Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TSIPL
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
25
48

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TSIPL

  • Page 1 GK58TSIPL Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................22 11. GARANTIE..................... 23 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 6 Kühlgebläse beschädigen oder beschädigen. Wenden Sie sich zum das Kühlsystem beeinträchtigen Austausch eines beschädigten können. Netzkabels an unseren autorisierten – Halten Sie einen Abstand von Kundendienst oder eine mindestens 2 cm zwischen dem Elektrofachkraft. Geräteboden und den Teilen, die •...
  • Page 7 DEUTSCH • Verlassen Sie sich nicht auf die • Lassen Sie das Kochgeschirr nicht Topferkennung. leerkochen. • Legen Sie kein Besteck und keine • Lassen Sie keine Gegenstände oder Topfdeckel auf die Kochzonen. Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die Anderenfalls werden sie sehr heiß. Oberfläche könnte beschädigt •...
  • Page 8: Montage

    • Für Informationen zur Bedingungen in Haushaltsgeräten ordnungsgemäßen Entsorgung des standhalten, wie z.B. Temperatur, Geräts wenden Sie sich an die Vibration, Feuchtigkeit, oder sollen zuständige kommunale Behörde vor Informationen über den Ort. Betriebszustand des Gerätes • Trennen Sie das Gerät von der anzeigen.
  • Page 9 DEUTSCH L1 L2 N PE 3.5 Montage -530 -530 -600 -600 max. R5 min. 500mm min. 1500 min. 50mm min. min. min. Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld 180 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sor‐...
  • Page 11 DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeigen der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist aktiviert. Ankochautomatik ist aktiviert. PowerBoost ist aktiviert.
  • Page 12: Täglicher Gebrauch

    5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 5.1 Ein- und Ausschalten 8 - 9 4 Stunden 10 - 14 1,5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Page 13 DEUTSCH die Induktionskochzone automatisch CountUp Timer (Garzeitmesser) wieder auf die höchste Kochstufe um. Mit dieser Funktion können Sie feststellen, wie lange eine Kochzone Siehe Kapitel „Technische bereits in Betrieb ist. Daten“. Auswählen der Kochzone:Berühren Einschalten der Funktion für eine wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Kochzone aufleuchtet.
  • Page 14 Wenn diese Funktion eingeschaltet ist, Kochvorgang: Schalten Sie das werden alle anderen Symbole des Kochfeld mit ein. leuchtet auf. Bedienfelds verriegelt. Berühren Sie 4 Sekunden lang. Die Funktion unterbricht nicht die Timer- Stellen Sie die Kochstufe innerhalb Funktionen. von 10 Sekunden ein. Das Kochfeld kann jetzt bedient werden.
  • Page 15 DEUTSCH die an dieselbe Phase angeschlossen Temperatur des Kochgeschirrs sind. automatisch und passt die • Die Anzeige der Kochzonen mit Geschwindigkeit des Lüfters an. reduzierter Leistung wechselt Automatikmodi zwischen der eingestellten und reduzierten Kochstufe. Nach einiger Auto‐ Ko‐ Bra‐ Zeit zeigt die Anzeige der Kochzonen mati‐...
  • Page 16: Tipps Und Hinweise

