Sommaire Pos : 1 /BA/Konfor mitäts er kl ärungen/Sc hwader/Swadro 1400 @ 5\mod_1213771968200_64.doc @ 88941 Déclaration de conformité CE selon la Directive européenne 98/37/CE du 22 juin 1998 Nous, Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle déclarons sous notre responsabilité propre que le produit...
Sommaire Pos : 4 /BA/Inhalts verz eichnis @ 0\mod_1196861555655_64.doc @ 15163 Sommaire Sommaire ..............................3 Avant-propos ............................9 Introduction ............................10 But d'utilisation ..........................10 Validité ............................. 10 Identification ............................. 10 Indications concernant les demandes de renseignement et les commandes ......... 11 Utilisation conforme .........................
Page 4
Sommaire 5.5.1 Ajustage de la longueur ....................... 33 Hauteur des bras inférieurs du tracteur ................... 34 Unité de commande Médium ....................... 35 Montage ............................36 Alimentation en tension ........................36 Unité de commande ......................... 37 Vue d'ensemble de l'unité de commande ..................38 Ordre de marche ..........................
Page 5
Sommaire 7.5.1 Ligne de statut, plage (I) ......................61 7.5.2 Affichages dans la fenêtre principale (II) ..................62 7.5.3 Touches sensitives, plage (III) ..................... 63 7.5.4 Touches sensitives, plage (IV) ..................... 64 Ecran de base « Circulation sur route » ..................67 Ecran de base «...
Page 6
Sommaire 7.13.2 Test des acteurs ........................95 7.13.3 Menu 4-4 « Test manuel des acteurs » ................... 96 7.14 Menu principal 5 « Information » ....................100 7.15 Menu principal 6 " Monteur " ......................101 7.15.1 Message d'alarme ........................102 7.16 Messages d'alarme ........................
Page 7
Sommaire 11.2 Réglage de la hauteur de levage en position de tournière ............134 Maintenance ............................135 12.1 Consignes de sécurité spéciales ....................135 12.2 Pièces de rechange ........................136 12.3 Couples de rotation ........................138 12.4 Couples de rotation (vis à tête fraisée) ..................139 12.5 Contrôle des vis sur les dents......................
Page 8
Sommaire 19.3 Avant le début de la nouvelle saison ..................... 169 19.4 Consignes de sécurité spéciales ....................169 Défauts - causes et dépannage ......................170 20.1 Consignes de sécurité spéciales ....................170 Annexe ..............................172 Pos : 5 /BA/-----Seitenumbr uc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Pos : 6.2 /BA/Vor wort/Sc hwader/Ver ehrter Kunde Sc hwader @ 1\mod_1202129116819_64.doc @ 57454 Cher client ! Vous avez fait l'acquisition d'un produit de qualité des Etablissements KRONE en achetant l'andaineuse rotative . Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en achetant cette machine.
L'andaineuse rotative sert pour mettre la matière fauchée en andains. Le montage s'effectue sur le support trois points KAT II sur l'arrière. Pos : 8.4 /BA/Ei nleitung/Gültigkeit/Sc hwader/Swadro 1400 @ 5\mod_1213774539560_64.doc @ 89027 Validité Cette notice d'utilisation est valable pour les andaineuses rotatives de la série : Swadro 1400 Pos : 8.5 /Ü...
Remarque Les pièces de rechange d'origine KRONE et les accessoires autorisés par le fabricant assurent votre sécurité. L'utilisation de pièces de rechange non homologuées, contrôlées ou fabriquées par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant...
Introduction Pos : 8.10.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Besti mmungsgemäß er Gebrauch @ 0\mod_1196401545090_64.doc @ 7726 Utilisation conforme Pos : 8.10.2 /BA/Einl eitung/Bes ti mmungsgemäßer Gebrauc h/Sc hwader /Besti mmungsgemäß er Gebr auch Sc hwader @ 1\mod_1202215704310_64.doc @ 57816 L'andaineuse rotative est conçue exclusivement pour les travaux agricoles courants (utilisation normale).
Page 13
Introduction Pos : 8.13 /BA/Di es e Seite is t bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc @ 54441 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 8.14 /BA/-----Seitenumbruch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Page 14
Introduction Pos : 8.15 /BA/Einl eitung/T ec hnis che D aten/Sc hwader/Swadro 1400 @ 5\mod_1213774953950_64.doc @ 89134 La circulation sur route n'est admissible que si les bras porte-toupies sont repliés en position de transport. La hauteur maxi de 4 m ne doit pas être dépassée.
Sécurité Pos : 10.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/P-T/Sicherheit @ 0\mod_1195566748646_64.doc @ 633 Sécurité Pos : 10.2 /BA/Sicher heit/Sc hwader/Sicherheit Einführung Schwader @ 1\mod_1202219372123_64.doc @ 58048 Introduction L'andaineuse rotative est équipée de tous les équipements de sécurité (équipements de protection). Il est impossible à la fois de sécuriser intégralement toutes les zones dangereuses de cette machine et de conserver toutes ses fonctionnalités.
Sécurité Pos : 10.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/K-O/Lage der Sic herheits aufkleber an der Masc hi ne @ 0\mod_1195634967326_64.doc @ 1018 Position des autocollants de sécurité sur la machine Pos : 10.10 /BA/Sic herheit/Aufkleber/Sc hwader/Sicherheits aufkl eber Schwader 1400 @ 5\mod_1213777886950_64.doc @ 89220 SW1350-017 Fig.
Page 19
Sécurité Avant la mise en service, La vitesse de rotation de la prise de force ne lire et respecter la notice doit pas être supérieure à 540 tr/min ! La d'utilisation et les pression de service de l'installation consignes de sécurité. hydraulique ne doit pas dépasser 200 bar ! 939 100-4 540/...
Sécurité Pos : 10.15 /BA/Sic herheit/Kennz eichnung von Hinweis en in der Betriebs anl eitung Einführungstext @ 0\mod_1195637804826_64.doc @ 1096 Identification des consignes de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation Les consignes de sécurité contenues dans cette notice d'utilisation qui, en cas de non-respect, impliquent la mise en danger des personnes, sont identifiées par un symbole de danger usuel : Pos : 10.16 /BA/Sic herheit/Kennz eichnung der Gefahrenhinweis e (2009- 08- 14 12:06:14) @ 0\mod_1195567454333_64.doc @ 691 Identification des indications de dangers...
