Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TSILO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
25
48

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TSILO

  • Page 1 GK58TSILO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................23 11. GARANTIE..................... 24 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie...
  • Page 3 DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5 DEUTSCH Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage das Kühlsystem beeinträchtigen können. WARNUNG! – Halten Sie einen Abstand von Die Montage des Geräts darf mindestens 2 cm zwischen dem nur von einer qualifizierten Geräteboden und den Teilen, die...
  • Page 6 • Verwenden Sie keine • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Mehrfachsteckdosen oder abgedeckt werden. Verlängerungskabel. • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb • Achten Sie darauf, Netzstecker (falls nicht unbeaufsichtigt. vorhanden) und Netzkabel nicht zu • Schalten Sie die Kochzonen nach beschädigen.
  • Page 7 DEUTSCH • Reinigen Sie das Gerät mit einem WARNUNG! weichen, feuchten Tuch. Verwenden Risiko von Schäden am Sie ausschließlich Neutralreiniger. Gerät. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde • Stellen Sie kein heißes Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen, auf das Bedienfeld. Lösungsmittel oder • Stellen Sie keine heißen Pfannen auf Metallgegenstände.
  • Page 8 Seriennummer .... • Ersetzen Sie ein defektes Netzkabel durch den Kabeltyp H05V2V2-F, der 3.2 Einbau-Kochfelder einer Temperatur von mindestens 90 °C standhält. Wenden Sie sich an Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem den Kundendienst vor Ort. Einbau in bzw. unter normgerechte, passende Einbauschränke und...
  • Page 9 DEUTSCH 3. Geben Sie einige mm hinzu, wenn AUFLIEGENDE MONTAGE Sie die Länge des Dichtungsbands zuschneiden. 4. Drücken Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen. 3.7 Montage R 5mm min. 55mm min. 500mm min. 50mm min. 60mm min. 28 mm Wird das Gerät über einer Schublade montiert, kann die Lüftung des Kochfelds...
  • Page 10 12 mm min. min. 28 mm 20 mm INTEGRIERTE MONTAGE min. 12 mm min.55mm 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochfläche Bedienfeld...
  • Page 11 DEUTSCH 4.2 Bedienfeldanordnung Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Ein- und Ausschalten der Tastensperre oder Kindersicherung. Kochzonenanzeige. Anzeige CountUp Timer. Anzeige Kurzzeitmesser. Timer-Anzeige: 00 - 99 Minuten. Ein- und Ausschalten der Funktion Bridge. Einstellen der Timer-Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Ein- und Ausschalten der Funktion Hob²Hood.
  • Page 12 5.3 Verwendung der Die Einstellskalen werden nach Einschalten des Kochfelds angezeigt und Kochzonen nach Ausschalten des Kochfelds wieder ausgeschaltet. VORSICHT! Stellen Sie kein heißes Bei ausgeschaltetem Kochfeld ist nur Kochgeschirr auf das sichtbar. Bedienfeld. Elektronische 5.2 Abschaltautomatik Bauteile könnten beschädigt werden.
  • Page 13 DEUTSCH Kochzone von der entsprechenden Einstellskala geregelt wird. 5.4 Kochstufe Berühren Sie zum Einstellen oder Ändern der Kochstufe für eine Kochzone die Einstellskala an der gewünschten Kochstufe oder fahren Sie mit dem Finger entlang der Einstellskala. Berühren Sie zum Ausschalten der Funktion .
  • Page 14 Nach 3 Sekunden wird die Zeit Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, automatisch heruntergezählt. Die ertönt ein Signalton und 00 blinkt. Anzeigen erlöschen. Berühren Sie , um das akustische leuchtet weiterhin rot. Signal auszuschalten. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, Ausschalten der Funktion: Berühren Sie...
  • Page 15 DEUTSCH 5.10 Kindersicherung Automatikbetrieb der Funktion Stellen Sie für den automatischen Diese Funktion verhindert ein Betrieb den Modus auf H1 – H6. Das versehentliches Einschalten des Kochfeld ist standardmäßig auf H5 Kochfelds. gestellt. Die Dunstabzugshaube schaltet sich ein, wenn Sie das Kochfeld Schalten Sie das Kochfeld ein und bedienen.
  • Page 16 Schalten Sie den Auto‐ Ko‐ Bra‐ Automatikbetrieb aus, um mati‐ die Dunstabzugshaube chen sche direkt über ihr Bedienfeld Ein‐ einzustellen. schal tung Manuelles Einstellen der Be‐ Lüftergeschwindigkeit leuch Sie können den Lüfter auch manuell auf tung dem Bedienfeld des Kochfelds einstellen.
  • Page 17 DEUTSCH 4. Ihre Einstellungen werden dieselbe Phase angeschlossenen übernommen, sobald das Kochfeld Kochzonen 3700 W übersteigt. automatisch ausgeschaltet wird. • Mit dieser Funktion wird die Leistung aller anderen Kochzonen reduziert, Haben Sie die Funktion auf die an dieselbe Phase angeschlossen eingestellt, ertönt der Signalton nur in sind.
  • Page 18 6.3 Öko Timer (Öko-Timer) Mindestdurchmesser gelangt nur ein Teil der von der Kochzone erzeugten Hitze. Um Energie zu sparen, schaltet sich die Siehe hierzu „Technische Kochzonenheizung vor dem Signal des Daten“. Kurzzeitmessers ab. Die Abschaltzeit hängt von der eingestellten Kochstufe 6.2 Betriebsgeräusche...
  • Page 19 Kochfelds nicht ab. Funktion ausgestattet sind, finden Sie • Unterbrechen Sie den Signalfluss auf unserer Verbraucher-Website. Die zwischen dem Kochfeld und der Electrolux Dunstabzugshauben, die mit Dunstabzugshaube nicht mit der dieser Funktion ausgestattet sind, sind Hand oder einem Kochgeschirrgriff. mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 20 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 7.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen.
  • Page 21 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben mindestens 2 Berühren Sie nur ein Sen‐ Sensorfelder gleichzeitig sorfeld. berührt. Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Ge‐ brauch“. Auf dem Bedienfeld befin‐ Wischen Sie das Bedien‐ den sich Wasser- oder feld ab. Fettspritzer. Sie können die höchste Die anderen Zonen ver‐...
  • Page 22 Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSILO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 678 00 Typ 61 B4A 04 AA 220 - 240 V/400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW...
  • Page 23 Sie ändert sich je nach dessen Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation GK58TSILO Kochfeldtyp Einbau-Koch‐ feld Anzahl der Kochflächen Heiztechnologie Induktion Länge (L) und Breite (B) Links L 37.9 cm...
  • Page 24 • Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warm zu halten oder zu schmelzen. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen...
  • Page 25 11. GARANTIE..................... 47 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 26 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 27 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Page 28 à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Laissez une distance d'au moins 2 cm entre le fond de l'appareil et AVERTISSEMENT! les objets rangés dans le tiroir.
  • Page 29 FRANÇAIS être fixée de telle manière qu'elle ne • N'utilisez jamais l'appareil comme peut pas être enlevée sans outils. plan de travail ou comme plan de • Ne branchez la fiche d'alimentation à stockage. la prise de courant qu'à la fin de •...
  • Page 30 2.5 Service cuisson vides ou sans aucun récipient de cuisson. • Pour réparer l'appareil, contactez le • Ne placez jamais de papier aluminium service après-vente agréé. Utilisez sur l'appareil. uniquement des pièces de rechange • N'utilisez pas de récipients en fonte d'origine.
  • Page 31 FRANÇAIS 3.3 Câble d'alimentation d'une prise électrique. En l'absence de prise électrique, l'installation électrique • La table de cuisson est fournie avec domestique doit être pourvue d'un un câble d'alimentation. dispositif d'isolement ayant une • Pour remplacer le câble ouverture minimale de 3 mm entre les d'alimentation endommagé, utilisez le contacts pour permettre une coupure type de câble suivant : H05V2V2-F...
  • Page 32 3.7 Montage INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 60mm Si l'appareil est installé au- dessus d'un tiroir, la ventilation de la table de cuisson peut chauffer les min. éléments rangés dans le 28 mm...
  • Page 33 FRANÇAIS min. 12 mm min. min. 28 mm 20 mm INSTALLATION INTÉGRÉE min. 12 mm min.55mm 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de Surface de cuisson à induction cuisson Bandeau de commande...
  • Page 34 4.2 Description du bandeau de commande Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Pour activer ou désactiver le verrouillage ou la sécurité enfants. Voyant de la zone de cuisson. Voyant CountUp Timer. Voyant Minuteur dégressif. Affichage du minuteur : 00 à 99 minutes.
  • Page 35 FRANÇAIS 5.3 Utilisation des zones de Les bandeaux de sélection s'allument lorsque vous allumez la table de cuisson cuisson et s'éteignent lorsque vous éteignez la table de cuisson. ATTENTION! Lorsque la table de cuisson est éteinte, Ne posez pas de récipients chauds sur le bandeau de seule la touche sensitive est visible.
  • Page 36 5.4 Le niveau de cuisson Pour régler ou changer le niveau de cuisson d'une zone de cuisson, touchez le réglage souhaité sur le bandeau de sélection, ou faites glisser votre doigt le long du bandeau de sélection.
  • Page 37 FRANÇAIS 1. Appuyez sur pour activer la 1. Appuyez sur jusqu'à ce que le fonction ou modifier la durée. voyant devienne rouge pour Les chiffres 00 du minuteur et les activer la fonction. voyants s'affichent. devient 2. Appuyez sur la touche pour rouge, devient blanche.
  • Page 38 La vitesse du ventilateur est cuisson. définie automatiquement en se basant sur le réglage du mode et de la Réglez d'abord le niveau de cuisson. température du récipient le plus chaud se trouvant sur la table de cuisson. Vous Appuyez sur pour activer la fonction.
  • Page 39 FRANÇAIS empêche de l'activer accidentellement durant les 30 secondes qui suivent. Éclai‐ Faire Faire rage bouil‐ frire Pour faire fonctionner auto‐ directement la hotte, mati‐ désactivez le mode automatique de la fonction sur le bandeau de Mode Acti‐ Vitesse Vitesse commande de la hotte.
  • Page 40 • La fonction s'active lorsque la charge • - les signaux sonores sont électrique totale des zones de cuisson désactivés raccordées à une phase simple • - les signaux sonores sont dépasse 3 700 W. activés • La fonction diminue la puissance des 4.
  • Page 41 FRANÇAIS Les zones de cuisson à induction • un sifflement, un bourdonnement : le s'adaptent automatiquement au diamètre ventilateur fonctionne. du fond du récipient utilisé. Ces bruits sont normaux et n'indiquent pas une anomalie de la L'efficacité de la zone de cuisson est liée table de cuisson.
  • Page 42 Hottes de cuisinière dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux qui sont dotées de cette fonction doivent porter le symbole...
  • Page 43 FRANÇAIS 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité. Veillez à ne pas vous brûler. Tenez le racloir spécial incliné sur la surface 7.1 Informations générales vitrée et faites glisser la lame du racloir pour enlever les salissures.
  • Page 44 Problème Cause probable Solution Pause est activée. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l'eau ou des ta‐ Nettoyez le bandeau de ches de graisse sur le ban‐ commande. deau de commande. Vous n'arrivez pas à sélec‐...
  • Page 45 Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSILO PNC 949 596 678 00 Type 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 46 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle GK58TSILO Type de table de cuisson Table de cuis‐ son intégrée Nombre de zones de...
  • Page 47 FRANÇAIS GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains...
  • Page 48 11. GARANZIA..................... 69 PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 49 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 50 Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 51 ITALIANO protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione guastare il funzionamento del sistema di raffreddamento. AVVERTENZA! – Mantenere una distanza di L’installazione almeno 2 cm fra la parte inferiore dell'apparecchiatura deve dell'apparecchiatura e le essere eseguita da...
  • Page 52 • Accertarsi di non danneggiare la • Non appoggiare posate o coperchi spina o il cavo (ove previsti). sulle zone di cottura. Possono Contattare il nostro Centro Assistenza diventare roventi. autorizzato o un elettricista qualificato • Non mettere in funzione per sostituire un cavo danneggiato.
  • Page 53 ITALIANO La superficie si potrebbe abrasivi, spugnette abrasive, solventi danneggiare. od oggetti metallici. • Non mettere in funzione le zone di 2.5 Assistenza cottura in assenza di pentole o con pentole vuote. • Per far riparare l'apparecchiatura, • Non appoggiare la pellicola di rivolgersi a un Centro di Assistenza alluminio direttamente Autorizzato.
  • Page 54 • Per sostituire il cavo di alimentazione c'è un cavo di alimentazione con danneggiato, usare questo tipo di connettore, nell’installazione domestica cavo: H05V2V2-F che supporta una fissa deve essere previsto un dispositivo temperatura di 90°C o superiore. di separazione con un’apertura di...
  • Page 55 ITALIANO 3.7 Montaggio INSTALLAZIONE IN ALTO min. 500mm R 5mm min. 50mm min. 55mm min. 60mm Se l'apparecchiatura viene installata sopra a un cassetto, la ventilazione del piano cottura riscalda gli min. articoli all'interno del 28 mm cassetto durante il processo di cottura.
  • Page 56 12 mm min. min. 28 mm 20 mm INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 12 mm min.55mm 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della Superficie di cottura a induzione superficie di cottura Pannello comandi...
  • Page 57 ITALIANO 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Per attivare e disattivare il piano di cottura. Per attivare e disattivare il dispositivo di Blocco o la Sicurezza bambini. La spia della zona cottura. Spia CountUp Timer. Spia Timer del conto alla rovescia. Display timer: 00 - 99 minuti.
  • Page 58 Le barre dei comandi si accendono dopo aver attivato il piano di cottura e si spengono dopo la sua disattivazione. Quando il piano di cottura è disattivato è possibile vedere solo 5.2 Spegnimento automatico La funzione spegne automaticamente il piano di cottura se: •...
  • Page 59 ITALIANO 5.6 PowerBoost La funzione attiva una maggiore potenza per la zona di cottura a induzione adeguata, e dipende dalle dimensioni del tegame. Sarà possibile attivare la funzione solo per un periodo di tempo Dopo aver collocato la pentola nella zona limitato.
  • Page 60 5.8 Pausa su 0. Come risultato viene emesso un segnale e il timer viene annullato. La funzione imposta tutte le zone di cottura in funzione al livello di potenza CountUp Timer (Timer) più basso. Quando la funzione è attiva, tutti gli altri...
  • Page 61 ITALIANO cottura. Per farlo impostare la modalità di cottura con si accende. Toccare automatica da H1 a H6. fino a che non diventa bianco. La luce sulla cappa si Compare la barra dei comandi. disattiva 2 minuti dopo la Impostare il livello di potenza entro 50 disattivazione del piano di secondi.
  • Page 62 5.12 OffSound Control Il display si accende e si spegne. (Attivazione e disattivazione dei 3. Sfiorare il tasto per 3 secondi. segnali acustici) 4. Sfiorare alcune volte finché si accende Disattivare come prima cosa il piano di cottura. 5. Sfiorare del Timer per selezionare una modalità...
  • Page 63 ITALIANO • L'attivazione della funzione dipende dalla dimensione e dal numero delle pentole. 6. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI AVVERTENZA! Il fondo delle pentole Fare riferimento ai capitoli dovrebbe essere il più sulla sicurezza. possibile spesso e piano. Verificare che le basi della 6.1 Pentole pentola siano asciutte prima di collocarla sulla superficie...
  • Page 64 6.3 Öko Timer (Timer Eco) non è regolare. L'aumento del livello di potenza non è proporzionale all'aumento Per risparmiare energia, il riscaldatore del consumo di energia. Ciò significa che della zona di cottura si disattiva prima una zona di cottura con un livello di che il timer per il conto alla rovescia potenza medio impiega meno della metà...
  • Page 65 (ad fare riferimento al sito web del nostro esempio con una mano o il manico di cliente. Le cappe da cucina Electrolux una pentola). Vedere la figura. compatibili con questa funzione devono La cappa in figura è riportata a titolo riportare il simbolo indicativo.
  • Page 66 • Togliere macchie opalescenti: usare una soluzione di acqua con 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se...
  • Page 67 ITALIANO Problema Possibile causa Rimedio L'indicatore di calore resi‐ La zona non è calda per‐ Se la zona ha funzionato duo non si accende. ché è rimasta in funzione abbastanza a lungo da es‐ solo per brevissimo tempo, sere calda, contattare il oppure il sensore è...
  • Page 68 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK58TSILO PNC 949 596 678 00 Tipo 61 B4A 04 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Page 69 ITALIANO Lunghezza (L) e profondi‐ Destra L 37.9 cm tà (P) della zona di cottu‐ P 22.0 cm Consumo di energia della Sinistra 186,8 Wh / kg zona di cottura (EC elec‐ tric cooking) Consumo di energia della Destra 186,8 Wh / kg zona di cottura (EC elec‐...
  • Page 70 Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla sono esclusi il logoramento ed i danni data di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Page 72 www.electrolux.com/shop...