Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK78TSITO
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK78TSITO

  • Page 1 GK78TSITO Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 3 FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Mettez à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être •...
  • Page 5 FRANÇAIS AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.
  • Page 6 • Assurez-vous que le câble • Assurez-vous que les orifices d'alimentation ou la fiche (si présente) d'aération ne sont pas obstrués. n'entrent pas en contact avec les • Ne laissez pas l'appareil sans surfaces brûlantes de l'appareil ou les surveillance durant son récipients brûlants lorsque vous...
  • Page 7 FRANÇAIS • Ne laissez pas de récipients chauds produits de lavage neutres. N'utilisez sur le bandeau de commande. pas de produits abrasifs, de tampons • Ne posez pas de couvercle de à récurer, de solvants ni d'objets casserole chaud sur la surface en métalliques.
  • Page 8 Si l'appareil est installé dans un meuble service après-vente agréé. Le câble dont le matériau est inflammable, de raccordement ne peut être respectez impérativement les directives remplacé que par un électricien en matière de protection contre les qualifié. incendies de la norme NIN SEV 1000 3.4 Branchement électrique...
  • Page 9 Consultez le tutoriel vidéo « Comment min. min. installer votre table de cuisson à induction Electrolux - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your Electrolux Induction Hob - Worktop installation Consultez le tutoriel vidéo «...
  • Page 10 How to install your Electrolux induction hob flush installation 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 11 FRANÇAIS Touche Commentaire sensitive voyant Minuteur à rebours. Affichage du minuteur : 00 - 99 minutes. Pour activer et désactiver Bridge et pour basculer entre les modes. Pour sélectionner les fonctions du Minuteur. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour activer et désactiver la fonction Hob²Hood. Pour activer et désactiver la fonction Pause.
  • Page 12 5.3 Réglages de la température vous mettez à l’arrêt la table de cuisson. Lorsque la table de cuisson est à l’arrêt, seule la touche est visible. Lorsque vous mettez en fonctionnement la table de cuisson et que vous placez le récipient dans la bonne position, la table...
  • Page 13 FRANÇAIS table de cuisson détermine le mode de cuisson en fonction du récipient, reportez-vous au paragraphe « Surface de cuisson à induction » ci-dessous. Pour plus d'informations sur les types de récipients, reportez-vous au chapitre « Conseils ». 5.5 Surface de cuisson à induction La table de cuisson détermine •...
  • Page 14 B = 1+2 D = 5+6 F = 9+10 A = 3+4 C = 7+8 E = 11+12 Les voyants des zones indiquent quelle zone de cuisson standard est contrôlée par le bandeau de sélection approprié. La table de cuisson est dotée de 6 bandeaux de sélection.
  • Page 15 FRANÇAIS bandeau de sélection. La zone centrale Si la configuration par défaut n'est pas est indiquée par les voyants A, B, C, D adaptée à votre récipient, appuyez sur la visibles sur le troisième bandeau de touche à plusieurs reprises pour sélection.
  • Page 16 Sélectionnez d'abord le niveau de rouge, le minuteur démarre cuisson de la zone de cuisson, puis automatiquement. réglez la fonction. Pour désactiver la fonction : appuyez Pour activer la fonction ou modifier . Quand les voyants s’affichent, l’heure : appuyez sur .
  • Page 17 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez prédéfini en fonction. Vous pouvez placer le récipient sur le bridge vertical . Le symbole devient blanc. Le de gauche, du centre ou de droite. niveau de cuisson précédent s’affiche. Informations générales : 6.2 Touches Verrouil.
  • Page 18 6.5 OffSound Control réduire le niveau des autres zones de cuisson. (Activation et désactivation des • L'activation de la fonction dépend de signaux sonores) la taille et du nombre de récipients. Reportez-vous à l’illustration pour Désactivez la table de cuisson. Appuyez connaître les combinaisons de...
  • Page 19 FRANÇAIS Modes automatiques 2. Appuyez sur pendant 3 secondes. L’affichage s’allume et s’éteint. Éclai‐ Ébulli‐ Fritu‐ 3. Appuyez sur pendant 3 secondes. rage tion 4. Appuyez sur jusqu’à ce que auto‐ s’allume. mati‐ 5. Appuyez sur pour sélectionner un mode automatique. Mode H0 A l’ar‐...
  • Page 20 Activer l’éclairage Pour activer le Vous pouvez régler la table de cuisson fonctionnement automatique pour activer automatiquement l’éclairage de la fonction, mettez à dès que vous mettez en fonctionnement l’arrêt puis en la table de cuisson. Pour ce faire, réglez fonctionnement la table de le mode automatique sur H1 –...