Sécurité Pos : 10.19.1 /BA/Sic herheit/Pers onalqualifi kation und- Schul ung @ 0\mod_1195639383185_64.doc @ 1134 4.5.1 Qualification et formation du personnel L'utilisation, l'entretien et la maintenance de la machine sont réservés aux personnes formées et connaissant les dangers qui y sont liés. L'exploitant doit délimiter clairement les domaines de responsabilité, les compétences et les tâches de surveillance incombant à...
Sécurité Pos : 10.19.5 /BA/Sic herheit/Sicherheits- und Unfall verhütungs- Vorsc hriften Swadro_Ladewagen @ 2\mod_1203399635173_64.doc @ 65903 Prescriptions de sécurité et de prévoyance des accidents En plus des consignes figurant dans ces instructions de service, respecter les prescriptions générales de sécurité et de prévoyance des accidents ! Les plaquettes et panneaux d'avertissement apposés fournissent des renseignements importants permettant un fonctionnement sans risque ;...
Sécurité Les pièces servocommandées (hydrauliquement par ex.) comportent des zones d'écrasement et de cisaillement ! Avant de descendre du tracteur, ramener l'appareil au sol, actionnez le frein de parking, arrêter le moteur et retirer la clé de contact ! Ne jamais se tenir entre le tracteur et l'appareil, tant que tout déplacement du véhicule n'est pas empêché...
Sécurité Pos : 10.19.8 /BA/Sic herheit/Z apfwellenbetrieb Tr aktor @ 0\mod_1199699899350_64.doc @ 33262 Utilisation de la prise de force N'utiliser que les arbres à cardan prescrits par le fabricant. Le tube protecteur et l'entonnoir protégeant l'arbre à cardan ainsi que de la prise de force (également côté...
Sécurité Pos : 10.19.11 /BA/Sic her hei t/H ydrauli kanlag e @ 2\mod_1203503691986_64.doc @ 66223 Installation hydraulique L'installation hydraulique est sous pression ! Lors du branchement des vérins et moteurs hydrauliques, respecter la procédure de branchement prescrite des flexibles hydrauliques. Lors du branchement des flexibles hydrauliques sur le système hydraulique du tracteur, veiller à...
! Les pièces de rechange doivent satisfaire au minimum aux spécifications techniques définies par le fabricant de l'appareil ! Les pièces de rechange KRONE d'origine garantissent cette conformité ! Pos : 10.19.15 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Sécurité Pos : 10.19.16 /BA/Sic her hei t/Ar bei ten i m Ber eic h von Hoc hs pannungsleitungen @ 11\mod_1223357468516_64.doc @ 145503 4.12 Travaux à proximité de lignes à haute tension Etre particulièrement prudent lors de travaux sous des lignes à haute tension et dans la zone en comportant.
Première mise en service Pos : 12.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ers tinbetriebnahme @ 0\mod_1196314201498_64.doc @ 5853 Première mise en service Pos : 12.2 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/F ehl erhafter Z us ammenbau @ 1\mod_1202224212591_64.doc @ 58169 Danger ! - Assemblage incorrect Effet : danger de mort, graves blessures ou graves dommages sur la machine.
Première mise en service Pos : 12.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Ers tmontage @ 1\mod_1202226261982_64.doc @ 58268 Premier montage Pos : 12.7 /BA/Ersti nbetriebnahme/Ers tmontage @ 1\mod_1202224111998_64.doc @ 58188 Le premier montage est décrit dans le document fourni " Notice de montage ". Pos : 12.8 /BA/Ersti nbetriebnahme/Schwader/Allgemei ne Vorrauss etz ung am Tr aktor (Kat.
Première mise en service Pos : 12.11 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_64.doc @ 34037 Attelage au tracteur Pos : 12.12 /BA/Inbetri ebnahme/Schwader/Anbau an den Traktor/Anbau an den Traktor Sc hwader 1400 @ 5\mod_1213783067466_64.doc @ 89304 SW101016 Fig.
Première mise en service Pos : 12.16 /BA/Ers tinbetriebnahme/Sc hwader/Höhe der Tr aktorunterlenker 81,5 c m SW 1400 @ 5\mod_1214380271568_64.doc @ 93594 Hauteur des bras inférieurs du tracteur SW1400_147 Fig. 8: Procéder au réglage de base sur une surface plane. Les bras inférieurs du tracteur doivent être réglés en hauteur de sorte que les manetons de bras inférieur se trouvent à...
Unité de commande Médium Pos : 14.6 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedi enei nheit - Medium/Anbau @ 2\mod_1203071240557_64.doc @ 65029 Montage SW1400-006 Fig. 10 Installer l'unité de commande avec la fixation (1) dans le champ visuel du conducteur. • Fixer la fixation (1) en utilisant les alésages disponibles (2). •...
Unité de commande Médium Unité de commande SW1000028 Fig. 12: • Raccordez le câble de raccord à la douille (3) de l'unité de commande (2). • Fixez l'unité de commande à la fixation dans la cabine. • Faites attention aux points de frottement et de blocage. Le câble de raccord ne doit pas être tendu ou entrer en contact avec les roues du tracteur.
Unité de commande Médium Pos : 14.10 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Übersicht Bedieneinheit SW 1400 @ 5\mod_1213865804448_64.doc @ 90182 Vue d'ensemble de l'unité de commande SW1400-122 Fig. 13: Pos : 14.11 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Page 39
Unité de commande Médium Pos : 14.12 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Übersicht Bes chr eibung der Tasten und Kontrollleuc hten SW 1400 @ 5\mod_1213862379995_64.doc @ 89877 Touches Voyants de contrôle Touche ON/OFF ON/OFF et messages / alarmes Touche « - » selon la fonction Moins sélectionnée...
DEL éteinte : pas de fer devant le capteur DEL clignotante : rupture de câble ou court-circuit sur capteur Pos : 14.18 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Kreis el für eine F unkti on vor wählen SW 1400 @ 5\mod_1213867546370_64.doc @ 90268 Réglages 6.6.1...
Unité de commande Médium Pos : 14.20 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Absenken einz elner Kreis el in di e Vorgewendestellung SW 1400 @ 5\mod_1213869697823_64.doc @ 90421 Abaissement des toupies de la position de transport en position de tournière...
