnelle Des fonctions additionnelles sont à votre disposition pour compléter le programme de lavage sélectionné.
  • Page 20: Interruption Du Cycle De Nettoyage

    fr-ca Opération de base 12.9 Interruption du cycle de nettoyage Actionner la touche Marche/Arrêt. Le programme est mémorisé et l’appareil s’éteint. Actionner la touche Marche/Arrêt.. Actionner pour poursuivre le cycle de nettoyage. 12.10 Annuler le programme Pour mettre fin à un programme avant qu’il ne se termine ou en démarrer un nouveau, vous devez d’abord l’interrompre.
  • Page 21: Réglages De Base

    Réglages de base fr-ca Réglages de base 13 Réglages de base Vous pouvez modifier les réglages de base de votre appareil en fonction de vos besoins. Réglages de base 13.1 Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base dépendent de l’équipement de votre appareil. Réglage de base Sélection Description...
  • Page 22 fr-ca Réglages de base 1 2 3 1 2 3 Appuyer sur la touche à plusieurs reprises sur Maintenir la touche enfoncée pendant 3 secondes jusqu’à ce que la DEL (1) s’allume. pour ouvrir les réglages de l’appareil. Si la DEL est éteinte, cela signifie que le séchage a L’indicateur de manque de liquide de rinçage clignote.
  • Page 23: Home Connect

    1 2 3 Home Connect® fr-ca Ouvrir l'appli Home Connect® et scanner le code QR suivant. Home Connect® 14 Home Connect® Cet appareil peut être mis en réseau. Branchez votre Home Connect® Suivez les instructions de l'application Home Connect®. appareil à un appareil mobile pour en effectuer la commande via l'application Home Connect®.
  • Page 24: Mise À Jour Logicielle

    fr-ca Nettoyage et entretien disponible pour votre appareil et votre pays. Pour des Sélectionnez le programme offrant la température informations sur la disponibilité de Diagnostic à Distance la plus élevée. dans votre pays, consultez la section Service/Soutien de Lancer le programme sans vaisselle. →  Page 19 votre site Web local : www.home-connect.com.
  • Page 25: Nettoyer Les Bras D'aspersion

    Nettoyage et entretien fr-ca Faire tourner le filtre grossier dans le sens inverse des Assembler le système de filtration. aiguilles d’une montre , puis retirer le système de Assurez-vous que le filtre grossier et les ergots sont filtration ⁠ . encliquetés. Veiller à ce qu’aucun corps étranger ne tombe dans Poser le système de filtration dans l’appareil, puis faire ‒...
  • Page 26 fr-ca Nettoyage et entretien Retirer le bras d’aspersion inférieur en le tirant vers le haut. Sous l’eau courante, s’assurer que les buses de sortie des bras d’aspersion sont dégagées et éliminer les corps étrangers au besoin. Mettre en place le bras d’aspersion inférieur. a Le bras d’aspersion s’enclenche de manière audible.
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage fr-ca Dépannage 16 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Dépannage votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut éviter des frais de réparation inutiles. Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Pas une erreur de l’appareil.
  • Page 28 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les quatre LED verticales (les Un défaut technique est survenu. indicateurs de durée de Appuyez sur programme et l'indicateur de Débranchez la fiche secteur de l’appareil ou éteignez le fusible. nettoyage) clignotent. Patientez au moins 2 minutes. Branchez la fiche secteur de l’appareil dans une autre prise de courant ou allumez le fusible.
  • Page 29 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Présence de résidus alimentaires La vaisselle est rangée trop serrée ou le panier à vaisselle est surchargé. sur la vaisselle. Laissez suffisamment d’espace libre en rangeant la vaisselle. Les jets de liquide doivent atteindre la surface de la vaisselle. Évitez les points d’appui.
  • Page 30 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Présence de taches d’eau sur des Il est physiquement impossible de prévenir la formation de gouttes d’eau sur les pièces en plastique. surfaces en plastique. Après le séchage, des taches d’eau sont visibles. Sélectionnez un programme plus intense. ▶...
  • Page 31 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les verres, les verres d’un aspect La quantité de liquide de rinçage distribué est trop élevée. métallique et les couverts Abaissez la quantité de liquide de rinçage distribuée. ▶ présentent des stries faciles à →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 14 éliminer.
  • Page 32 fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage L’indicateur de manque de liquide Absence de liquide de rinçage. de rinçage est allumé. Rajoutez du liquide de rinçage →  Page 14 . Réglez le dosage du liquide de rinçage. →  "Régler la quantité de liquide de rinçage distribué", Page 14 L’indicateur de manque de liquide L’installation de rinçage est éteinte.
  • Page 33 Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Le programme démarre tout seul. Il faut attendre la fin du programme. →  "Annuler le programme", Page 20 ▶ L’appareil s’immobilise dans le La porte de l’appareil est mal fermée. programme ou le programme Fermez la porte de l'appareil. ▶...
  • Page 34: Nettoyer La Pompe De Vidange

    fr-ca Transport, entreposage et élimination 16.1 Nettoyer la pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers Remettre le couvercle de la pompe en place , puis le peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de pousser vers le bas ⁠...
  • Page 35: Transporter L'appareil

    Service à la clientèle fr-ca www.bosch-home.ca/en/service/get-support 17.3 Transporter l’appareil www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vidangez l’appareil avant le transport afin d’éviter de Vous trouverez également de l’aide pour contacter l’endommager. Home Connect® à l’adresse suivante : www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up Remarque : Ne transporter l’appareil que verticalement afin de prévenir toute infiltration d’eau dans le système de 18.1 Numéro de modèle (E-Nr.), numéro de...
  • Page 36: Données Techniques

    également demander les informations nécessaires moyen pour Bosch de vous informer dans le cas peu par courriel à l’adresse ossrequest@bshg.com ou par probable d'un avis de sécurité ou d'un rappel de produit.
  • Page 37: Garantie Prolongée

    Bosch). Néanmoins, le fait de confier l'entretien de votre produit à un atelier de réparation non BSH fournit également les garanties limitées affilié ou à un revendeur agréé Bosch n'annulera pas cette supplémentaires ci-après : garantie. De plus, l'utilisation de pièces tierces n'annulera ¡...
  • Page 38: Obtention Du Service De Garantie

    Pour obtenir le service de garantie de votre produit, vous de pièces installées par un centre de réparation non devez contacter le service client Bosch au autorisé, à moins d'être approuvé par Bosch avant de 1-800-944-2904 pour planifier une réparation. procéder à sa réparation.
  • Page 40 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.

Table des Matières