    Kochfeld eingeschaltet ist. Auf diese 2. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Weise wird der Automatikbetrieb Das Display wird ein- und ausgeschaltet und Sie können die ausgeschaltet. Lüftergeschwindigkeit manuell ändern. 3. Berühren Sie 3 Sekunden lang. Durch Drücken von erhöht sich die...
  • Page 17 DEUTSCH unterschiedlichen Materialien Der Boden des (Sandwichkonstruktion). Kochgeschirrs sollte so dick • Summen: Sie haben die Kochzone und flach wie möglich sein. auf eine hohe Stufe geschaltet. Stellen Sie sicher, dass die • Klicken: Elektrisches Umschalten . Topfböden sauber sind, •...
  • Page 18 Geräte nicht in der Nähe des Kochfelds, wenn Hob²Hood eingeschaltet ist. Dunstabzugshauben mit der Funktion Hob²Hood Die komplette Palette von Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion ausgestattet sind, finden Sie auf unserer Verbraucher-Website. Die Electrolux Dunstabzugshauben, die mit...
  • Page 19: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH dieser Funktion ausgestattet sind, sind mit dem Symbol gekennzeichnet. 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 7.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Sicherung ist durchge‐ Vergewissern Sie sich, brannt. dass die Sicherung der Grund für die Störung ist. Brennt die Sicherung wie‐ derholt durch, wenden Sie sich an eine zugelassene Elektrofachkraft. Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐...
  • Page 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kochstufe schaltet zwi‐ Strommanagement ist ein‐ Siehe „Täglicher Ge‐ schen zwei Kochstufen hin geschaltet. brauch“. und her. Die Sensorfelder werden Das Kochgeschirr ist zu Stellen Sie großes Koch‐ heiß. groß, oder Sie haben es zu geschirr nach Möglichkeit nahe an die Bedienele‐...
  • Page 22: Technische Daten

    Reparatur durch einen Techniker oder Garantieheft. Händler eine Gebühr an. Die 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSIPL PNC 949 596 945 00 Typ 61 B4A 00 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 23: Garantie

    DEUTSCH Energieverbrauch pro Vorne links 178,4 Wh/kg Kochzone (EC electric Hinten links 184,9 Wh/kg cooking) Vorne rechts 183,2 Wh/kg Hinten rechts 184,9 Wh/kg Energieverbrauch des 182,9 Wh/kg Kochfelds (EC electric hob) EN 60350-2 - Elektrische Kochgeräte für • Decken Sie Kochgeschirr, wenn den Hausgebrauch - Teil 2: Kochfelder - möglich, mit einem Deckel ab.
  • Page 24 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Für die Schweiz: Symbol . Entsorgen Sie die Wohin mit den Altgeräten? Verpackung in den entsprechenden Überall dort wo neue Geräte Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum verkauft werden oder Umwelt- und Gesundheitsschutz Abgabe bei den offiziellen elektrische und elektronische Geräte.
  • Page 25 11. GARANTIE..................... 46 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir acheté un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, cet appareil a été conçu pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 26 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 27 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge.
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 29 FRANÇAIS • Avant toute intervention, assurez- du support), un disjoncteur différentiel vous que l'appareil est débranché. et des contacteurs. • Vérifiez que les paramètres figurant • L'installation électrique doit être sur la plaque signalétique équipée d'un dispositif d'isolement à correspondent aux données coupure omnipolaire.
  • Page 30 2.4 Entretien et nettoyage • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs • Nettoyez régulièrement l'appareil afin inflammables. Tenez les flammes ou de maintenir le revêtement en bon les objets chauds éloignés des état. graisses et de l'huile lorsque vous •...
  • Page 31: Installation

    FRANÇAIS 3. INSTALLATION l'Association des établissements AVERTISSEMENT! cantonaux d'assurance incendie. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 3.3 Câble d'alimentation 3.1 Avant l'installation • La table de cuisson est fournie avec un câble d'alimentation. Avant d'installer la table de cuisson, • Pour remplacer le câble notez les informations de la plaque d'alimentation endommagé, utilisez le signalétique ci-dessous.
  • Page 32: Description De L'appareil

    3.5 Montage -530 -530 -600 -600 max. R5 min. 500mm min. 1500 min. 50mm min. min. min. Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les éléments rangés dans le tiroir durant la cuisson.
  • Page 33 FRANÇAIS Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuis‐ son. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le ban‐ de sécurité...
  • Page 34: Utilisation Quotidienne