L'actionnement bref de la touche abaisse les toupies sélectionnées. Pos : 14.24 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Absenken aller Kr eis el in di e Ar beitsstellung SW 1400 @ 5\mod_1214371694958_64.doc @ 93366 6.8.2 Abaissement de toutes les toupies en position de travail (mode automatique) Remarque La fonction n'est pas exécutée lorsqu'une toupie se trouve en position de...
Unité de commande Médium Pos : 14.26 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Ei nstellen der Automati kzeit <Kreis el s enken> SW 1400 @ 5\mod_1214373162974_64.doc @ 93386 6.8.3 Réglage du temps automatique <Abaisser toupies> (aucune toupie activée) Remarque Toutes les toupies doivent être désactivées avant le réglage du temps automatique.
Unité de commande Médium Pos : 14.28 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Anheben einz el ner Kreis el i n di e Vorg ewendes tell ung SW 1400 @ 5\mod_1214373554552_64.doc @ 93406 Levage des toupies en position de tournière...
Unité de commande Médium Pos : 14.31 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Ei nstellen der Automati kzeit <Kreis el heben> SW 1400 @ 5\mod_1214374369427_64.doc @ 93446 6.9.3 Réglage du temps automatique <Lever toupies> (aucune toupie activée) L'actionnement de la touche a pour effet de lever automatiquement les toupies avant se trouvant en position de travail en position de tournière.
Unité de commande Médium Pos : 14.33 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Anheben einz el ner Kreis el SW 1400 @ 5\mod_1214370566021_64.doc @ 93324 6.10 Levage des toupies en position de transport SW1400-137 SW1400-139 Fig. 18: 6.10.1 Levage de certaines toupies en position de transport Sélectionner les toupies souhaitées avec les touches 4 à...
Unité de commande Médium Pos : 14.36 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Arbeits brei te ei nstellen SW 1400 @ 5\mod_1214374691380_64.doc @ 93466 6.11 Régler la largeur de travail SW1400-140 Fig. 19: Actionner la touche Le voyant de contrôle (8) clignote.
Unité de commande Médium Pos : 14.40 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Arbeits höhe der Kr eisel ei nstellen Sw 1400 @ 5\mod_1214375418240_64.doc @ 93506 6.13 Régler la hauteur de travail des toupies SW1400-142 Fig. 21: Actionner la touche Le voyant de contrôle (12) clignote.
Unité de commande Médium Pos : 14.42 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Sens ortest SW 1400 @ 24\mod_1240837447152_64.doc @ 241188 6.14 Test des capteurs SW1400-123 Fig. 22: Les capteurs installés permet de contrôler durable la présence de défauts avec unité de commande activé.
Unité de commande Médium Pos : 14.44 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1000/Al armmeldungen @ 2\mod_1203324713152_64.doc @ 65629 6.15 Messages d'alarme Si l’électronique de la machine présente un défaut, ceci est signalé par un signal clignotant de la DEL sur la touche .
Pos : 14.51 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Anzeigen der Softwar e-Version @ 2\mod_1203326630699_64.doc @ 65764 6.18 Affichage de la version de logiciel Pos : 14.52 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - M edi um/Swadro 1400/Anzeig en der Softwar e-Version Bild SW 1400 @ 5\mod_1214376198896_64.doc @ 93546 (II) SW1350-043 Fig.
Unité de commande confort Pos : 16.3.3 /BA/Info-C enter/Ladewag en/Anbau @ 0\mod_1200386262078_64.doc @ 42899 Montage ZX000029 ZX000027 Fig. 26: Installer l'unité de commande avec la fixation (1) dans le champ visuel du conducteur. Fixation directe • Fixer la fixation (1) en utilisant les alésages disponibles (2). L'unité...
Lors du montage, veiller à ce que les câbles de raccord ne soient pas tendus ou qu'ils n'entrent pas en contact avec les roues du tracteur. Pos : 16.3.7 /BA/Info-C enter/Sc hwader /Bedi enei nheit - KOmfort/Swadro 1400/Anbau/Spannungs versorgung Bedienei nheit Bil d @ 6\mod_1215062896868_64.doc @ 98274 SW1400-131 Fig.
Unité de commande confort Pos : 16.4.10 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - Komfort/Ei nsc halten Bedieneinheit SW 1400 @ 15\mod_1232433427261_64.doc @ 173886 Ordre de marche Mise sous tension Fig. 31: • Actionner la touche La connexion à l’ordinateur de tâches est établie après la mise sous tension. Le message ci- contre est affiché...
Unité de commande confort Pos : 16.6.5 /BA/Info-C enter/Sc hwader /Bedi enei nheit - KOmfort/Swadro 1400/Grundbild Handbetrieb/Anzeigen i m Hauptfens ter (II) (2009- 09- 16 14:27:43) @ 9\mod_1221025311168_64.doc @ 130868 7.5.2 Affichages dans la fenêtre principale (II) STOP SW1400 151_1 Fig.
Unité de commande confort Pos : 16.6.10 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild H andbetrieb/Softkeys Ber eich (IV) @ 24\mod_1240835840215_64.doc @ 241164 7.5.4 Touches sensitives, plage (IV) STOP SW1400 154_1 Fig. 36: Les fonctions suivantes peuvent être exécutées dans les 3 pages d'écran de base : Lever toutes les toupies Abaisser toutes les toupies Activer la toupie avant gauche (AG)
Page 65
Unité de commande confort Pos : 16.6.13 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild H andbetrieb/Gr undbild „ Breitenvers tell ung“ @ 9\mod_1221037416184_64.doc @ 131404 Ecran de base « Réglages de la largeur » Pos : 16.6.14 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild H andbetrieb/Gr undbild 2/4 @ 9\mod_1221027010637_64.doc @ 130956 Largeur de travail à...
Page 66
Unité de commande confort Pos : 16.7.2 /BA/Di es e Seite ist bewusst freigel ass en worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc @ 54441 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 16.7.3 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Unité de commande confort Pos : 16.7.4 /BA/Info-C enter/Sc hwader /Bedi enei nheit - KOmfort/Swadro 1400/Grundbild Handbetrieb/Grundbild Strßenfahrt @ 9\mod_1221027435059_64.doc @ 131044 Ecran de base « Circulation sur route » SW1400 146 Fig. 37: L'écran de base « Circulation sur route » apparaît après mise sous tension de l'unité de commande lorsque les toupies se trouvent en position de transport.
SW1400 150_1 Fig. 38: Pos : 16.7.9 /BA/Info-C enter/Sc hwader /Bedi enei nheit - KOmfort/Swadro 1400/Grundbild 1/4 Krei sel aus hebung/Kr eisel für eine Funkti on vor wählen SW 1400 @ 6\mod_1215145900030_64.doc @ 99503 7.7.1 Sélectionner les toupies pour une fonction Les touches permettent de sélectionner les toupies devant exécuter...
Unité de commande confort Pos : 16.7.12 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild 1/4 Kreis elaus hebung/Absenken ei nzel ner Kr eisel i n die Vorgewendestellung SW 1400 @ 6\mod_1215146257498_64.doc @ 99565 7.7.2 Abaissement des toupies de la position de transport en position de tournière 7.7.2.1 Abaissement de certaines toupies en position de tournière Avec les touches...
Unité de commande confort Pos : 16.7.15 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild 1/4 Kreis elaus hebung/Ü bers chrift Abs enken der Kreis el i n die Arbeits stellung @ 6\mod_1215146984780_64.doc @ 99629 7.7.3 Abaissement des toupies en position de travail Pos : 16.7.16 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - Komfort/Gefahr Sc hnellstop @ 6\mod_1215093654353_64.doc @ 99399 Danger ! Personne ne doit jamais se trouver dans la zone de pivotement lors du...
Unité de commande confort Pos : 16.7.20 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild 1/4 Kreis elaus hebung/Absenken all er Kr eisel i n die Ar beitsstellung SW 1400 @ 6\mod_1215146723311_64.doc @ 99587 7.7.3.2 Abaissement de toutes les toupies en position de travail (mode automatique) Remarque La fonction n'est pas exécutée lorsqu'une toupie se trouve en position de transport.
Unité de commande confort Pos : 16.7.23 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild 1/4 Kreis elaus hebung/Ü bers chrift Anheben der Kr eisel in die Vorgewendestellung @ 6\mod_1215148823920_64.doc @ 99733 7.7.4 Levage des toupies en position de tournière Pos : 16.7.24 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - Komfort/Gefahr Sc hnellstop @ 6\mod_1215093654353_64.doc @ 99399 Danger ! Personne ne doit jamais se trouver dans la zone de pivotement lors du pivotement de la machine.
Unité de commande confort Pos : 16.7.29 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild 1/4 Kreis elaus hebung/Eins tell en der Automati kz eit < Kreis el heben> SW 1400 @ 6\mod_1215148352155_64.doc @ 99649 7.7.4.3 Réglage du temps automatique <Lever toupies> (aucune toupie activée = mode manuel) Remarque Toutes les toupies doivent être désactivées avant le réglage du temps automatique.
Unité de commande confort Pos : 16.10.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/Schwadbrei te @ 10\mod_1221198255823_64.doc @ 132355 7.8.3 Largeur d'andainage Pos : 16.10.2 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - Komfort/Gefahr Sc hnellstop @ 6\mod_1215093654353_64.doc @ 99399 Danger ! Personne ne doit jamais se trouver dans la zone de pivotement lors du pivotement de la machine.
Unité de commande confort Pos : 16.12.1 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Gr undbild 4/4 Arbeits höhe/Ü bersc hrift Grundbil d „Ar bei thöhe“ @ 9\mod_1221028453903_64.doc @ 131176 Ecran de base « Hauteur de travail » Pos : 16.12.2 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - Komfort/Gefahr Sc hnellstop @ 6\mod_1215093654353_64.doc @ 99399 Danger ! Personne ne doit jamais se trouver dans la zone de pivotement lors du pivotement de la machine.
Unité de commande confort Pos : 16.14 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - Komfort/Swadr o 1400/Grundbild 4/4 Arbeits höhe/Kreis elhöhenautomati k/Kreis elhöhenautomati k @ 8\mod_1218782966765_64.doc @ 108313 7.9.2 Hauteur de toupie automatique STOP STOP SW1400 158 Fig. 44: La hauteur de toupie automatique surveille la hauteur de travail de toutes les toupies entre elles.
Unité de commande confort Pos : 16.17.3 /BA/Info-Center/Ladewagen/M enüebene aufr ufen @ 0\mod_1200656618584_64.doc @ 46494 7.10.2 Appel du niveau de menu Fig. 46: Appuyez sur la touche (1). Le niveau de menu s'affiche à l'écran. Quittez le niveau de menu en appuyant sur la touche (2).
Page 80
Unité de commande confort Pos : 16.17.5 /BA/Info-Center/Ladewagen/M enüebene Überblic k Hauptmenüs @ 0\mod_1200657325771_64.doc @ 46534 Le niveau de menu est divisé en cinq menus principaux : L400030 Fig. 47: = Menu principal 1 « Réglages » = Menu principal 2 « Compteurs » = Menu principal 4 «...
Unité de commande confort Pos : 16.17.7 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 1 Ei nstellungen/H auptmenü „Ei nstellungen“ @ 6\mod_1215157116780_64.doc @ 100095 7.11 Menu principal 1 « Réglages » L400030 SW1400_112 Fig. 48: Appeler le niveau de menu avec la touche. •...
Unité de commande confort Pos : 16.17.9 /BA/Info-Center/Schwader/Bedi eneinheit - KOmfort/Swadr o 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 1 Ei nstellungen/M enü 1-2 „Nullabgleic h Kreis elhöhe“ (Opti on Kr eisel höhenanzeig e) @ 6\mod_1215159946498_64.doc @ 100184 7.11.1 Menu 1-2 « Compensation à zéro de la hauteur de toupie » (option affichage de la hauteur de toupie) -11,2 -0,5...
Page 84
Unité de commande confort Pos : 16.17.14 /BA/Info-C enter/Ladewagen/H auptmenüs/H auptmenü 1 Ei nstellungen/M enü 1-4 Kontras t 2/2 @ 0\mod_1200662786412_64.doc @ 46723 Affichage jour et nuit Fig. 51: Les couleurs de l'écran sont inversées en basculant de jour sur nuit. •...
Unité de commande confort Pos : 16.17.26 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Hauptmenü 4 Ser vic e @ 6\mod_1215409765137_64.doc @ 100870 7.13 Menu principal 4 « Service » L400170 SW1400_114 Fig. 57: Appeler le menu principal •...
Unité de commande confort Pos : 16.17.28 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Menü 4- 2 Sens ortest H and @ 6\mod_1215409915278_64.doc @ 100891 7.13.1 Menu 4-2 « Test manuel des capteurs » SW1400_114 SW1400_115 Fig. 58: Lors du test manuel des capteurs les défauts des capteurs montés sur la machine sont...
Page 92
Unité de commande confort Pos : 16.17.30 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Diagnos e N amurs ensor en (2009-09-08 08:29:56) @ 6\mod_1215410272825_64.doc @ 100912 Diagnostic des capteurs Namur SW1400_115 Fig. 59: Capteurs possibles (en fonction de l'équipement de la machine) N°...
Page 93
Unité de commande confort Pos : 16.17.33 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Ei nstellwerte Sens or allgemei ner T ext @ 6\mod_1215416779856_64.doc @ 101135 Valeurs de réglage : La partie supérieure de l'affichage à barres donne la valeur de réglage minimale et maximale du capteur avec amortissement magnétique (métal devant le capteur).
Page 94
Unité de commande confort Pos : 16.17.36 /BA/Di es e Seite is t bewuss t fr eigelas sen worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc @ 54441 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 16.17.37 /BA/-----Seitenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Unité de commande confort Pos : 16.17.38 /Ü bersc hriften/Ü bersc hriften 3/A- E/Aktortes t @ 0\mod_1200916990791_64.doc @ 47831 7.13.2 Test des acteurs Pos : 16.17.39 /BA/Sic her hei t/Gefahrenhi nweis e/Aktortest @ 0\mod_1197610754712_64.doc @ 26701 Danger ! - Actions non prévues sur la machine. Effet : danger de mort ou graves blessures.
Unité de commande confort Pos : 16.17.41 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Menü 4- 4 Aktortest H and @ 7\mod_1215417049746_64.doc @ 101177 7.13.3 Menu 4-4 « Test manuel des acteurs » Le test des acteurs permet de tester les acteurs de la machine. Les acteurs ne peuvent être testés que s'ils sont sous tension.
Page 97
Unité de commande confort Pos : 16.17.43 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Diagnos e digital e Aktor en ( 2009- 09-08 08:52:40) @ 7\mod_1215417217043_64.doc @ 101198 Diagnostic des acteurs numériques Les défauts ne sont signalés que si l'acteur est activé et qu'un test est possible pour l'acteur (voir le tableau «...
Page 98
Unité de commande confort Pos : 16.17.45 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Sensor Status anz eigen digitale Aktor en @ 24\mod_1240835189496_64.doc @ 241138 Etat (state) : Acteur active Acteur éteinte Erreur générale au niveau d'un acteur FUSE Pas de tension d'alimentation, vraisemblablement fusible défectueux...
Page 99
Unité de commande confort Pos : 16.17.47 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Hauptmenüs/H auptmenü 4 Ser vice/Aktor en Motor @ 7\mod_1215421923543_64.doc @ 101729 Moteurs Remarque Le moteur est activé automatiquement par actionnement d'une touche flèche. SW1400_044 Fig. 63 Actionnement touche flèche en haute-toupie se lève.
Unité de commande confort Pos : 16.17.51 /BA/Info-C enter/Ladewagen/H auptmenüs/H auptmenü 6 Monteur/Hauptmenü 6 M onteur @ 0\mod_1200929434744_64.doc @ 48757 7.15 Menu principal 6 " Monteur " Appeler le menu principal L400340 L400320 Fig. 65: • Appeler le niveau de menu avec la touche •...
Unité de commande confort Pos : 16.17.53 /BA/Info-C enter/Sc hwader/Bedienei nheit - Komfort/Swadro 1400/Al armmeldung/Al armel dung allgemein @ 7\mod_1215424001965_64.doc @ 101792 7.15.1 Message d'alarme STOP SW1400_127 Fig. 66: Message d'alarme Si un défaut apparaît sur la machine, un message d'alarme est affiché à l'écran et un signal sonore retentit (avertisseur à...
Mise en service Pos : 18.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/Inbetri ebnahme @ 0\mod_1196327075811_64.doc @ 6373 Mise en service Pos : 18.2 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Schwader/An-/ Abau der M asc hine gezogene Schwader @ 2\mod_1202363265522_64.doc @ 58673 Danger ! Montage / Démontage de la machine Effet : danger de mort ou graves blessures.
Mise en service Pos : 18.4.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/F-J/F eststellbr ems e @ 6\mod_1214898864996_64.doc @ 96774 Frein de parking Pos : 18.4.2 /BA/Inbetriebnahme/Fes tstellbremse/Fes tstellbr emse Bil d SW 1400 @ 6\mod_1214900193825_64.doc @ 96836 SW1350-011 Fig. 67: Le frein de parking (1) se trouve sur le châssis principal côté gauche de la machine. Pos : 18.4.3 /BA/Inbetriebnahme/Fes tstellbremse/Fes tstellbr emse @ 6\mod_1214898707168_64.doc @ 96754 Le frein de parking est destiné...
Mise en service Pos : 18.6 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/A-E/Anbau an den Traktor @ 0\mod_1199717845194_64.doc @ 34037 Attelage au tracteur Pos : 18.7 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Ladewag en/Stütz- und Anhängel asten des Sc hleppers nic ht beac htet @ 0\mod_1199720048038_64.doc @ 34116 Danger ! Charges de traction et d'appui du tracteur non respectées ! Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine...
Veuillez, lors de l'accouplage des conduites hydrauliques, tenir compte de l'autocollant pour le système hydraulique du tracteur (voir chapitre Sécurité « Position des autocollants de remarques générales au niveau de la machine »). Pos : 18.19 /BA/Wartung/Load- Sensing/SW 1400/Hi nweis Load-Sensing Swadro 1400 @ 5\mod_1213791479794_64.doc @ 89421 Remarque •...
Mise en service Pos : 18.21 /BA/Inbetri ebnahme/Schwader/Ansc hluss Beleuc htung/Ansc hluss Beleuc htung SW 1400 @ 5\mod_1213791903763_64.doc @ 89443 Raccordement de l'éclairage SW1400_155 Fig. 70: Le raccord de l'éclairage s'effectue à l'aide du câble de raccord à 7 pôles ci-joint (1). Pour ce faire : •...
Mise en service Pos : 18.24 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Anschl uß der el ektrisc hen Bedi enung @ 2\mod_1202396974288_64.doc @ 59193 Branchement de la commande électrique Pos : 18.25 /BA/Inbetri ebnahme/Schwader/Ansc hluss el ektrisc he Bedienung/Ans chl uss el ektrisc he Bedienung SW 1400 @ 5\mod_1213793574497_64.doc @ 89529 SW1400_136 Fig.
