Table des Matières
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
2
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
25
GK906TSILO

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK906TSILO

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK906TSILO...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3: Sécurité Générale

    et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement. • Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants, nous vous recommandons de l'activer. • Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    • Les objets métalliques tels que les couteaux, les fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent pas être placés sur la surface de la table de cuisson car ils peuvent devenir chauds. • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée.
  • Page 5: Branchement Électrique

    • Respectez l'espacement minimal requis contact avec les surfaces brûlantes de par rapport aux autres appareils et l'appareil ou les récipients brûlants lorsque éléments. vous branchez l'appareil à une prise • Soyez toujours vigilants lorsque vous électrique. déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez •...
  • Page 6 • Mettez à l’arrêt les zones de cuisson • Ne posez pas de couvercle de casserole après chaque utilisation. chaud sur la surface en verre de la table • Ne posez pas de couverts ou de de cuisson. couvercles de casseroles sur les zones de •...
  • Page 7: Installation

    2.6 Mise au rebut • Débranchez l’appareil. AVERTISSEMENT! Risque de blessure ou d’asphyxie. 3. INSTALLATION ouverture minimale de 3 mm entre les AVERTISSEMENT! contacts pour permettre une coupure omnipolaire simultanée de l'alimentation Reportez-vous aux chapitres concernant secteur (conformément à la norme NIN la sécurité.
  • Page 8: Montage

    3.7 Montage INSTALLATION INTÉGRÉE min. 55 min. max R5 min. 500mm 50mm min. 1500 min. min. min. Si l'appareil est installé au-dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson. INSTALLATION SUPERPOSÉE min.
  • Page 9: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants. Voyant de la zone de cuisson.
  • Page 10: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    4.3 OptiHeat Control (Voyant de Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur résiduelle à trois niveaux) chaleur nécessaire directement sur le fond des récipients de cuisson. La vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients. AVERTISSEMENT! Lorsque la table de cuisson est éteinte, les Il y a risque de brûlures par voyants sont toujours visibles.
  • Page 11: Fonction Bridge

    Lorsque vous placez un récipient sur la zone et que vous sélectionnez un niveau de cuisson, celui-ci reste inchangé pendant les 2 minutes qui suivent le retrait du récipient. Le bandeau de commande et le voyant de la zone de cuisson clignotent pendant ces 2 minutes.
  • Page 12: Powerboost

    Pour désactiver la fonction, appuyez sur la Pour désactiver la fonction : appuyez sur touche . Les zones de cuisson fonctionnent Les voyants s'allument. Appuyez sur de nouveau de manière indépendante. la touche pour que s'affiche. Vous pouvez également régler le niveau de 5.6 PowerBoost cuisson sur 0.
  • Page 13: Verrouillage

    Appuyez sur jusqu'à ce qu'elle devienne rouge pour activer la fonction. Cette fonction est sans effet sur le Les bandeaux de sélection disparaissent. fonctionnement des zones de cuisson. Éteignez la table de cuisson. 5.8 Pause Lorsque vous éteignez la table de Cette fonction sélectionne le niveau de cuisson, la fonction est de toujours cuisson le plus bas pour toutes les zones de...
  • Page 14 les réutilisera la prochaine fois que vous de cuisson. La table de cuisson détecte activerez cette fonction. automatiquement la température du récipient • Si vous souhaitez changer le niveau de et ajuste la vitesse du ventilateur. cuisson, soulevez le récipient et posez-le Activer l’éclairage sur une zone différente.
  • Page 15: Activation Manuelle De La Vitesse Du Ventilateur

    L'affichage s'allume, puis s'éteint. 1. Appuyez sur pendant 3 secondes pour 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. activer la fonction. L'affichage s'allume, puis s'éteint. 4. Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. s'affiche. s'allume. 5. Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un mode automatique.
  • Page 16: Conseils

