Page 1
Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support TILE CUTTER MODEL:L-05-1200 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Page 2
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
SPECIFICATIONS Maximum Cutting Length 1200mm Maximum Cutting Thickness 15mm Cutting Wheel Size Φ22*Φ6*6mm SAFETY INFORMATION Symbol Symbol Description Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
WORK AREA 1.Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit and free of distractions. 2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area. 3. Store new tools properly in a safe and dry location to prevent rust or damage.
Page 5
1. The tile cutting machine is fitted with replaceable circular blade. Keep the tile cutter and blade away from children. 2. Use the correct tile cutter for the job. This tile cutter was designed for a specific function. Do not modify or alter this tile cutter or use it for an unintended purpose.
Page 6
Operation Straight Cutting □ Place the cutting wheel on the rear edge of the tile. Slide the wheel forward by pushing the handle down with medium pressure. Scoring the tile surface glaze as the handle is pushed forward. - 5 -...
Page 7
It is important to make one continuous motion, scoring the surface only once per time. □ After scoring and without moving the tile position, the breaker is slightly in the front edge of the tile and front stop. Raise the handle a little so that the breaker is flat on the tile. Apply increasing pressure on the handle until the tile snaps along the score line.
Page 8
□ 1 Put tile on the machine against the adjusted angle ruler. Place the cutting wheel on the rear edge of the tile. Slide the wheel forward by pushing the handle down with medium pressure. Scoring the tile surface glaze as the handle is pushed forward. It is important to make one continuous motion, scoring the surface only once per time.
Page 9
5-10mm Tips: Do not put the tile too inside to make sure the scoring line is a whole line, after scoring, it is better to pull back the handle to let the breaker slightly backtrack 5-10mm,it's the best position to break the tile. Use a Screwdriver to replace the blade .
Page 10
2. If the laser is biased to the left, adjust the No. 2 screw clockwise or the No. 1 screw counterclockwise. 3. If the laser is biased to the right, adjust the No. 1 screw clockwise or the No. 2 screw counterclockwise.
Page 11
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Page 12
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Page 13
Machine Translated by Google Certificat d 'assistance e t d e g arantie é lectronique h ttps://www.vevor.com/support COUPETUILE MODÈLE : L 051200 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Page 14
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes les i nstructions d u m anuel a vant d e l 'utiliser. V EVOR s e r éserve l e d roit d 'interpréter ...
Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES 1200 m m Longueur d e c oupe m aximale 15 m m Épaisseur d e c oupe m aximale Φ22*Φ6*6mm Taille d e l a r oue d e c oupe INFORMATIONS D E S ÉCURITÉ Symbole Description ...
Machine Translated by Google ESPACE D E T RAVAIL 1. T ravaillez d ans u n e nvironnement d e t ravail s ûr. G ardez v otre e space d e t ravail p ropre e t b ien é clairé. et ...
Page 17
Machine Translated by Google 1. L a m achine à d écouper l es c arreaux e st é quipée d 'une l ame c irculaire r emplaçable. Gardez l e c oupecarreaux e t l a l ame h ors d e p ortée d es e nfants. 2. ...
Page 18
Machine Translated by Google Opération Coupe d roite □1 Placez l a m olette d e c oupe s ur l e b ord a rrière d e l a t uile. Faites g lisser l a r oue v ers l 'avant e n p oussant l a p oignée v ers l e b as a vec u ne f orce m oyenne. pression.
Page 19
Machine Translated by Google Il e st i mportant d e f aire u n m ouvement c ontinu, e n m arquant u niquement l a s urface une f ois à l a f ois. □2 Après a voir m arqué e t s ans d éplacer l a p osition d e l a t uile, l e d isjoncteur e st l égèrement e n le ...
Page 20
Machine Translated by Google □1 Placez l e c arreau s ur l a m achine c ontre l a r ègle d 'angle r églée. Placez l a m olette d e c oupe s ur l e b ord a rrière d e l a t uile. Faites ...
Page 21
Machine Translated by Google 510 m m Conseils : N e p lacez p as l a t uile t rop à l 'intérieur p our v ous a ssurer q ue l a l igne d e m arquage e st e ntière ligne, ...
Page 22
Machine Translated by Google 2. S i l e l aser e st o rienté v ers l a g auche, a justez la v is n ° 2 d ans l e s ens d es a iguilles d 'une m ontre ou ...
Page 23
Machine Translated by Google Fabricant : S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi A dresse : Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importé e n A ustralie : S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australie Importé ...