    Écran d'afficha‐ Description Verrouillage /Dispositif de sécurité enfants est activée. Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de récipient sur la zone de cuisson. Arrêt automatique est activée. 4.4 OptiHeat Control (Voyant Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire...
  • Page 35 FRANÇAIS induction. La fonction peut être activée pour la zone de cuisson à induction Niveau de cuis‐ La table de cuis‐ uniquement pour une durée limitée. son s'éteint au Lorsque cette durée est écoulée, la zone bout de de cuisson à induction revient 6 heures automatiquement au niveau de cuisson , 1 - 3...
  • Page 36 00. Le voyant de la Pour arrêter le signal sonore : appuyez zone de cuisson s'éteint. Lorsque la durée est Cette fonction est sans effet écoulée, un signal sonore sur le fonctionnement des retentit et 00 clignote. La zones de cuisson.
  • Page 37 FRANÇAIS 5.11 Gestionnaire de puissance Pour activer la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne • Des zones de cuisson sont sélectionnez pas de réglage de niveau regroupées en fonction de de cuisson. Appuyez sur pendant l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson.
  • Page 38 Sur la plupart des hottes, le Éclaira‐ Faire Faire système de commande à ge auto‐ bouil‐ distance est désactivé par frire matique défaut. Activez-le avant d'utiliser cette fonction. Pour Mode Activé Vitesse Vitesse plus d'informations, reportez- du venti‐ du venti‐...
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS Activation de l'éclairage appuyez sur la touche lorsque la table Vous pouvez régler la table de cuisson de cuisson est allumée. Cela désactive pour activer automatiquement l'éclairage le fonctionnement automatique de la dès que la table de cuisson est allumée. fonction et vous permet de modifier Pour ce faire, réglez le mode manuellement la vitesse du ventilateur.
  • Page 40 • un sifflement : vous utilisez une zone minuteur. La différence de temps de de cuisson avec un niveau de fonctionnement dépend du niveau et de puissance élevé et le récipient est la durée de cuisson. composé de différents matériaux 6.4 Exemples de cuisson...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    • Ne bloquez pas le signal entre la table consultez notre site web destiné aux de cuisson et la hotte (par exemple consommateurs. Les hottes Electrolux avec la main, la poignée d'un qui sont dotées de cette fonction doivent ustensile ou un grand récipient).
  • Page 42: Dépannage

    • Utilisez toujours un récipient dont le Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le fond est propre. racloir spécial incliné sur la surface • Les rayures ou les taches sombres vitrée et faites glisser la lame du sur la surface n'ont aucune incidence racloir pour enlever les salissures.
  • Page 43 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐ commande. deau de commande. Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint.
  • Page 44: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSIPL PNC 949 596 945 00 Type 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 45: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK58TSIPL Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de...
  • Page 46: Garantie

    • Si possible, couvrez toujours les • Posez directement le récipient au récipients de cuisson avec un centre de la zone de cuisson. couvercle pendant la cuisson. • Vous pouvez utiliser la chaleur • Activez toujours la zone de cuisson résiduelle pour conserver les aliments...
  • Page 47 FRANÇAIS Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 48 10. EFFICIENZA ENERGETICA................68 11. GARANZIA..................... 69 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 49 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 50 AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio. Non tentare MAI di spegnere un incendio con • dell'acqua; spegnere l'apparecchiatura e coprire le fiamme ad es.
  • Page 51: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2.
  • Page 52 • Tutti i collegamenti elettrici devono automatici, fusibili (quelli a tappo essere realizzati da un elettricista devono essere rimossi dal qualificato. portafusibile), sganciatori per correnti • L'apparecchiatura deve disporre di di guasto a terra e relè. una messa a terra.
  • Page 53 ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia • Un alimento immerso nell'olio molto caldo può provocare degli schizzi. • Pulire regolarmente l'apparecchiatura AVVERTENZA! per evitare il deterioramento dei Pericolo di incendio ed materiali che compongono la esplosioni. superficie. • Disattivare l'apparecchiatura e •...
  • Page 54: Installazione