    6. CONSEILS temps sur une zone de cuisson réglée sur AVERTISSEMENT! le niveau de cuisson maximal. • un aimant adhère au fond du récipient. Reportez-vous aux chapitres concernant Dimensions des récipients de cuisson la sécurité. • Les zones de cuisson à induction 6.1 Récipients de cuisson s’adaptent automatiquement au diamètre du fond du récipient utilisé.
  • Page 17: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    accidentellement les fonctions de la • cliquetis : une commutation électrique se table de cuisson. produit. • sifflement, bourdonnement : le ventilateur fonctionne. • son rythmique : un récipient est détecté. Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques techniques ». 6.3 Öko Timer (Minuteur éco) 6.2 Bruits pendant le Pour réaliser des économies d'énergie, la fonctionnement...
  • Page 18 (par exemple avec la web destiné aux consommateurs. Les hottes main, la poignée d'un ustensile ou un Electrolux qui sont dotées de cette fonction grand récipient). Reportez-vous à l'image. doivent porter le symbole La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE les aliments contenant du sucre car la AVERTISSEMENT! saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler. Reportez-vous aux chapitres concernant Tenez le racloir spécial incliné sur la la sécurité. surface vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 20 Problème Cause possible Solution Il y a de l’eau ou des taches de Nettoyez le bandeau de commande. graisse sur le bandeau de comman‐ Un bip constant se déclenche. Le branchement électrique est incor‐ Débranchez l’appareil de l’alimentation rect. électrique. Demandez à un électricien qualifié...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK906TSILO PNC 949 596 923 00 Type 61 E6A 04 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz Induction 11.0 kW Fabriqué...
  • Page 22: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    à celui 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle GK906TSILO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Nombre de surfaces de cuisson...
  • Page 23: Économie D'énergie

    Consommation d’énergie de la surface de cuisson Centre 186.8 Wh/kg (EC electric cooking) Consommation d’énergie de la surface de cuisson Droite 186.8 Wh/kg (EC electric cooking) Consommation d’énergie de la table de cuisson (EC electric hob) 186.8 Wh/kg IEC / EN 60350-2 - Appareils de cuisson •...
  • Page 24: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 ainsi que les pièces de rechange. Les 848 111 conditions de garantie ne sont pas valables en cas d’intervention d’un tiers non autorisé, Conseil technique/Vente Badenerstrasse de l’emploi de pièces de rechange non 587, 8048 Zürich, Tel.
  • Page 25: Informazioni Di Sicurezza

    Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Per ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull’assistenza tecnica e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............25 2.
  • Page 26: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    • Se l'elettrodomestico ha un dispositivo di sicurezza per i bambini sarà opportuno attivarlo. • I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e manutenzione sull'elettrodomestico senza essere supervisionati. 1.2 Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura è destinata solo alla cottura. •...
  • Page 27: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare l’apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Dopo l'uso, spegnere l'elemento del piano cottura utilizzato mediante il comando corrispondente, senza considerare quanto indicato dal rilevatore di utensili. •...
  • Page 28: Collegamento Elettrico

    • Proteggere la base dell'apparecchiatura Centro Assistenza autorizzato o un da vapore e umidità. elettricista qualificato per sostituire un • Non installare l'apparecchiatura accanto cavo danneggiato. ad una porta o sotto una finestra, per • I dispositivi di protezione da scosse evitare che pentole calde cadano elettriche devono essere fissati in modo dall'apparecchiatura quando la porta o la...
  • Page 29: Cura E Pulizia

    • Non utilizzare l'elettrodomestico come • Non attivare le zone di cottura con pentole superficie di lavoro o come superficie di vuote o senza pentole. deposito. • Le pentole in ghisa o con il fondo • Se la superficie dell'apparecchiatura danneggiato possono graffiare la presenta delle incrinature, scollegarla superficie in vetro/vetroceramica.
  • Page 30: Installazione

    3. INSTALLAZIONE 3.5 Fissaggio della guarnizione - AVVERTENZA! Installazione integrata Fare riferimento ai capitoli sulla 1. Pulire la scanalatura nel piano di lavoro. sicurezza. 2. Tagliare il nastro adesivo in dotazione in 4 strisce da 3x10mm. Le strisce devono 3.1 Prima dell'installazione avere la stessa lunghezza delle scanalature.
  • Page 31 3.7 Montaggio INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 55 min. max R5 min. 500mm 50mm min. 1500 min. min. min. Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. INSTALLAZIONE IN ALTO min.
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di Superficie di cottura a induzione cottura Pannello comandi 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano di cottura. Per attivare e disattivare il dispositivo di Blocco o la Sicurezza bambini. La spia della zona cottura.
  • Page 33: Utilizzo Quotidiano