Page 24
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Page 25
Machine Translated by Google Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support FLIESENSCHNEIDER MODELL:L-05-1200 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Page 26
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google Spezifikationen 1200 mm Maximale Schnittlänge 15 mm Maximale Schnittdicke ÿ22*ÿ6*6mm Schneidradgröße SICHERHEITSHINWEISE Symbol Symbol Beschreibung Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art von Vorsicht, Warnung oder Gefahr.
Machine Translated by Google ARBEITSBEREICH 1. Arbeiten Sie in einer sicheren Arbeitsumgebung. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet und frei von Ablenkungen. 2. Halten Sie Personen, die nicht die entsprechende Schutzausrüstung tragen, fern von der Arbeitsbereich. 3. Lagern Sie neue Werkzeuge ordnungsgemäß an einem sicheren und trockenen Ort, um Rost oder Beschädigung.
Page 29
Machine Translated by Google 1. Die Fliesenschneidemaschine ist mit einem auswechselbaren Kreismesser ausgestattet. Bewahren Sie Fliesenschneider und Klinge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 2. Verwenden Sie den richtigen Fliesenschneider für die Arbeit. Dieser Fliesenschneider wurde für eine bestimmte Funktion. Modifizieren oder verändern Sie diesen Fliesenschneider nicht und verwenden Sie ihn nicht für unbeabsichtigter Zweck.
Page 30
Machine Translated by Google Betrieb Gerades Schneiden ÿ1 Setzen Sie das Schneidrad an der Hinterkante der Fliese an. Schieben Sie das Rad nach vorne, indem Sie den Griff mit mittlerer Druck. Beim Vorwärtsdrücken des Griffs wird die Glasur auf der Fliesenoberfläche eingeritzt. - 5 -...
Page 31
Machine Translated by Google Es ist wichtig, eine kontinuierliche Bewegung auszuführen und dabei nur die Oberfläche einzuritzen. einmal pro Zeit. ÿ2 Nach dem Einritzen und ohne die Position der Fliese zu verschieben, ist der Brecher leicht in der Fliesenvorderkante und dem Frontanschlag. Heben Sie den Griff etwas an, sodass der Brecher flach auf der Fliese aufliegt.
Page 32
Machine Translated by Google ÿ1 Legen Sie die Fliese gegen das eingestellte Winkellineal auf die Maschine. Setzen Sie das Schneidrad an der hinteren Kante der Fliese an. Schieben Sie das Rad nach vorne, indem Sie den Griff mit mittlerer Druck. Beim Vorwärtsdrücken des Griffs wird die Glasur auf der Fliesenoberfläche eingeritzt.
Page 33
Machine Translated by Google 5-10 mm Tipps: Legen Sie die Fliese nicht zu weit nach innen, um sicherzustellen, dass die Ritzlinie ein Ganzes ist Linie, nach dem Einritzen ist es besser, den Griff zurückzuziehen, um den Brecher Gehen Sie leicht 5–10 mm zurück. Dies ist die beste Position zum Brechen der Fliese. Verwenden Sie zum Auswechseln der Klinge einen Schraubendreher.
Page 34
Machine Translated by Google 2. Wenn der Laser nach links verzerrt ist, stellen Sie die Schraube Nr. 2 im Uhrzeigersinn ein oder die Schraube Nr. 1 gegen den Uhrzeigersinn. 3. Wenn der Laser auf die rechts, stellen Sie die Schraube Nr. 1 ein im Uhrzeigersinn oder die Schraube Nr.
Page 35
Machine Translated by Google Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 36
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Page 37
Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support TAGLIAPIASTRELLE MODELLO:L-05-1200 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
Page 38
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google SPECIFICHE 1200mm Lunghezza massima di taglio Spessore massimo di taglio 15 millimetri ÿ22*ÿ6*6mm Dimensioni della ruota di taglio INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni.
Machine Translated by Google AREA DI LAVORO 1. Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita e ben illuminata e privo di distrazioni. 2. Tenere lontano da casa chiunque non indossi l'attrezzatura di sicurezza appropriata. l'area di lavoro. 3.
Page 41
Machine Translated by Google 1. La macchina per il taglio delle piastrelle è dotata di una lama circolare sostituibile. Mantenere il tagliapiastrelle e la lama lontano dalla portata dei bambini. 2. Utilizzare il tagliapiastrelle corretto per il lavoro. Questo tagliapiastrelle è stato progettato per un funzione specifica.