Mise en service Pos : 18.28.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/A-E/Dr uc kl uftanschl üss e bei Druc kl uftbremse @ 0\mod_1201161304258_64.doc @ 51101 Raccords pneumatiques du frein à air comprimé Pos : 18.28.2 /BA/Sic herheit/Brems en/Vers agen der Dr uc kluftbrems anl age @ 5\mod_1213795576997_64.doc @ 89571 Danger ! - Défaillance du système de freinage Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine.
Mise en service Pos : 18.28.6 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/P-T/Rangier en der Maschi ne ohne Traktor @ 5\mod_1213853540760_64.doc @ 89747 8.6.1 Manœuvrer la machine sans tracteur Pos : 18.28.7 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Lös eventil betätigen @ 5\mod_1213853141401_64.doc @ 89705 Danger ! Mise en service involontaire et déplacement de la machine. Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine.
Mise en service Pos : 18.31 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/F-J/Gelenkwelle montier en @ 2\mod_1202398342788_64.doc @ 59251 Montage de l'arbre à cardan Pos : 18.32 /BA/Sic herheit/Gel enkwell e/Sich dr ehende Gel enkwelle_2 @ 0\mod_1199781692950_64.doc @ 34521 Danger ! - Arbre à cardan rotatif Effet : danger de mort ou graves blessures.
Page 115
Mise en service Pos : 18.35 /BA/Inbetri ebnahme/Schwader/Anbau Gelenkwelle/Anbau Gel enkwelle angehängte Schwader @ 2\mod_1202398077960_64.doc @ 59231 SW9070008 Fig. 74: • Arrêter le moteur et retirer la clé de contact. • Monter d'abord l'arbre à cardan (1) côté machine (grand angle côté machine) •...
Conduite et transport Pos : 20.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/F-J/F ahr en und Trans port @ 0\mod_1196330049217_64.doc @ 6551 Conduite et transport Pos : 20.2 /BA/Sicher heit/Fahren und Transport/Mitfahr en/Gefahr Str aßenfahrt, Mitfahren SW 1400 @ 7\mod_1215771010641_64.doc @ 105715 Danger ! Circulation sur route, transport d'autres personnes, comportement de conduite Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine.
Page 117
Conduite et transport Pos : 20.6 /BA/F ahren und Tr ans port/Sc hwader /Vorbereitung für den Trans port Swadro 1400 @ 5\mod_1213798435981_64.doc @ 89613 SW1350-019 Fig. 75: • Rentrez complètement les bras porte-toupies. • Rabattez les bras porte-dents repliables (côtés droit et gauche de la machine) (voir chapitre Fonctionnement «...
Utilisation Pos : 22.4 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Von Trans port in Ar beitsstellung @ 2\mod_1202466185276_64.doc @ 59660 10.2 Conversion de la position de transport sur la position de travail Pos : 22.5 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Schwader/Gefahr M asc hine absenken @ 5\mod_1213694805078_64.doc @ 88772 Danger! –...
Utilisation Pos : 22.8 /BA/Bedi enung /Sc hwader/Kreis elar me s enken/heben/Krei sel arme s enken SW 1400 @ 6\mod_1214388326583_64.doc @ 93681 10.4 Abaissement des bras porte-toupies en position de travail SW1350-019 Fig. 78: • Ouvrez le robinet d'arrêt (1) avant de passer de la position de transport à la position de travail.
Utilisation Pos : 22.10 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Zi nkenar me in Arbeits tell ung @ 2\mod_1202709358751_64.doc @ 59871 10.5 Pivotement des bras porte-dents en position de travail Pos : 22.11 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Ei nstellar beiten Gefahr mit Bedi eneinheit @ 0\mod_1199869097987_64.doc @ 36158 Danger ! Mouvement inattendu de la machine Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine...
Page 122
Utilisation Pos : 22.14 /BA/Bedienung /Sc hwader/Zinken/Zi nkenarme i n die Ar beitsstellung sc hwenken SW 35_38_42_46/SW 1010 @ 5\mod_1213252163732_64.doc @ 87773 SW700010 Fig. 80: • Retirer la goupille pliante (1). • Retirer le boulon (2). • Basculer les bras porte-dents (3) en position de travail. •...
Utilisation Pos : 22.16.1 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/P-T/Schutz bügel in Ar bei tsstellung bri ngen @ 2\mod_1202972231499_64.doc @ 63391 10.6 Réglage des étriers de protection en position de travail Pos : 22.16.2 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Quetsc hgefahr @ 2\mod_1202971999343_64.doc @ 63372 Avertissement ! Risque d'écrasement ! Effet : blessures sur les mains Ne pas saisir les étriers de protection dans la zone des pivots pour le...
Utilisation Pos : 22.18 /BA/Bedienung /Sc hwader/Ei nstellen der Arbeits tiefe - Medium/Komfort SW 1400 @ 4\mod_1212067918483_64.doc @ 85144 10.7 Réglage de la profondeur de travail Le réglage de la profondeur de travail des toupies se fait au moyen de moteurs électriques situés au-dessus des toupies.
Utilisation Pos : 22.20 /BA/Bedienung /Sc hwader/Fahren i m Hangbereic h @ 2\mod_1202724671955_64.doc @ 60413 10.8 Conduite sur une pente Danger ! Conduite sur une pente (risque de basculement !). Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine. Ne jamais amener les bras porte-toupies de la position de travail en position de transport ou de la position de transport en position de travail tant que la machine est utilisée...
Utilisation Pos : 22.23 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Von Arbeits stellung i n Tr ansportstellung @ 2\mod_1202466246542_64.doc @ 59679 10.10 De la position de travail à la position de transport Pos : 22.24 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Ei nstellar beiten Gefahr mit Bedi eneinheit @ 0\mod_1199869097987_64.doc @ 36158 Danger ! Mouvement inattendu de la machine Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine...
Utilisation Pos : 22.28 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/U-Z/Zi nkenar me in Transports tell ung @ 2\mod_1202719789158_64.doc @ 60197 10.12 Pivotement des bras porte-dents en position de transport Pos : 22.29 /BA/Sic herheit/Gefahrenhinweise/Ei nstellar beiten Gefahr mit Bedi eneinheit @ 0\mod_1199869097987_64.doc @ 36158 Danger ! Mouvement inattendu de la machine Effet : danger de mort, blessures de personnes ou dommages sur la machine...
Page 128
Utilisation Pos : 22.31 /BA/Bedienung /Sc hwader/Zinken/Zi nkenarme i n Tr ans portstellung sc hwenken SW 1400 @ 6\mod_1214395392443_64.doc @ 93883 SW700053 Fig. 84: D'abord : • Tournez les toupies gauches jusqu'à ce que les bras porte-dents pivotants soient à l'extérieur.
Utilisation Pos : 22.33 /BA/Bedienung /Sc hwader/Kr eisel ar me senken/heben/Kreis elar me heben SW 1400 @ 6\mod_1214396122802_64.doc @ 93926 10.13 Levage des bras porte-toupies en position de transport SW1350-019 Fig. 85: • Levez les toupies (voir chapitre Unité de commande confort / version médium « Levage des toupies en position de tournière / levage de toutes les toupies en position de transport »).
Réglages Pos : 29 /BA/Einstell ung en/Sc hwader/Eins tell en der Aus hubhöhe in Vorgewendestellung SW 1400 @ 6\mod_1214805183058_64.doc @ 95267 11.2 Réglage de la hauteur de levage en position de tournière SW1350-008 Fig. 91: La hauteur de levage des toupies en position de tournière est déterminée par la position des capteurs sur le bras de flèche correspondant.
Maintenance Pos : 31.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/U-Z/Wartung @ 0\mod_1199883581050_64.doc @ 36683 12 Maintenance Pos : 31.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc @ 9132 12.1 Consignes de sécurité spéciales Pos : 31.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Ladewag en/Gefahr Wartung allgemei n @ 0\mod_1199884069862_64.doc @ 36702 Danger ! - Lors des travaux de réparation, maintenance, nettoyage ou des interventions techniques sur la machine, des éléments d'entraînement peuvent bouger.
Effet : danger de mort, graves blessures et perte du droit à la garantie ainsi que suppression de la responsabilité • Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE et des accessoires autorisés par le fabricant. L'utilisation de pièces de rechange, d'accessoires et autres appareils non homologués, contrôlés ou fabriqués par KRONE entraîne la suppression de la garantie pour les dommages en résultant.
Page 137
Maintenance Pos : 31.9 /BA/Di es e Seite is t bewusst freig elass en worden. @ 1\mod_1201783680373_64.doc @ 54441 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 31.10 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Maintenance Pos : 31.11 /BA/Wartung/Drehmomente / Anzugs momente/Dr ehmomente @ 14\mod_1227524875870_64.doc @ 169433 12.3 Couples de rotation Couple de serrage M en Nm (sauf A = Taille du filetage indication contraire). (Classe de résistance indiquée sur la tête de vis) 5.6 6.8 10.9 12.9 MA (Nm)
Maintenance Pos : 31.14 /BA/Wartung/Drehmomente / Anzugs momente/Dr ehmomente über Innens ec hs kant @ 14\mod_1227525062214_64.doc @ 169456 12.4 Couples de rotation (vis à tête fraisée) Couple de serrage M en Nm (sauf indication A = Taille du filetage contraire). (Classe de résistance indiquée sur la tête de vis) 10.9 12.9 MA (Nm)
En cas de montage incorrect, le pneu peut éclater de façon explosive lors du gonflage. Des blessures graves peuvent en être la conséquence. Aussi, en cas de connaissances insuffisantes, le montage des pneus doit-il être effectué par le revendeur KRONE ou un marchand de pneus qualifié.
Page 141
Maintenance Pos : 31.18.6 /BA/Wartung/Reifen/Schwader/R eifen- Luftdruc k T abelle Sc hwader 1400 @ 6\mod_1214807570293_64.doc @ 95309 Désignation des pneumatiques Pression des pneumatiques [bar] 16x6,50-8 4PR 500/50-17 10 PR 560/45 22.5 (en option) Pos : 31.18.7 /BA/Wartung/Reifen/Anzi ehdr ehmoment @ 0\mod_1199955905460_64.doc @ 37338 Couple de serrage Filetage Ouverture de...
Maintenance Pos : 31.20 /BA/Wartung/Sc hwader/Zi nkenarme/Austaus ch der Zi nkenarme (i m R eparaturfall) Bil d auß er SW 907_1000 @ 3\mod_1204871743515_64.doc @ 73423 12.7 Remplacement des bras porte-dents (dans le cadre d'une réparation) SW700041 Fig. 94 : Pos : 31.21 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Page 143
Maintenance Pos : 31.22 /BA/Wartung/Sc hwader/Zi nkenarme/KLeben der Zinkenar me @ 3\mod_1204276891493_64.doc @ 70232 Dans le cadre d'une réparation, les bras porte-dents peuvent être changés individuellement après démontage. • Dévissez les vis (1) du bras porte-dents • Dévissez les vis (2) des bras porte-dents voisins •...
Maintenance Pos : 31.24 /BA/Wartung/Sc hwader/Sens oren/Aktoren/Sens oren/Aktoren Aufstellung Swadr o 1400 @ 6\mod_1214808053386_64.doc @ 95330 12.8 Position des capteurs et des acteurs SW1400-018 Fig. 95: 1) Relais inverseur et dispositif de serrage pour les moteurs de réglage de hauteur 2) Ordinateur de tâches 5) Capteurs et soupapes toupies avant 3) Bloc-distributeur...
Maintenance Pos : 31.26 /Ü berschriften/Ü berschriften 3/A-E/Einstell ung der Sensor en @ 0\mod_1199962173428_64.doc @ 37633 12.8.1 Réglage des capteurs Pos : 31.27 /BA/Wartung/Sensor en/Namursens or d = 12 mm @ 0\mod_1199962247038_64.doc @ 37652 12.8.1.1 Capteur Namur d = 12 mm BP-VFS-088-1 Fig.
Page 146
Maintenance Pos : 31.30 /BA/Diese Seite ist bewusst freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_64.doc @ 54441 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 31.31 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
• Les travaux de réparation sur l'installation hydraulique ne peuvent être effectués que par des ateliers spécialisés KRONE agréés. Pos : 31.32.3 /BA/Sic herheit/H ydrauli k/H ydrauli ksc hlauc hleitungen unterlieg en ei ner Alterung @ 2\mod_1202746238361_64.doc @ 61081 Danger! - Les tuyaux flexibles hydrauliques sont sujets à vieillissement Effet : Les caractéristiques des conduites sont modifiées à...