    4.3 OptiHeat Control (indicatore di Le zone di cottura a induzione generano il calore residuo su 3 livelli) calore richiesto per la cottura direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene leggermente riscaldato dal calore AVVERTENZA! residuo delle pentole. Il calore residuo può...
  • Page 34: Funzione Bridge

    5.5 funzione Bridge Posizionare le pentole al centro della zona selezionata. Questa funzione collega due zone di cottura Le zone di cottura a induzione si adattano funzionanti come se fossero una sola. Sarà automaticamente alle dimensioni del fondo possibile usare la funzione con tegami di della pentola.
  • Page 35 La spia diventa rossa, il timer inizia il conteggio alla rovescia in modalità Per i valori di durata massimi rimandiamo automatica. ai "Dati tecnici". Per disattivare la funzione: sfiorare 5.7 Temporizzatore Quando la spia si accende, toccare Timer Timer del conto alla rovescia Si può...
  • Page 36 Il simbolo diventa rosso.Il livello di calore non diventa bianco. Compare la barra dei viene abbassato a 1. comandi. Disattivare il piano di cottura. Per disattivare la funzione sfiorare . Il 5.11 PowerSlide simbolo diventa bianco.Il livello di calore precedente si accende. Questa funzione permette di regolare la temperatura spostando la pentola in una 5.9 Blocco...
  • Page 37 5.12 Hob²Hood Luce Ebollizio‐ Frittura 2) Si tratta di una funzione automatica avanzata auto‐ ne 1) che collega il piano cottura ad una cappa matica speciale. Sia il piano cottura che la cappa dispongono di un comunicatore di segnale a Modalità...
  • Page 38: Funzione Gestione Potenza

    Toccare quando il piano cottura è attivo. • si sfiora In questo modo si disattiva il funzionamento • Timer diminuisce automatico della funzione ed è possibile • Timer del conto alla rovescia diminuisce modificare la velocità della ventola • si appoggia un oggetto sul pannello dei manualmente.
  • Page 39 6.1 Stoviglie riportato nella sezione “Dati tecnici” > “Specifiche delle zone di cottura”). – Una pentola con un diametro inferiore alle dimensioni di una determinata Per le zone di cottura a induzione, il zona cottura riceve solo una parte calore si crea molto rapidamente nelle della potenza generata dalla zona di pentole grazie a un forte campo cottura e ciò...
  • Page 40: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    funzionamento dipende dal livello di potenza di energia. Ciò significa che una zona di e dalla durata dell'utilizzo cottura con un livello di potenza medio dell'apparecchiatura. impiega meno della metà della propria energia. 6.4 Esempi di impiego per la cottura La correlazione tra il livello di potenza e il I dati riportati in tabella sono puramente consumo di energia della zona di cottura non...
  • Page 41: Pulizia E Cura

    Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo Altri dispositivi controllati in modalità remota potrebbero bloccare il segnale.
  • Page 42: Risoluzione Dei Problemi

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il piano Il piano cottura non è collegato a Accertarsi che il piano cottura sia col‐ cottura o metterlo in funzione. una fonte di alimentazione elettrica o legato correttamente alla rete elettrica.
  • Page 43 Problema Causa possibile Soluzione Il pannello dei comandi diventa La pentola è troppo grande o troppo Se possibile, collocare le pentole gran‐ caldo al tocco. vicina al pannello di controllo. di sulle zone posteriori. Assenza di suono quando si toc‐ I segnali acustici sono disattivati.
  • Page 44: Dati Tecnici

    9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK906TSILO PNC 949 596 923 00 Tipo 61 E6A 04 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz Induzione 11.0 kW Prodotto in Germania Numero di serie..11.0 kW ELECTROLUX 9.2 Specifiche delle zone di cottura...
  • Page 45: Risparmio Energetico

    Tecnologia di riscaldamento Induzione Lunghezza (L) e larghezza (l) dell’angolo cottura Sinistra L 37.9 cm l 22.0 cm Lunghezza (L) e larghezza (l) dell’angolo cottura Medio L 37.9 cm l 22.0 cm Lunghezza (L) e larghezza (l) dell’angolo cottura Destra L 37.9 cm l 22.0 cm Consumo di energia per zona di cottura (EC electric...
  • Page 46: Considerazioni Sull'ambiente

    Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella 10, 5506 Mägenwil,Tel. 0848 848 111 garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 48 701133493-A-512024...

Table des Matières