Télécharger Imprimer la page

Electrical Connections; Raccordements Electriques - JVC KD-DV5202 Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour KD-DV5202:

Publicité

ENGLISH

ELECTRICAL CONNECTIONS

A
If your car is equipped with the ISO connector / Si
votre voiture est équippée d'un connecteur ISO
• Connect the ISO connectors as illustrated.
• Connectez les connecteurs ISO comme montré sur l'illustration.
ISO connector of the supplied power cord
Connecteur ISO pour le cordon d'alimentation fourni
View from the lead side
Vue à partir du côté des fils
B
Connections without using the ISO connectors / Connexions sans l'utilisation des connecteurs ISO
Before connecting: Check the wiring in the vehicle carefully. Incorrect connection may cause
serious damage to this unit.
The leads of the power cord and those of the connector from the car body may be different in
color.
1
Cut the ISO connector.
2
Connect the colored leads of the power cord in the order specified in the illustration below.
3
Connect the aerial cord.
4
Finally connect the wiring harness to the unit.
Aerial connector
Connecteur d'antenne
To external components
(see diagram
)
Aux appareils extérieurs
(voir le diagramme
)
Line out (see diagram
)
Sortie de ligne
(voir le diagramme
)
DIGITAL OUT
(see diagram
voir le diagramme
*
1
Not supplied for this unit.
*
1
Non fourni avec cet appareil.
2
*
Before checking the operation of this unit prior to
installation, this lead must be connected, otherwise
power cannot be turned on.
*
2
Pour vérifier le fonctionnement de cet appareil avant
installation, ce fil doit être raccordé, sinon l'appareil ne
peut pas être mis sous tension.
White with black stripe
White
Blanc avec bande noire
Blanc
Left speaker (front)
Enceinte gauche (avant)
For some VW/Audi or Opel (Vauxhall) automobile / Pour certaine voiture VW/Audi ou Opel
(Vauxhall)
You may need to modify the wiring of the supplied power cord as illustrated.
• Contact your authorized car dealer before installing this unit.
Vous aurrez peut-être besoin de modifier le câblage du cordon d'alimentation fourni comme montré sur l'illustration.
• Contactez votre revendeur automobile autorisé avant d'installer l'appareil.
From the car body
Original wiring / Câblage original
De la carrosserie de la voiture
ISO connector
Connecteur ISO
To steering wheel remote controller (see diagram
Pour la télécommande de volant (voir le diagramme
SUBWOOFER (see diagram
LINE IN (see diagram
/ voir le diagramme
2nd AUDIO OUT (see diagram
VIDEO OUT (see diagram
15 A fuse
Fusible 15 A
Black
Noir
Rear ground
terminal
*
Yellow
Borne arrière de
*
2
Jaune
masse
Red
Rouge
/
Blue with white stripe
)
Bleu avec bande blanche
Orange with white stripe
Orange avec bande blanche
Brown
Marron
Light green
Vert clair
Gray with black stripe
Gris avec bande noire
FRANÇAIS

RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Y: Yellow
R: Red
Jaune
Rouge
Avant de commencer la connexion: Vérifiez attentivement le câblage du véhicule. Une
connexion incorrecte peut endommager sérieusement l'appareil.
Le fil du cordon d'alimentation et ceux des connecteurs du châssis de la voiture peuvent être différents
en couleur.
1
Coupez le connecteur ISO.
2
Connectez les fils colorés du cordon d'alimentation dans l'ordre spécifié sur l'illustration ci-dessous.
3
Connectez le cordon d'antenne.
4
Finalement, connectez le faisceau de fils à l'appareil.
)
)
/ voir le diagramme
)
)
/
voir le diagramme
)
/ voir le diagramme
To metallic body or chassis of the car
Vers corps métallique ou châssis de la voiture
2
To a live terminal in the fuse block connecting to the car battery
(bypassing the ignition switch) (constant 12 V)
À une borne sous tension du porte-fusible connectée à la batterie de la
voiture (en dérivant l'interrupteur d'allumage) (12 V constant)
To an accessory terminal in the fuse block
Vers borne accessoire du porte-fusible
To the remote lead of other equipment or power aerial if any (200 mA max.)
Au fil de télécommande de l'autre appareil ou à l'antenne automatique s'il y en a une
(200 mA max.)
Gray
Green with black stripe
Gris
Vert avec bande noire
Right speaker (front)
Enceinte droit (avant)
4
Modified wiring 1 / Câblage modifié 1
Use modified wiring 2 if the unit does not turn on.
Utilisez le câblage modifié 2 si l'appareil ne se met pas sous tension.
Modified wiring 2 / Câblage modifié 2
)
To car light control switch
À l'interrupteur d'éclairage de la voiture
To cellular phone system
À un système de téléphone cellulaire
To parking brake, metallic body or chassis of the car
Au frein de stationnement, corps métallique ou châssis du véhicule
Green
Purple with black stripe
Vert
Violet avec bande noire
Left speaker (rear)
Enceinte gauche (arrière)
Ignition switch
Interrupteur d'allumage
Fuse block
Porte-fusible
Purple
Violet
Right speaker (rear)
Enceinte droit (arrière)

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Kd-dv5201