Page 42
Machine Translated by Google Operazione Taglio dritto ÿ1 Posizionare la rotella di taglio sul bordo posteriore della piastrella. Far scorrere la ruota in avanti spingendo la maniglia verso il basso con forza media pressione. Incisione sulla superficie smaltata della piastrella quando si spinge la maniglia in avanti. - 5 -...
Page 43
Machine Translated by Google È importante effettuare un movimento continuo, segnando solo la superficie una volta alla volta. ÿ2 Dopo aver segnato e senza spostare la posizione della piastrella, l'interruttore è leggermente in il bordo anteriore della piastrella e il fermo anteriore. Sollevare leggermente la maniglia in modo che l'interruttore sia a filo con la piastrella.
Page 44
Machine Translated by Google ÿ1 Posizionare la piastrella sulla macchina appoggiandola sul righello angolare regolato. Posizionare la rotella di taglio sul bordo posteriore della piastrella. Far scorrere la ruota in avanti spingendo la maniglia verso il basso con forza media pressione.
Page 45
Machine Translated by Google 5-10mm Suggerimenti: non posizionare la piastrella troppo all'interno per assicurarsi che la linea di incisione sia intera linea, dopo aver segnato, è meglio tirare indietro la maniglia per far entrare l'interruttore arretrare leggermente di 5-10 mm: è la posizione migliore per rompere la piastrella. Utilizzare un cacciavite per sostituire la lama.
Page 46
Machine Translated by Google 2. Se il laser è orientato verso sinistra, regolare la vite n. 2 in senso orario o la vite n. 1 antiorario. 3. Se il laser è polarizzato verso giusto, regola la vite n. 1 in senso orario o la vite n. 2 antiorario.
Page 47
Machine Translated by Google Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 48
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Page 49
Machine Translated by Google Certificado d e s oporte y g arantía e lectrónica h ttps://www.vevor.com/support CORTADORA D E A ZULEJOS MODELO:L051200 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos. "Ahorre l a m itad", " mitad d e p recio" o c ualquier o tra e xpresión s imilar q ue u tilicemos s olo r epresenta ...
Page 50
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google PRESUPUESTO 1200 m m Longitud m áxima d e c orte 15 m m Espesor m áximo d e c orte Φ22*Φ6*6 m m Tamaño d e l a r ueda d e c orte INFORMACIÓN D E S EGURIDAD Símbolo Descripción ...
Machine Translated by Google ÁREA D E T RABAJO 1. T rabaje e n u n e ntorno d e t rabajo s eguro. M antenga s u á rea d e t rabajo l impia y b ien i luminada. y ...
Page 53
Machine Translated by Google 1. L a m áquina c ortadora d e b aldosas e stá e quipada c on u na c uchilla c ircular r eemplazable. Mantenga e l c ortador d e a zulejos y l a c uchilla f uera d el a lcance d e l os n iños. 2. ...
Page 54
Machine Translated by Google Operación Corte r ecto □1 Coloque l a r ueda d e c orte e n e l b orde t rasero d e l a b aldosa. Deslice l a r ueda h acia a delante e mpujando l a m anija h acia a bajo c on f uerza m edia. presión.
Page 55
Machine Translated by Google Es i mportante r ealizar u n m ovimiento c ontinuo, m arcando s olo l a s uperficie. una v ez p or v ez □2 Después d e m arcar y s in m over l a p osición d e l a f icha, e l b reaker e stá l igeramente e n el ...
Page 56
Machine Translated by Google □1 Coloque l a b aldosa e n l a m áquina c ontra l a r egla d e á ngulo a justada. Coloque l a r ueda d e c orte e n e l b orde t rasero d e l a b aldosa. Deslice ...
Page 57
Machine Translated by Google 510 m m Consejos: N o c oloque l a f icha d emasiado a dentro p ara a segurarse d e q ue l a l ínea d e p untuación s ea c ompleta. línea, ...
Page 58
Machine Translated by Google 2. S i e l l áser e stá s esgado h acia l a i zquierda, a juste el t ornillo n .° 2 e n e l s entido d e l as a gujas d el r eloj. o ...
Page 59
Machine Translated by Google Fabricante: S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi D irección: Shuangchenglu 8 03nong11hao1602A1609shi, b aoshanqu, s hanghai 2 00000 C N. Importado a A US: S IHAO P TY L TD. 1 R OKEVA S TREETEASTWOOD N SW 2 122 Australia Importado ...
Page 60
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Page 61
Machine Translated by Google Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support PRZECINARKA DO PŁYTEK MODEL:L-05-1200 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Page 62
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Page 63
Machine Translated by Google SPECYFIKACJE 1200 mm Maksymalna długość cięcia 15mm Maksymalna grubość cięcia Φ22*Φ6*6mm Rozmiar koła tnącego INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi. Ten symbol umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa oznacza, rodzaj ostrożności, ostrzeżenia lub niebezpieczeństwa.
Machine Translated by Google Obszar roboczy 1. Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości i dobrym oświetleniu. i bez rozpraszaczy. 2. Trzymaj z dala osoby, które nie mają na sobie odpowiedniego sprzętu ochronnego. obszar roboczy. 3. Przechowuj nowe narzędzia w bezpiecznym i suchym miejscu, aby zapobiec ich rdzewieniu lub uszkodzenia.
Page 65
Machine Translated by Google 1. Maszyna do cięcia płytek jest wyposażona w wymienne ostrze tarczowe. Przenoś przecinarkę do glazury i jej ostrze w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Użyj właściwego przecinaka do płytek do danego zadania. Ten przecinak do płytek został zaprojektowany do określonej funkcji.
Page 66
Machine Translated by Google Działanie Cięcie proste Umieść kółko tnące na tylnej krawędzi płytki. Przesuń koło do przodu, naciskając uchwyt średnim naciskiem ciśnienie. Nacinanie szkliwa na powierzchni płytki podczas przesuwania uchwytu do przodu. - 5 -...
Page 67
Machine Translated by Google Ważne jest, aby wykonywać jeden ciągły ruch, nacinając tylko powierzchnię raz na raz. Po punktacji i bez przesuwania położenia kafelka, łamacz jest lekko w przednia krawędź płytki i przedni ogranicznik. Podnieś uchwyt tak, aby wyłącznik leżał płasko na płytce. Naciskaj uchwyt coraz mocniej, aż...
Page 68
Machine Translated by Google Połóż płytkę na maszynie, przystawiając ją do ustawionego kątomierza. Umieść kółko tnące na tylnej krawędzi płytki. Przesuń koło do przodu, naciskając uchwyt średnim naciskiem ciśnienie. Nacinanie szkliwa na powierzchni płytki podczas przesuwania uchwytu do przodu. Ważne jest, aby wykonywać jeden ciągły ruch, nacinając tylko powierzchnię raz na raz.
Page 69
Machine Translated by Google 5-10mm Wskazówka: Nie umieszczaj płytki zbyt głęboko, aby linia rowka była cała linia, po nacięciu, lepiej odciągnąć uchwyt, aby umożliwić wyłącznik cofnij się lekko o 5-10 mm, to najlepsza pozycja do złamania płytki. Wymień ostrze za pomocą śrubokręta. Instrukcja obsługi urządzenia laserowego 1.
Page 70
Machine Translated by Google 2. Jeżeli laser jest przesunięty w lewo, wyreguluj śrubę nr 2 zgodnie z ruchem wskazówek zegara. lub śruba nr 1 przeciwnie do ruchu wskazówek zegara. 3. Jeżeli laser jest skierowany w stronę dobrze, wyreguluj śrubę nr 1 zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub śruba nr 2 przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
Page 71
Machine Translated by Google Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 72
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Page 73
Machine Translated by Google Ondersteuning en E-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support TEGELSNIJDER MODEL:L-05-1200 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Page 74
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google SPECIFICATIES 1200mm Maximale snijlengte 15mm Maximale snijdikte ÿ22*ÿ6*6mm Snijwielmaat VEILIGHEIDSINFORMATIE Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de volgende informatie lezen: Lees de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft aan dat: soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar.
Machine Translated by Google WERKGEBIED 1. Werk in een veilige werkomgeving. Houd uw werkplek schoon en goed verlicht. en vrij van afleidingen. 2. Houd iedereen die niet de juiste veiligheidsuitrusting draagt uit de buurt van het werkgebied. 3. Bewaar nieuw gereedschap op een veilige en droge plaats om roest of schade.
Page 77
Machine Translated by Google 1. De tegelsnijmachine is voorzien van een vervangbaar cirkelvormig mes. Houd de tegelsnijder en het mes buiten bereik van kinderen. 2. Gebruik de juiste tegelsnijder voor de klus. Deze tegelsnijder is ontworpen voor een specifieke functie. Wijzig of verander deze tegelsnijder niet en gebruik hem niet voor een onbedoeld doel.