  • Page 21 FRANÇAIS Utilisez les zones de cuisson à induction Reportez-vous au chapitre avec un récipient de cuisson adapté. « Caractéristiques • Le fond du récipient de cuisson doit techniques ». être aussi plat et épais que possible. Types de récipients • Assurez-vous que le fond du récipient est propre avant de le placer sur la En fonction du type de récipient que surface de la table de cuisson.
  • Page 22 • craquement : le récipient est composé automatiquement avant le signal du de différents matériaux (conception minuteur. La différence de temps de « sandwich »). fonctionnement dépend du niveau et de • sifflement : vous utilisez une zone de la durée de cuisson.
  • Page 23 à notre site Web. Les ustensile ou un grand récipient). Voir hottes Electrolux dotées de cette fonction l’illustration. doivent afficher le symbole La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple.
  • Page 24 9. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas ac‐ La table de cuisson n’est Vérifiez que la table de cuis‐ tiver la table de cuisson pas branchée à une source son est correctement bran‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution La table de cuisson se Vous avez posé quelque Retirez l’objet du bandeau met à l’arrêt. chose sur le bandeau de de commande. commande. Le voyant de chaleur ré‐ La zone de cuisson n’est Si la zone a eu assez de siduelle ne s’allume pas.
  • Page 26 Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d’utiliser correctement la 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle GK78TSITO PNC 949 599 185 00 Type 62 D6A 06 AA 400 V 3N, 50 - 60 Hz Induction 11.0 kW Fabriqué...
  • Page 27 « Surface de cuisson à induction » dans la section « Utilisation quotidienne ». 11. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits* Identification du modèle GK78TSITO Type de table de cuisson Table de cuisson encastrable Nombre de zones de cuisson...
  • Page 28 Consommation d’énergie de la surface de cuis‐ Gauche 188,7 Wh/kg son (EC electric cooking) Consommation énergétique de la table de cuis‐ 192,3 Wh/kg son (EC electric hob) 11.2 Économie d'énergie * Pour l’Union européenne conformément à EU 66/2014. Pour la Vous pouvez économiser de l'énergie au...
  • Page 29 FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Page 30 13. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE............56 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 31 ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 32 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti • accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura • incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Page 33 ITALIANO Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni • per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate...
  • Page 34 • Verificare che i parametri sulla isolamento deve avere una larghezza targhetta siano compatibili con le dell'apertura di contatto non inferiore indicazioni elettriche ai 3 mm. dell'alimentazione. 2.3 Utilizzare • Verificare che l'apparecchiatura sia installata correttamente. AVVERTENZA! L'allentamento di un collegamento...
  • Page 35 ITALIANO • I vapori rilasciati dall'olio a materiali che compongono la temperatura elevata possono superficie. provocare una combustione • Disattivare l'apparecchiatura e spontanea. lasciarla raffreddare prima di • L'olio usato, che può contenere procedere con la pulizia. residui di cibo, può causare un •...
  • Page 36 • Per sostituire il cavo di alimentazione La targhetta dei dati è applicata sul lato danneggiato, usare il seguente tipo di inferiore del piano di cottura. cavo: H05V2V2-F che resiste a una temperatura di 90 °C o superiore.
  • Page 37 ITALIANO INSTALLAZIONE SU TOP min. 50 min. min. 500mm 50mm min. min. min. INSTALLAZIONE INTEGRATA 55± 1mm 65 ± 1mm 490± 1mm min. 50 max. R5 min. 1500 Se l'apparecchiatura è installata sopra un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli articoli all'interno del cassetto min.
  • Page 38 Trova il video tutorial “Come installare il installazione a livello" digitando il nome piano cottura a induzione Electrolux: completo indicato nell'immagine installazione del piano di lavoro” sottostante. digitando il nome completo indicato nell'immagine sottostante. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg www.youtube.com/electrolux How to install your Electrolux www.youtube.com/aeg...
  • Page 39 ITALIANO Tasto sen‐ Commento sore Per attivare e disattivare il piano cottura. Per attivare e disattivare Blocco o Dispositivo di sicurezza bambini . Per mostrare la zona attiva. Indicatore CountUp Timer. Indicatore Timer. Display timer: 00 - 99 minuti. Per attivare e disattivare Bridge e per passare da una modalità all'altra.
  • Page 40 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza. 1 - 2 6 ore 5.1 Attivazione e disattivazione 3 - 4 5 ore Tenere premuto per attivare o 4 ore disattivare il piano di cottura.