    3. INSTALLAZIONE dell'Associazione degli istituti cantonali di AVVERTENZA! assicurazione antincendio. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 3.3 Cavo di collegamento 3.1 Prima dell'installazione • Il piano di cottura è fornito con un cavo di collegamento. Prima di installare il piano di cottura, •...
  • Page 55: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3.5 Montaggio Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto durante il processo di cottura. min. 500mm min. 50mm -530 -530 -600 -600 max. R5 min. 1500 min. min.
  • Page 56 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive. Tasto Funzione Commento sen‐ sore ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐...
  • Page 57: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Display Descrizione Sospendi è attiva. Preriscaldamento automatico è attiva. PowerBoost è attiva. È presente un malfunzionamento. + numero OptiHeat Control (indicatore di calore residuo su 3 livelli): prose‐ guire la cottura/tenere in caldo/calore residuo. Blocco /Dispositivo di Sicurezza bambini è attiva. Pentola non adeguata o troppo piccola;...
  • Page 58 Dopo 3 secondi automaticamente dopo 2 minuti. si accende. • non è stata spenta una zona di Per disattivare la funzione: modificare cottura o non è stato modificato il il livello di potenza.
  • Page 59 ITALIANO Per disattivare la funzione: selezionare tempo stabilito, viene emesso un segnale acustico e 00 lampeggia. la zona di cottura con e sfiorare . Il tempo restante esegue il conteggio fino a Per arrestare il segnale acustico: 00. L'indicatore della zona cottura si sfiorare spegne.
  • Page 60 Per attivare la funzione: attivare il piano fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. di cottura con . Non impostare alcun • Ciascuna fase dispone di un livello di potenza. Sfiorare per 4 assorbimento massimo di 3.700 W. • La funzione suddivide la potenza tra secondi.
  • Page 61 ITALIANO Per la maggior parte della Illumi‐ Ebolli‐ Frittu‐ cappe, il sistema remoto è nazione disattivato all'origine. zione automa‐ Attivarlo prima di utilizzare la tica funzione. Per maggiori informazioni fare riferimento Modalità In data Velocità Velocità al manuale per l'utente della ventola ventola cappa.
  • Page 62: Consigli E Suggerimenti Utili

    Attivazione della luce È anche possibile impostare il piano di manualmente. Quando si preme cottura per attivare automaticamente la velocità della ventola aumenta di un luce ogni volta che si accende il piano di livello.
  • Page 63 ITALIANO I rumori descritti sono normali e non non è regolare. L'aumento del livello di sono indicano un guasto potenza non è proporzionale all'aumento dell’apparecchiatura. del consumo di energia. Ciò significa che una zona di cottura con un livello di 6.3 Öko Timer (Timer Eco) potenza medio impiega meno della metà...
  • Page 64: Pulizia E Cura

    (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con la mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola o una pentola alta). compatibili con questa funzione devono Vedere la figura.
  • Page 65: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO 7.2 Pulizia del piano di cottura possibile rimuovere: i segni di calcare e d'acqua, le macchie di • Togliere immediatamente: plastica grasso e le macchie opalescenti. sciolta, pellicola in plastica, zucchero Pulire il piano di cottura con un panno e alimenti con zucchero, in caso umido e un detergente non abrasivo.
  • Page 66 Problema Possibile causa Rimedio Viene emesso un segnale Uno o più tasti sensore so‐ Rimuovere gli oggetti dai acustico e il piano di cottu‐ no stati coperti. tasti sensore. ra si disattiva. Viene emesso un segnale acustico quando il piano di cottura non è...
  • Page 67: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo del piano cottura) e il messaggio di errore visualizzato. 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58TSIPL PNC 949 596 945 00 Tipo 61 B4A 00 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW...
  • Page 68: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK58TSIPL Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore...
  • Page 69: Garanzia

    ITALIANO 10.2 Risparmio energetico • Prima di attivare la zona di cottura, sistemare la pentola. È possibile risparmiare energia • Sistemare le pentole più piccole sulle quotidianamente durante la cottura zone di cottura più piccole. seguendo i suggerimenti che seguono. •...
  • Page 70 Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile...
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières