Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GK58TSIBO
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
27
53

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK58TSIBO

  • Page 1 GK58TSIBO Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................25 11. GARANTIE..................... 26 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Page 3 DEUTSCH Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 4 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
  • Page 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden. WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung.
  • Page 6 • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn einem geprüften Elektriker Sie das Gerät von der vorzunehmen. Stromversorgung trennen möchten. • Das Gerät muss geerdet sein. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Vor der Durchführung jeglicher •...
  • Page 7 DEUTSCH • Benutzer mit einem Heben Sie das Kochgeschirr stets an, Herzschrittmacher müssen einen wenn Sie es auf der Kochfläche Mindestabstand von 30 cm zu den umsetzen möchten. Induktionskochzonen einhalten, wenn • Dieses Gerät ist nur zum Kochen das Gerät in Betrieb ist. bestimmt.
  • Page 8: Montage

    3. MONTAGE 3.5 Anbringen der Dichtung - WARNUNG! Integrierte Montage Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 1. Reinigen Sie die Falze in der Arbeitsplatte. 3.1 Vor der Montage 2. Schneiden Sie das 3 x 10 mm Dichtungsband in vier Streifen. Die Notieren Sie vor der Montage des Streifen müssen dieselbe Länge wie...
  • Page 9 DEUTSCH 3.7 Montage INTEGRIERTE MONTAGE min. 55 min. 500mm max. R5 min. 50mm min. 1500 min. min. min. Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs erwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE min.
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Kochfeldanordnung Induktionskochzone Bedienfeld Weitere Einzelheiten zur Größe der Kochzonen finden Sie unter „Technische Daten“. 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐...
  • Page 11 DEUTSCH Sen‐ Funktion Kommentar sor‐ feld Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Mo‐ dus der Funktion. Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet.
  • Page 12: Täglicher Gebrauch

    Glaskeramik wird nur durch die Wärme des Kochgeschirrs erhitzt. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Kochstufe Das Kochfeld Siehe Kapitel wird ausgeschal‐ Sicherheitshinweise. tet nach 5.1 Ein- und Ausschalten 1 - 3 6 Stunden 4 - 7 5 Stunden Berühren Sie 1 Sekunde lang, um das Kochfeld ein- oder auszuschalten.
  • Page 13 DEUTSCH 3. Berühren Sie die Einstellskala der verfügbaren Kochzone, für die Sie die Funktion starten möchten (zwischen Kochstufe 1 - 14). Die Funktion startet. Wenn Sie innerhalb von 5 Sekunden keine Kochzone auswählen, schaltet sich die Funktion nicht ein. Beim Start der Funktion leuchten die Kontrolllampen über dem Symbol nacheinander auf, bis das...
  • Page 14 Die Kontrolllampe der Kochzone blinkt Zum Einschalten der schneller. Das Display zeigt die Restzeit Funktion muss die Kochzone abgekühlt sein. Ändern der Zeit: Wählen Sie die Einschalten der Funktion für eine Kochzone mit aus. Berühren Sie Kochzone: Berühren Sie...
  • Page 15 DEUTSCH nicht in Betrieb sind. Das Display zeigt Vorübergehendes Ausschalten der Funktion für einen einzelnen Kochvorgang: Schalten Sie das Einschalten der Funktion: Berühren Kochfeld mit ein. leuchtet auf. . Berühren Sie oder Berühren Sie 4 Sekunden lang. Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn Stellen Sie die Kochstufe innerhalb die eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt von 10 Sekunden ein.
  • Page 16 • Mit dieser Funktion wird die Leistung sich ein, wenn Sie das Kochfeld aller anderen Kochzonen reduziert, bedienen. Das Kochfeld misst die die an dieselbe Phase angeschlossen Temperatur des Kochgeschirrs sind. automatisch und passt die • Die Anzeige der Kochzonen mit Geschwindigkeit des Lüfters an.
  • Page 17 DEUTSCH Wenn Sie nach Beendigung Auto‐ Ko‐ Bra‐ des Kochvorgangs das mati‐ Kochfeld ausschalten, kann chen sche die Dunstabzugshaube noch Ein‐ eine gewisse Zeit in Betrieb schal‐ sein. Nach dieser Zeit tung schaltet das System den der Be‐ Lüfter automatisch aus. leuch‐...
  • Page 18: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE 6.2 Betriebsgeräusche WARNUNG! Siehe Kapitel Es gibt verschiedene Sicherheitshinweise. Betriebsgeräusche: • Knacken: Das Kochgeschirr besteht 6.1 Kochgeschirr aus unterschiedlichen Materialien (Sandwichkonstruktion). Das Kochgeschirr wird bei • Pfeifen: Sie haben die Kochzone auf Induktionskochzonen durch eine hohe Stufe geschaltet und das...
  • Page 19 DEUTSCH 6.4 Öko Timer (Öko-Timer) Wassers (oder des Wassers mit den Kartoffeln) zwischen 1 - 5 kg beträgt. Um Energie zu sparen, schaltet sich die • Wenn Sie Kartoffeln kochen möchten, Kochzonenheizung vor dem Signal des achten Sie darauf, dass sie komplett Kurzzeitmessers ab.
  • Page 20 • Decken Sie das Bedienfeld des Funktion ausgestattet sind, finden Sie Kochfelds nicht ab. auf unserer Verbraucher-Website. Die • Unterbrechen Sie den Signalfluss Electrolux Dunstabzugshauben, die mit zwischen dem Kochfeld und der dieser Funktion ausgestattet sind, sind Dunstabzugshaube nicht (z.B. mit der mit dem Symbol gekennzeichnet.
  • Page 21: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel. Anderenfalls können die WARNUNG! Verschmutzungen das Kochfeld Siehe Kapitel beschädigen. Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise. sich niemand Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber 7.1 Allgemeine Informationen schräg zur Glasfläche ansetzen und über die Oberfläche bewegen. •...
  • Page 22 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Sie haben die Kochstufe Schalten Sie das Kochfeld nicht innerhalb von 10 Se‐ erneut ein und stellen Sie kunden eingestellt. innerhalb von 10 Sekun‐ den die Kochstufe ein. Zwei oder mehr Sensorfel‐ Berühren Sie nur ein Sen‐...
  • Page 23 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es ertönt kein Signalton, Der Ton ist ausgeschaltet. Schalten Sie den Ton ein. wenn Sie die Sensorfelder Siehe „Täglicher Ge‐ des Bedienfelds berühren. brauch“. Kindersicherung oder Ver‐ Siehe „Täglicher Ge‐ leuchtet auf. riegeln ist eingeschaltet. brauch“.
  • Page 24: Technische Daten

    Buchstaben-Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Ecke der Glasfläche) 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TSIBO Produkt-Nummer (PNC) 949 596 996 00 Typ 61 B4A 01 AA 220 - 240 V/400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Made in Germany Ser.
  • Page 25: Energieeffizienz

    Durchmesser größer als der in Material und Abmessungen des der Tabelle angegebene Wert ist. Kochgeschirrs. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation GK58TSIBO Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Induktion Durchmesser der kreis‐ Vorne links 21,0 cm förmigen Kochzonen (Ø)
  • Page 26: Garantie

    • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf • Nutzen Sie die Restwärme, um die die kleineren Kochzonen. Speisen warm zu halten oder zu • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig schmelzen. auf die Kochzone. GARANTIE Kundendienst Servicestellen Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil...
  • Page 27 11. GARANTIE..................... 51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 28 Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Page 29 FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. •...
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les • dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Page 31 FRANÇAIS 2.3 Utilisation • Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié. • Ne laissez pas le câble d'alimentation AVERTISSEMENT! s'emmêler. Risque de blessures, de • Assurez-vous qu'une protection anti- brûlures ou d'électrocution. électrocution est installée. • Avant la première utilisation, retirez •...
  • Page 32: Installation

    • Les vapeurs dégagées par l'huile très l'utilisez pas pour des usages autres chaude peuvent provoquer une que celui pour lequel il a été conçu, à combustion spontanée. des fins de chauffage par exemple. • L'huile qui a servi contient des restes 2.4 Entretien et Nettoyage...
  • Page 33 FRANÇAIS 3.2 Tables de cuisson intégrées 4. Fixez les bandes sur les rainures N’étirez pas les bandes. Faites en Les tables de cuisson encastrables ne sorte que les extrémités des bandes peuvent être mises en fonctionnement ne se chevauchent pas. qu'après avoir été...
  • Page 34 INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min. INSTALLATION INTÉGRÉE min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min.
  • Page 35: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Pour obtenir des informations détaillées sur la taille des zones de cuisson, reportez-vous aux « Caractéristiques techniques ». 4.2 Description du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.
  • Page 36 Tou‐ Fonction Commentaire sensi‐ tive Voyants du minuteur des Pour indiquer la zone à laquelle se réfère zones de cuisson la durée sélectionnée. Affichage du minuteur Pour indiquer la durée, en minutes. Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode ma‐...
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4.4 OptiHeat Control (Voyant que vous utilisez actuellement. Les voyants des zones voisines peuvent de chaleur résiduelle à trois également s'allumer, même si vous ne niveaux) les utilisez pas. Les zones de cuisson à induction AVERTISSEMENT! génèrent la chaleur nécessaire Il y a risque de directement sur le fond des récipients de brûlures par la chaleur...
  • Page 38 5.5 Utilisation des zones de déborde pas après avoir atteint le point d'ébullition. cuisson En cas de chaleur résiduelle Posez le récipient au centre de la zone ) sur la zone de de cuisson souhaitée. Les zones de cuisson que vous souhaitez cuisson à...
  • Page 39 FRANÇAIS Pour désactiver la fonction : appuyez zone de cuisson, uniquement pour une session. . Les zones de cuisson fonctionnent de nouveau de manière Sélectionnez d'abord le niveau de indépendante. cuisson de la zone de cuisson, puis réglez la fonction. 5.7 Démarrage automatique de Pour sélectionner la zone de cuisson : la cuisson...
  • Page 40 Lorsque vous éteignez la L'affichage indique, en alternance, table de cuisson, cette le nombre de minutes écoulées. fonction est également désactivée. Pour contrôler la durée de fonctionnement de la zone de cuisson 5.11 Dispositif de sécurité...
  • Page 41 FRANÇAIS 5.14 Hob²Hood Pour confirmer le réglage, attendez que la table de cuisson s'éteigne Il s'agit d'une fonction automatique de automatiquement. pointe permettant de relier la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de Lorsque cette fonction est réglée sur cuisson et la hotte disposent toutes les l'appareil émet des signaux sonores deux d'un communicateur de signal...
  • Page 42 Lorsque la cuisson est Éclaira‐ Faire Faire terminée et que vous ge auto‐ bouil‐ désactivez la table de frire matique cuisson, le ventilateur de la hotte peut continuer de Mode Activé Vitesse Vitesse fonctionner pendant un du venti‐ du venti‐...
  • Page 43: Conseils

    FRANÇAIS 6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous au chapitre Reportez-vous aux chapitres « Caractéristiques concernant la sécurité. techniques ». 6.1 Récipients 6.2 Bruits pendant le fonctionnement Sur les zones de cuisson à induction, un champ Si vous entendez : électromagnétique puissant • un craquement : le récipient est chauffe les récipients très composé...
  • Page 44 6.4 Öko Timer (Minuteur éco) du récipient. N'utilisez pas moins d'un litre ni plus de 5 litres d'eau. Assurez- Pour réaliser des économies d'énergie, vous que le poids total de l'eau (ou de la zone de cuisson se désactive...
  • Page 45 à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée. Hottes dotées de la fonction Hob²Hood Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes Electrolux...
  • Page 46: Entretien Et Nettoyage