  • Page 41 ITALIANO • Le pentole di dimensioni medie con il diametro inferiore compreso tra 160 mm e 210 mm devono essere posizionate su un paio di triangoli. Un paio di triangoli funziona come zona di cottura standard. • Le pentole con il diametro inferiore Stoviglie compreso tra 240 mm e 350 mm È...
  • Page 42 5.6 Utilizzo del pannello dei comandi e delle spie della zona Due triangoli singoli combinati creano una zona di cottura standard e sono indicati dalle spie A B C D E F. B = 1+2 D = 5+6 F = 9+10...
  • Page 43 ITALIANO 5.8 Bridge Per la combinazione sopra riportata, ci sono quattro barre di controllo attive. La Se si appoggiano pentole su due o più pentola anteriore sinistra è indicata dalla zone di cottura standard, il livello di spia A visibile sulla prima barra di controllo.
  • Page 44 5.9 PowerBoost Per disattivare la funzione: sfiorare Le spie si accendono. Utilizzare La funzione attiva una maggiore potenza per la zona di cottura a induzione per impostare 00 sul display. In adeguata, a seconda dalle dimensioni alternativa, impostare il livello di calore della pentola.
  • Page 45 ITALIANO 6. FUNZIONI AGGIUNTIVE 6.1 Sospendi Sfiorare finché non diventa rosso e la barra dei comandi scompare. Questa funzione pone tutte le zone di cottura accese sull’impostazione di Per disattivare la funzione: attivare il calore più basso. piano cottura. Non impostare il livello di calore.
  • Page 46 Qualora non vi siano pentole • Le zone di cottura sono raggruppate sulle zone di cottura, dopo 9 in base alla posizione e al numero minuti viene emesso un delle fasi del piano cottura.
  • Page 47 ITALIANO Per la maggior parte della Luce Bollitu‐ Frittu‐ cappe, il sistema remoto è auto‐ disattivato all'origine. mati‐ Attivarlo prima di utilizzare la funzione. Per maggiori informazioni fare riferimento Modalità Velocità Velocità al manuale per l'utente della ventola ventola cappa. Funzionamento automatico della 1) Il piano cottura rileva il processo di ebolli‐...
  • Page 48 Attivazione della luce Quando si preme la velocità della È possibile impostare il piano cottura per ventola aumenta di un livello. Quando si attivare la luce automaticamente ogni raggiunge un livello elevato e si preme volta che si attiva il piano cottura. Per nuovamente la velocità...
  • Page 49 ITALIANO 8.1 Stoviglie durante la sessione di cottura. Ciò potrebbe influire sul funzionamento Per le zone di cottura a del pannello dei comandi o attivare induzione, il calore si crea accidentalmente le funzioni piastra. molto rapidamente nelle Vedere la sezione "Dati pentole grazie a un forte tecnici".
  • Page 50 8.2 I rumori durante l'uso che il timer per il conto alla rovescia emetta un segnale acustico. La Se si avverte: differenza nel tempo di funzionamento dipende dal livello di potenza e dalla • crepitio: si stanno utilizzando pentole durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura.
  • Page 51 (ad per consumatori. Le cappe da cucina esempio con la mano, il manico di Electrolux compatibili con questa una pentola o una pentola alta). Vedere l'immagine. funzione presentano il simbolo La cappa dell’immagine è...
  • Page 52 9.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione Non è possibile attivare il Il piano cottura non è colle‐ Accertarsi che il piano cottu‐ piano cottura o metterlo gato a una fonte di alimen‐ ra sia collegato correttamen‐ in funzione.
  • Page 53 ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione Si usa una pentola molto Usare una pentola più picco‐ alta che blocca il segnale. la, cambiare zona cottura o azionare la cappa manual‐ mente. I tasti sensore si surri‐ Le pentole sono troppo Se possibile, collocare le scaldano.
  • Page 54 Assicurarsi che il piano cottura sia stato messo in funzione 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta identificativa Modello GK78TSITO PNC 949 599 185 00 Tipo 62 D6A 06 AA 400 V 3N 50 - 60 Hz Induzione 11.0 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Page 55 ITALIANO 11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto* Identificazione modello GK78TSITO Tipo di piano cottura Piano cottura a in‐ casso Numero di zone di cottura Numero di angoli cottura Tecnologia di riscaldamento Induzione Lunghezza (L) e larghezza (W) della zona di Anteriore de‐...
  • Page 56 • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli. • Sistemare le pentole più piccole sulle zone di cottura più piccole. • Posizionare le pentole direttamente al centro della zona di cottura.
  • Page 57 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Page 60 www.electrolux.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

Gk78tsipo maximaGk78tsito totalflex