Page 78
Machine Translated by Google Bediening Rechte snede ÿ1 Plaats het snijwieltje op de achterkant van de tegel. Schuif het wiel naar voren door de hendel met gemiddelde kracht naar beneden te duwen druk. Het glazuur van het tegeloppervlak wordt gekerfd door de hendel naar voren te duwen. - 5 -...
Page 79
Machine Translated by Google Het is belangrijk om één doorlopende beweging te maken, waarbij u alleen het oppervlak krast eenmaal per keer. ÿ2 Na het scoren en zonder de tegelpositie te verplaatsen, staat de breker iets in de voorkant van de tegel en de voorste stop. Til de hendel iets omhoog, zodat de schakelaar plat op de tegel ligt.
Page 80
Machine Translated by Google ÿ1 Leg de tegel op de machine tegen de ingestelde hoekliniaal. Plaats het snijwieltje op de achterkant van de tegel. Schuif het wiel naar voren door de hendel met gemiddelde kracht naar beneden te duwen druk. Het glazuur van het tegeloppervlak wordt gekerfd door de hendel naar voren te duwen.
Page 81
Machine Translated by Google 5-10mm Tips: Plaats de tegel niet te ver naar binnen, zodat de snijlijn een geheel vormt lijn, na het scoren is het beter om de hendel terug te trekken om de breker te laten Trek de tegel iets terug, 5-10 mm. Dit is de beste positie om de tegel te breken. Gebruik een schroevendraaier om het mes te vervangen.
Page 82
Machine Translated by Google 2. Als de laser naar links is gericht, draait u schroef nr. 2 met de klok mee of de nr. 1 schroef tegen de klok in. 3. Als de laser is gericht op de rechts, pas de nr. 1 schroef aan met de klok mee of de nr.
Page 83
Machine Translated by Google Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 84
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Page 85
Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support KAKELSLIPPARE MODELL:L-05-1200 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Page 86
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google SPECIFIKATIONER 1200 mm Maximal klipplängd 15 mm Maximal skärtjocklek ÿ22*ÿ6*6mm Skärhjulsstorlek SÄKERHETSINFORMATION Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
Machine Translated by Google ARBETSOMRÅDE 1. Arbeta i en säker arbetsmiljö. Håll ditt arbetsområde rent, väl upplyst och fri från distraktioner. 2. Håll någon som inte bär lämplig säkerhetsutrustning borta från arbetsområdet. 3. Förvara nya verktyg ordentligt på en säker och torr plats för att förhindra rost eller skada.
Page 89
Machine Translated by Google 1. Kakelskärmaskinen är försedd med utbytbart cirkulärt blad. Hålla kakelskäraren och bladet borta från barn. 2. Använd rätt kakelskärare för jobbet. Denna kakelskärare är designad för en specifik funktion. Modifiera eller ändra inte denna kakelskärare eller använd den för en oavsiktligt syfte.
Page 90
Machine Translated by Google Drift Rak skärning ÿ1 Placera skärhjulet på bakkanten av plattan. Skjut hjulet framåt genom att trycka ned handtaget med medium tryck. Skärning av kakelytans glasyr när handtaget skjuts framåt. - 5 -...
Page 91
Machine Translated by Google Det är viktigt att göra en oavbruten rörelse och bara göra en poäng på ytan en gång per gång. ÿ2 Efter poängsättning och utan att flytta brickpositionen är brytaren något in brickans framkant och främre anslag. Lyft handtaget lite så...
Page 92
Machine Translated by Google ÿ1 Lägg kakel på maskinen mot den justerade vinkellinjalen. Placera skärhjulet på bakkanten av plattan. Skjut hjulet framåt genom att trycka ned handtaget med medium tryck. Skärning av kakelytans glasyr när handtaget skjuts framåt. Det är viktigt att göra en oavbruten rörelse och bara göra en poäng på ytan en gång per gång.
Page 93
Machine Translated by Google 5-10 mm Tips: Lägg inte brickan för inuti för att se till att poänglinjen är en hel linje, efter poäng, är det bättre att dra tillbaka handtaget för att låta brytaren något backtrack 5-10mm, det är den bästa positionen för att bryta brickan. Använd en skruvmejsel för att byta ut bladet.
Page 94
Machine Translated by Google 2. Om lasern är förspänd åt vänster, justera skruven nr 2 medurs eller skruven nr 1 moturs. 3. Om lasern är förspänd mot höger, justera skruv nr 1 medurs eller skruven nr 2 moturs. 4. När laserstrålningen är också långt/högt, justera nr 3 och 4 skruvar medurs.
Page 95
Machine Translated by Google Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
Page 96
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...