    7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE plastique, le sucre et les aliments AVERTISSEMENT! contenant du sucre car la saleté peut Reportez-vous aux chapitres endommager la table de cuisson. concernant la sécurité.
  • Page 47 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anoma‐ lie. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électri‐ cien qualifié. Vous ne réglez pas le ni‐ Allumez de nouveau la ta‐...
  • Page 48 Problème Cause possible Solution Les touches sensitives Le récipient est trop grand Placez les récipients de sont chaudes. ou vous l'avez placé trop grande taille sur les zones près des commandes. de cuisson arrière, si pos‐ sible. Aucun signal sonore ne se Les signaux sonores sont Activez les signaux sono‐...
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    3 lettres et chiffres pour la vitrocéramique (située dans un des coins de la surface 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TSIBO PNC 949 596 996 00 Type 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induction 7.35 kW...
  • Page 50: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK58TSIBO Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson...
  • Page 51: Garantie

    FRANÇAIS • Si vous faites chauffer de l'eau, ne • Placez les plus petits récipients sur faites chauffer que la quantité dont les plus petites zones de cuisson. vous avez réellement besoin. • Posez directement le récipient au • Si possible, couvrez toujours les centre de la zone de cuisson.
  • Page 52 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch...
  • Page 53 10. EFFICIENZA ENERGETICA................75 11. GARANZIA..................... 76 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Page 54 Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Page 55 ITALIANO 1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano di cottura • incustodito durante la preparazione di cibi in quanto olio e grassi potrebbero provocare un incendio.
  • Page 56: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve • essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. AVVERTENZA: Servirsi unicamente di protezioni per il • piano cottura progettate dal produttore...
  • Page 57 ITALIANO l'apparecchiatura sia scollegata dalla che consenta di scollegare rete elettrica. l'apparecchiatura dalla presa di • Verificare che i parametri sulla corrente a tutti i poli. Il dispositivo di targhetta siano compatibili con le isolamento deve avere una larghezza indicazioni elettriche dell'apertura di contatto non inferiore dell'alimentazione.
  • Page 58: Installazione

    • Grassi e olio caldi possono rilasciare utilizzata per altri scopi, come per vapori infiammabili. Mantenere esempio il riscaldamento di un fiamme o oggetti caldi lontani da ambiente. grassi e olio quando li si utilizza per 2.4 Pulizia e cura cucinare.
  • Page 59 ITALIANO Numero di 4. Applicare le strisce sulle scanalature. serie ......Non tirare le guarnizioni. Non unire le estremità delle strisce sulla corda. 3.2 Piani di cottura da incasso Dopo aver montato il piano di cottura, sigillare lo spazio rimanente tra il Utilizzare esclusivamente piani di cottura vetroceramica e il piano di lavoro con del da incasso solo dopo l'installazione in...
  • Page 60 INSTALLAZIONE IN ALTO min. 28 mm min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min. INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 55 max. R5 min. 1500 min. min. min.
  • Page 61: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO 4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Disposizione della superficie di cottura Zona di cottura a induzione Pannello dei comandi Per informazioni dettagliate sulle dimensioni delle zone di cottura rimandiamo a "Dati tecnici". 4.2 Disposizione del pannello dei comandi Utilizzare i tasti sensore per mettere in funzione l'apparecchiatura. I display, gli indicatori ed i segnali acustici mostrano quali funzioni sono attive.
  • Page 62 Tasto Funzione Commento sen‐ sore Spie del timer delle zone Indica per quale zona è impostato il tem‐ di cottura Display timer Indica il tempo in minuti. Hob²Hood Per attivare e disattivare la modalità ma‐ nuale della funzione. Per selezionare la zona di cottura.
  • Page 63: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO Le zone di cottura a induzione generano leggermente riscaldato dal calore residuo il calore richiesto per la cottura delle pentole. direttamente sul fondo della pentola. Il piano in vetroceramica viene 5. UTILIZZO QUOTIDIANO AVVERTENZA! Livello di potenza Il piano di cottura Fare riferimento ai capitoli si disattiva dopo sulla sicurezza.
  • Page 64 3. Toccare la barra dei comandi di qualsiasi delle zone cottura disponibili per le quali si desidera attivare la funzione (fra impostazione di calore 1 e 14). La funzione si avvia. Qualora non venga scelta una zona cottura entro 5 secondi, la funzione non si attiva.
  • Page 65 ITALIANO Per attivare la funzione per una zona Per modificare l’ora: selezionare la di cottura: toccare (si accende zona di cottura con . Premere Selezionare immediatamente il livello di Per disattivare la funzione: selezionare potenza desiderato. Dopo 3 secondi si la zona di cottura con e sfiorare .
  • Page 66 Per escludere la funzione per una sola Per attivare la funzione: sfiorare operazione di cottura: attivare il piano Sfiorare il tasto del timer per di cottura con si accende. Sfiorare selezionare la durata. Allo scadere del tempo stabilito, viene emesso un il tasto per 4 secondi.
  • Page 67 ITALIANO • La funzione riduce la potenza delle di cottura rileva la temperatura delle altre zone di cottura collegate alla pentole automaticamente e regola la stessa fase. velocità della ventola. • Il display dell'impostazione di calore Modalità automatiche delle zone ridotte alterna l'impostazione di calore scelta e Illumi‐...
  • Page 68: Consigli E Suggerimenti Utili

    Quando si preme Per mettere in funzione la velocità della ventola aumenta di un cappa direttamente dal livello. Quando si raggiunge un livello pannello della cappa stessa, disattivare la modalità elevato e si preme nuovamente automatica della funzione.
  • Page 69 ITALIANO piccola riceve solo una parte della d'acqua. Verificare che il peso totale potenza generata dalla zona di cottura. dell'acqua (o dell'acqua e delle patate) sia compreso fra 1-5 kg. Vedere la sezione "Dati • Se si vogliono cucinare patate, tecnici".
  • Page 70 Livello di po‐ Usare per: Tempo Suggerimenti tenza (min.) Tenere in caldo le pietanze secon‐ Mettere un coperchio sulla cotte. do ne‐ pentola. cessità 1 - 3 Salsa olandese, sciogliere: 5 - 25 Mescolare di tanto in tanto. burro, cioccolata, gelatina.
  • Page 71: Pulizia E Cura

    Hob²Hood Per scoprire l'intera gamma di cappe da cucina compatibili con questa funzione fare riferimento al sito web del nostro cliente. Le cappe da cucina Electrolux compatibili con questa funzione devono riportare il simbolo Altri dispositivi controllati in modalità remota potrebbero bloccare il segnale.
  • Page 72: Risoluzione Dei Problemi

    8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se... Problema Causa possibile Rimedio Non è possibile attivare il Il piano di cottura non è Accertarsi che il piano di piano di cottura o metterlo collegato a una fonte di ali‐...
  • Page 73 ITALIANO Problema Causa possibile Rimedio Si usa una pentola molto Usare una pentola più pic‐ alta che blocca il segnale. cola, cambiare zona cottu‐ ra o azionare la cappa ma‐ nualmente. Preriscaldamento automa‐ La zona è calda. Lasciar raffreddare suffi‐ tico non funziona.
  • Page 74 Problema Causa possibile Rimedio C'è troppa acqua o troppa Fare riferimento a "Consigli compaiono in al‐ poca acqua nella pentola. e suggerimenti". Bollire ternanza. Sono stati bolliti cibi diversi esclusivamente acqua e rispetto ad acqua e patate. patate utilizzando Sense‐...
  • Page 75: Dati Tecnici

    ITALIANO 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta di identificazione Modello GK58TSIBO PNC 949 596 996 00 Tipo 61 B4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induzione 7.35 kW Prodotto in Germania Numero di serie ....
  • Page 76: Garanzia

    Diametro delle zone di Anteriore sinistra 21,0 cm cottura circolari (Ø) Posteriore sinistra 21,0 cm Anteriore destra 14,5 cm Posteriore destra 18,0 cm Consumo di energia per Anteriore sinistra 178,4 Wh / kg zona di cottura (EC elec‐ Posteriore sinistra...
  • Page 77 ITALIANO Garanzia Per ogni prodotto concediamo viaggio e del materiale. Dalla copertura una garanzia di 2 anni a partire dalla sono esclusi il logoramento ed i danni data di consegna o dalla sua messa in causati da agenti esterni, intervento di funzione.
  • Page 78 www.electrolux.com...
  • Page 79 ITALIANO...
  • Page 80 www.electrolux.com/shop...

Table des Matières