Remarque Desserrer le contre-écrou (2) pour effectuer le réglage, puis le resserrer. Pos : 31.32.5.7 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1400/N ot-Handbetätigung Swadro 1400 @ 6\mod_1214819922402_64.doc @ 95543 13.3 Activation d'arrêt d'urgence Le bloc des électrovannes se trouve à l'avant, à gauche sur le cadre principal de la machine, sous la protection.
Page 150
Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 31.32.5.9 /BA/Dies e Seite ist bewus st freigel ass en wor den. @ 1\mod_1201783680373_64.doc @ 54441 Cette page est restée délibérément vierge. Pos : 31.32.5.10 /BA/-----Sei tenumbr uch------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 31.32.5.15 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1400/Bild Not-Hand- Betätigung Beispi ele Swadr o 1400 @ 6\mod_1214820629902_64.doc @ 95564 Pour exécuter une fonction (par ex. pour faire passer les bras porte-toupies de la position de travail à la position de transport), il convient d'actionner les vannes correspondantes.
Page 153
Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 31.32.5.18 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1400/Beispi el Breitenverstellung @ 6\mod_1214828655183_64.doc @ 95694 Réglage de largeur des bras porte-toupies avant/arrière plus étroit Veuillez absolument respecter la procédure décrite ci-après ! • Arrêtez le moteur. • Immobilisez le tracteur et la machine pour empêcher tout déplacement involontaire. •...
Page 154
Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 31.32.5.21 /BA/Wartung/Load-Sensing/SW 1400/Beispi el U mstellen der Kr eisel ar me hi nten Arbeits stellung/Transports tell ung @ 6\mod_1214828709261_64.doc @ 95714 Passage des bras porte-toupies arrière de la position de travail à la position de transport Veuillez absolument respecter la procédure décrite ci-après ! •...
Maintenance des circuits hydrauliques Pos : 31.32.6 /BA/Wartung/Sc hwader/H ydrauli k/H ydrauli ksc hal tpl an SW 1400 @ 6\mod_1214827263933_64.doc @ 95607 13.5 Plan des circuits hydrauliques 150 100 139 01 Fig. 100: Courant continu : dévisser la vis du système Power beyond (LS) et pression constante : visser complètement la vis du système 2 Réglage de la largeur avant 3 Réglage de la largeur arrière...
Afin d'obtenir une meilleure vue d'ensemble, les points de graissage n'ont été représentés qu'au niveau d'une position de la machine. Des points de graissage sont également situés au même emplacement (inversé) sur l'autre côté. Pos : 31.34.9 /BA/Wartung/Sc hwader/Schmi erpl an/Sc hmier plan Swadro 1400 @ 6\mod_1214833224699_64.doc @ 96219...
Maintenance - Plan de lubrification 15.1 Plan de lubrification Fig. 102: Pos : 31.35 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Remplacer immédiatement les flexibles pour freins usagés ou endommagés. • Les Ets KRONE n'endossent aucune garantie pour l'usure naturelle, les dysfonctionnements par surcharge et les modifications apportées au système de freinage. Pos : 31.42.3 /BA/-----Seitenumbruc h------ @ 0\mod_1196175311226_0.doc @ 4163...
Maintenance - Système de freinage Pos : 31.42.4 /Ü berschriften/Ü berschriften 2/K-O/Luftfilter für R ohrl eitung @ 6\mod_1214887444113_64.doc @ 96603 17.1 Filtre à air pour les conduites Pos : 31.42.5 /BA/Wartung/Br emsanlag e/Luftfilter/Luftfilter für R ohrl eitung Bil d SW 1400 @ 6\mod_1214887491754_64.doc @ 96669 KLW10090 SW1350-037 Fig.
Maintenance - Système de freinage Pos : 31.42.9 /BA/Wartung/Br emsanlag e/Druc kluftbehäl ter/Dr uc kl uftbehälter_T ext @ 0\mod_1200293406164_64.doc @ 39341 17.2 Réservoir d'air comprimé Le réservoir d'air comprimé stocke l'air comprimé nécessaire au compresseur. Pendant l'exploitation, de l'eau de condensation peut s'accumuler dans le réservoir d'air comprimé. C'est pourquoi le réservoir d'air comprimé...
Stockage Pos : 37.1 /Übersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Ei nlager ung @ 0\mod_1197385459120_64.doc @ 19964 19 Stockage Pos : 37.2 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc @ 9132 19.1 Consignes de sécurité spéciales Pos : 37.3 /BA/Sicher heit/Gefahr enhinweis e/Ladewag en/Gefahr Wartung allgemei n @ 0\mod_1199884069862_64.doc @ 36702 Danger ! - Lors des travaux de réparation, maintenance, nettoyage ou des interventions techniques sur la machine, des éléments d'entraînement peuvent bouger.
Etablir une liste de toutes les pièces de rechange nécessaires. Vous faciliterez ainsi la tâche à votre revendeur KRONE lors du traitement de vos commandes et vous aurez la certitude que votre machine sera en parfait état de fonctionnement au début de la nouvelle saison.
Stockage Pos : 37.8 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/U-Z/Vor Beginn der neuen Sais on @ 0\mod_1197386024448_64.doc @ 20079 19.3 Avant le début de la nouvelle saison Pos : 37.9 /Übersc hriften/Übersc hriften 2/P-T/Spezi elle Sic her heitshi nweis e @ 0\mod_1196660495760_64.doc @ 9132 19.4 Consignes de sécurité...
Défauts - causes et dépannage Pos : 39.5 /BA/Störungen - Urs ac hen und Behebung/Sc hwader/T abellarisc he Auflis tung Sc hwader 1400 @ 6\mod_1214836717058_64.doc @ 96561 Défaut Cause possible Dépannage La toupie ne travaille pas Profondeur de travail trop haute Régler plus bas la profondeur de correctement travail...
Annexe Pos : 41 /Ü bersc hriften/Übersc hriften 1/A-E/Anhang @ 1\mod_1202278612285_64.doc @ 58358 21 Annexe Pos : 42 /BA/Anhang/Sc hwader/Im Anhang finden Sie den Schaltplan @ 2\mod_1202811415263_64.doc @ 61819 Le schéma de câblage se trouvent en annexe. ===== Ende der Stüc kliste =====...