Electrolux GK78TSIPO Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour GK78TSIPO:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK78TSIPO
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK78TSIPO

  • Page 1 GK78TSIPO Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. GARANTIE..................... 27 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation peut être en contreplaqué, provenir d'un autre meuble de cuisine, et doit AVERTISSEMENT! être composé...
  • Page 6: Utilisation

    à des prises • Éteignez les zones de cuisson après électriques situées à proximité. chaque utilisation. • N'utilisez pas d'adaptateurs • Ne vous fiez pas uniquement au multiprises ni de rallonges. détecteur de récipient. • Veillez à ne pas endommager la fiche •...
  • Page 7: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS • Ne posez pas de couvercle de • Éteignez l'appareil et laissez-le casserole chaud sur la surface en refroidir avant de le nettoyer. verre de la table de cuisson. • Débranchez l’appareil de • Ne laissez pas le contenu des l'alimentation électrique avant toute récipients de cuisson s'évaporer opération de maintenance.
  • Page 8: Description Du Bandeau De Commande

    3.2 Description du bandeau de commande 11 10 Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction.
  • Page 9: Indicateurs De Niveau De Cuisson

    FRANÇAIS 3.3 Indicateurs de niveau de cuisson Écran d'afficha‐ Description La zone de cuisson est désactivée. La zone de cuisson est activée. STOP+GO est activée. Démarrage automatique de la cuisson est activée. PowerBoost est activée. Une anomalie de fonctionnement s'est produite. + chiffre OptiHeat Control (Voyant de chaleur résiduelle à...
  • Page 10: Arrêt Automatique

    4.2 Arrêt automatique sélection jusqu'à atteindre le niveau de cuisson souhaité. Cette fonction arrête la table de cuisson automatiquement si : • toutes les zones de cuisson sont désactivées, • vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir allumé la table de cuisson, •...
  • Page 11 FRANÇAIS Pour activer la fonction pour une zone CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction permet de vérifier la durée de cuisson : appuyez sur de fonctionnement de la zone de cuisson s'allume. sélectionnée. Pour désactiver la fonction : modifiez Pour sélectionner la zone de cuisson : le niveau de cuisson.
  • Page 12: Dispositif De Sécurité Enfants

    4.7 STOP+GO Pour désactiver la fonction : allumez la table de cuisson en appuyant sur . Ne Cette fonction sélectionne le niveau de sélectionnez pas de réglage de niveau cuisson le plus bas pour toutes les zones de cuisson. Appuyez sur pendant de cuisson activées.
  • Page 13: Zone De Cuisson À Induction Flexible

    FRANÇAIS • Chaque phase dispose d'une charge électrique maximale de 3 700 W. • La fonction répartit la puissance entre les zones de cuisson raccordées à la même phase. • La fonction s'active lorsque la charge électrique totale des zones de cuisson raccordées à...
  • Page 14 Bonne position du récipient : Mauvaise position du récipient : 125-160mm Placez l'ustensile avec un fond de plus de 160 mm de diamètre au centre entre deux sections. 5.3 FlexiBridge Mode Big Bridge Pour activer ce mode, appuyez jusqu'à ce que le voyant de mode correspondant s'allume.
  • Page 15 FRANÇAIS Pour utiliser ce mode, vous devez placer plus petit que les trois sections, l'ustensile sur les trois sections l'affichage indique et la zone s'éteint fusionnées. Si vous utilisez un récipient au bout de 2 minutes. plus petit que les deux sections, l'affichage indique et la zone s'éteint au bout de 2 minutes.
  • Page 16: Conseils

    Informations générales : • Le fond de l'ustensile doit présenter un diamètre minimal de 160 mm pour cette fonction. • L'affichage du niveau de cuisson pour le bandeau de sélection arrière...
  • Page 17: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    FRANÇAIS 6.2 Bruits pendant le Utilisez des récipients fonctionnement adaptés aux zones de cuisson à induction. Si vous entendez : Matériaux des récipients • un craquement : le récipient est composé de différents matériaux • adaptés : fonte, acier, acier émaillé, (conception «...
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    Niveau de Utilisation : Durée Conseils cuisson (min) Conservez les aliments cuits au be‐ Placez un couvercle sur le au chaud. soin récipient. 1 - 3 Sauce hollandaise, faire fon‐ 5 - 25 Mélangez de temps en dre : beurre, chocolat, gélati‐...
  • Page 19: Nettoyage De La Table De Cuisson

    FRANÇAIS 7.2 Nettoyage de la table de traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations cuisson métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon • Enlevez immédiatement : plastique humide et d'un détergent non abrasif. fondu, films plastiques, sucre et Après le nettoyage, séchez la table de aliments contenant du sucre.
  • Page 20 Problème Cause probable Solution Un signal sonore retentit et Vous avez posé quelque Retirez l'objet des touches la table de cuisson s'éteint. chose sur une ou plusieurs sensitives. Un signal sonore retentit touches sensitives. lorsque la table de cuisson est éteinte.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Le diamètre du fond du ré‐ Utilisez un récipient dont le cipient ne correspond pas fond est d'un diamètre à la fonction ou au mode adapté à la fonction ou au de fonctionnement activés. mode de fonctionnement activés.
  • Page 22: Installation

    Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuis‐ et un chiffre s'affichent. dans la table de cuisson. son et rallumez-la au bout de 30 secondes. Si s'af‐ fiche à nouveau, débran‐ chez la table de cuisson de la prise électrique.
  • Page 23: Fixation Du Joint Dans La Rainure

    FRANÇAIS minimale de 90 °C. Contactez votre prise électrique, l'installation électrique service après-vente. domestique doit être pourvue d'un dispositif d'isolement ayant une 9.4 Branchement électrique ouverture minimale de 3 mm entre les contacts pour permettre une coupure Installez la table de cuisson en le omnipolaire simultanée de l'alimentation raccordant à...
  • Page 24: Montage

    9.7 Montage min. 2 mm > 20 mm min. 500mm min. 500 mm min. 50mm 12 mm 57 mm 28 mm 41 mm 38 mm 31 mm min. INSTALLATION SUPERPOSÉE R 5mm mm 750 min. 55mm min. 2 mm <...
  • Page 25: Installation Intégrée

    FRANÇAIS min. 38 mm min. 2 mm min. 38 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm min. 12 mm min. 2 mm INSTALLATION INTÉGRÉE 9.8 Enceinte de protection R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), l'espace de circulation d'air de 2 mm et le...
  • Page 26: Caractéristiques Techniques

    Veuillez contacter votre revendeur local. cuisson au-dessus d'un four. 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle GK78TSIPO PNC 949 596 622 00 Type 60 GBD CC AU 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.4 kW Fabriqué...
  • Page 27: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Technologie de chauffage L'induction Diamètre des zones de Arrière centrale 21,0 cm cuisson circulaires (Ø) Avant droite 18,0 cm Longueur (L) et largeur (l) Gauche L 41,8 cm de la zone de cuisson l 24,8 cm Consommation d'énergie Arrière centrale 176,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Avant droite...
  • Page 28: En Matière De Protection De L'environnement

    Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange. Les conditions de garantie ne sont pas valables en cas Conseil technique/Vente d’intervention d’un tiers non autorisé, de...
  • Page 29 11. EFFICIENZA ENERGETICA................54 12. GARANZIA..................... 54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 30: Informazioni Di Sicurezza

    INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Page 31 ITALIANO toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura •...
  • Page 32: Istruzioni Di Sicurezza

    AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti.
  • Page 33 ITALIANO • Utilizzare il cavo di alimentazione • Rimuovere tutti i materiali di appropriato. imballaggio, le etichette e la pellicola • Evitare che i collegamenti elettrici si protettiva (ove presente) prima del aggroviglino. primo utilizzo. • Assicurarsi che la protezione da •...
  • Page 34: Manutenzione E Pulizia

    • Non appoggiare o tenere liquidi o materiali che compongono la materiali infiammabili, né oggetti superficie. facilmente incendiabili • Disattivare l'apparecchiatura e sull'apparecchiatura, al suo interno o lasciarla raffreddare prima di nelle immediate vicinanze. procedere con la pulizia. • Scollegare l’apparecchiatura dalla...
  • Page 35: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 3.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello comandi Zona di cottura a induzione flessibile composta da quattro sezioni 3.2 Disposizione del pannello dei comandi 11 10 Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 36 Tasto Funzione Commento sen‐ sore PowerBoost Per attivare e disattivare la funzione. Per selezionare la zona di cottura. Per aumentare o ridurre il tempo. ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottu‐ Barra dei comandi Per impostare il livello di potenza della zo‐...
  • Page 37: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO 3.4 OptiHeat Control (indicatore Le zone di cottura a induzione generano il calore richiesto per la cottura di calore residuo su 3 livelli) direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene AVVERTENZA! leggermente riscaldato dal calore residuo Il calore residuo delle pentole.
  • Page 38: Preriscaldamento Automatico

    4.6 Timer Timer del conto alla rovescia Questa funzione consente di impostare la durata di funzionamento della zona di cottura per la preparazione di una pietanza. Come prima cosa impostare il livello di potenza per la zona di cottura, poi impostare la funzione.
  • Page 39 ITALIANO Per attivare la funzione: sfiorare Per disattivare la funzione: sfiorare Il livello di potenza precedente si timer. si accende. Quando la spia accende. della zona di cottura lampeggia lentamente, inizia il conteggio. Il display 4.8 Blocco passa da ai minuti. È...
  • Page 40: Power Management

    4.10 OffSound Control fasi del piano di cottura. Vedere l'illustrazione. (Attivazione e disattivazione dei • Ciascuna fase dispone di un segnali acustici) assorbimento massimo di 3.700 W. • La funzione suddivide la potenza tra Disattivare il piano di cottura. Sfiorare il...
  • Page 41: Modalità Standard

    ITALIANO Quando si passa da una modalità all'altra, il livello di potenza viene reimpostato > 160 mm su 0. Diametro e posizione delle pentole 5.2 Modalità standard Scegliere la modalità adeguata alla FlexiBridge dimensione e alla forma delle pentole. Le Questa modalità...
  • Page 42 Posizione errata delle pentole: 5.3 Modalità Big Bridge FlexiBridge Per attivare la modalità premere finché non appare la spia della modalità corretta . Questa modalità collega tre sezioni posteriori in una sola zona di cottura. La sezione anteriore non è...
  • Page 43 ITALIANO Informazioni generali: • 160 mm è il diametro minimo del fondo delle pentole per questa Posizione errata delle pentole: funzione. • Il display del livello di potenza per la barra di controllo posteriore sinistra indica la posizione della pentola sulla zona di cottura a induzione.
  • Page 44: Consigli E Suggerimenti Utili

    Attivazione della funzione Per attivare la funzione, posizionare la pentola nella posizione corretta sulla zona di cottura. Sfiorare . La spia sopra al simbolo si accende. Se non si posiziona la pentola sulla zona di cottura si accende e dopo 2 minuti la zona di...
  • Page 45: Esempi Di Impiego Per La Cottura

    ITALIANO • fischio: si stanno utilizzando la zona di differenza nel tempo di funzionamento cottura a livelli di potenza elevati con dipende dal livello di potenza e dalla pentole di materiali diversi durata dell'utilizzo dell'apparecchiatura. (costruzione a sandwich). 6.4 Esempi di impiego per la •...
  • Page 46: Pulizia E Cura

    Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gu‐ lasch, stufati), friggere patatine. Portare a ebollizione grandi quantità d'acqua. PowerBoost è attivata. 7. PULIZIA E CURA alimenti contenenti zucchero. Se non...
  • Page 47 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare se l'anomalia di funzionamento è dovuta al fusibile. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non impostare il livello di Accendere di nuovo il pia‐ calore per 10 secondi.
  • Page 48 Problema Causa possibile Rimedio Assenza di suono quando I segnali acustici sono di‐ Attivare i segnali acustici si toccano i tasti sensore sattivati. Consultare la sezione "Uti‐ del pannello. lizzo quotidiano". La zona di cottura a indu‐ La pentola è stata sistema‐...
  • Page 49: Installazione

    ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio FlexiBridge è attiva. Una o Sistemare la pentola sul più sezioni della modalità numero corretto di sezioni di funzionamento attiva della modalità di funziona‐ non sono coperte dalla mento attiva o modificare pentola. la modalità. Fare riferimen‐ to a "Zona di cottura a in‐...
  • Page 50: Cavo Di Collegamento

    Numero di • Per sostituire il cavo di alimentazione serie ......danneggiato, usare questo tipo di cavo: H05V2V2-F che supporta una 9.2 Piani di cottura da incasso temperatura di 90°C o superiore. Contattare il Centro di Assistenza Utilizzare esclusivamente piani di cottura locale.
  • Page 51 ITALIANO esterno del piano in vetroceramica. Non tenderla eccessivamente. Assicurarsi che le estremità del min. 2 mm nastro adesivo si trovino al centro di un lato del piano di cottura. 3. Lasciare qualche millimetro di nastro adesivo in più prima di tagliare. <...
  • Page 52 INSTALLAZIONE INTEGRATA R10mm R5mm 13mm min. 600mm +1mm +1mm +1mm +1mm min. min. 38 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm min. min. 12 mm 12 mm min. min. 2 mm 2 mm...
  • Page 53: Dati Tecnici

    è installata su di un forno. 10. DATI TECNICI 10.1 Targhetta dei dati Modello GK78TSIPO PNC 949 596 622 00 Tipo 60 GBD CC AU 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.4 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 54: Efficienza Energetica

    11. EFFICIENZA ENERGETICA 11.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello GK78TSIPO Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Numero di aree di cottura Tecnologia di calore L'induzione Diametro delle zone di...
  • Page 55: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO Servizio dopo vendita Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio del certificato di garanzia o dello Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono 0848 848 111 comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
  • Page 56 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières