Télécharger Imprimer la page
VEVOR DR12 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour DR12:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 73

Liens rapides

Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
METAL SHEAR ATTACHMENT
USER MANUAL
We continue to be committed to offering tools at competitive prices. "Save Half", "Half Price",
or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might
benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not
necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to
verify carefully when placing an order with us if you are saving half in comparison with the top
major brands.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VEVOR DR12

  • Page 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support METAL SHEAR ATTACHMENT USER MANUAL We continue to be committed to offering tools at competitive prices. "Save Half", "Half Price", or any other similar expressions used by us only represent an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and do not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 2 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software...
  • Page 3 The symbols used in this manual are intended to alert you of the possible risks. Please fully read the safety signs and instructions below. The warning themselves do not prevent the risks and can not be a substitute for proper methods of avoiding accidents.
  • Page 4 PRODUCT SPECIFICATIONS METAL SHEAR ATTACHMENT Model DR12 Blade Material ADC12 Max Gauge 18GA Shank Size 1/4”Hex Materials to cut Sheet metal, corrugated sheet metal,duct, asphalt shingle, steel mesh, vinyl siding, wire, plastics, cardboard, and rubber Cutting capacity 0.8mm Stainless Steel,1.2mm Galvanized Steel 2.0mm Aluminum plate...
  • Page 5 DO NOT use under wet conditions or in the presence of flammable liquids or gases. DO NOT let children come into contact with the shear. Supervision is required when inexperienced operators use this tool. DO NOT hold the shear attachment as a primary gripping surface. ·Make sure the power tool is set to the“forward”(clockwise)direction before use.
  • Page 6 b. Rotate the knobs(3)on both sides to loosen the clamp. Then adjust the length of the clamp by pulling or pushing on the length adjustinglever (4) of the telescoping clamp. c. Lock at the desired length/width by pushing the lock(2)located at the end of the telescoping clamp.
  • Page 7 2. Separate the casings. NOTE: There is grease in casing 3. Remove the blades. Be sure to keep the reusable washer(D). 4. Place new lower blade(B)onto casing as shown in drawing above. 5. Apply a thin layer of grease(not provided)on side of lower blade(B). 6.
  • Page 8 METAL SHEAR ATTACHMENT 3.When cutting, try to parallel the material to be cut with the fixed blade(No.21 in the diagram) EXPLODED VIEW...
  • Page 9 PARTS LIST WARNING! When servicing, use only original equipment replacement parts. The use of any other parts may create a safety hazard or cause damage to the tool. Any attempt to repair or replace electrical parts on this tool may create a safety hazard unless a qualified technician performs repairs.
  • Page 10 Prevailling torque type hexagon nut Washer Hex key Address:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 United States of America...
  • Page 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support PRZYSTAWKA DO NOŻYC METALOWYCH INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać.
  • Page 14 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek...
  • Page 15 Machine Translated by Google Symbole użyte w niniejszej instrukcji mają na celu zwrócenie uwagi na możliwe zagrożenia. ryzyka. Prosimy o dokładne zapoznanie się z poniższymi znakami bezpieczeństwa i instrukcjami. Ostrzeżenie same w sobie nie zapobiegają ryzyku i nie mogą być substytutem właściwego postępowania metody unikania wypadków.
  • Page 16 Machine Translated by Google SPECYFIKACJE PRODUKTU PRZYSTAWKA DO NOŻYC METALOWYCH DR12 Model Materiał ostrza ADC12 18GA Maksymalny wskaźnik Rozmiar trzonka 1/4”sześciokątny Materiały do cięcia Blacha, blacha falista, kanały, asfalt gonty, siatka stalowa, siding winylowy, drut, tworzywa sztuczne, tektura i guma 0,8 mm stal nierdzewna, 1,2 mm stal ocynkowana Wydajność...
  • Page 17 Machine Translated by Google NIE stosować w wilgotnych warunkach lub w obecności łatwopalnych cieczy lub gazy. NIE pozwalaj dzieciom na kontakt z nożyczkami. Wymagany jest nadzór gdy z narzędzia tego korzystają niedoświadczeni operatorzy. NIE NALEŻY używać nasadki tnącej jako głównej powierzchni chwytnej. ·...
  • Page 18 Machine Translated by Google b. Obróć pokrętła (3) po obu stronach, aby poluzować zacisk. Następnie wyreguluj długość zacisku poprzez pociągnięcie lub naciśnięcie dźwigni regulacji długości (4) zacisk teleskopowy. c. Zablokuj na żądanej długości/szerokości, naciskając blokadę (2) znajdującą się na końcu zacisk teleskopowy.
  • Page 19 Machine Translated by Google 2. Oddziel osłonki. UWAGA: W obudowie znajduje się smar 3. Wyjmij ostrza. Pamiętaj o zachowaniu podkładki wielokrotnego użytku (D). 4. Umieść nowe dolne ostrze (B) na obudowie, jak pokazano na rysunku powyżej. 5. Nałożyć cienką warstwę smaru (brak w zestawie) na bok dolnego ostrza (B). 6.
  • Page 20 Machine Translated by Google PRZYSTAWKA DO NOŻYC METALOWYCH 3. Podczas cięcia staraj się, aby materiał, który chcesz przeciąć, był równoległy do ostrza stałego (nr 21 na schemacie). WIDOK ROZBIÓRKOWY...
  • Page 21 Machine Translated by Google LISTA CZĘŚCI OSTRZEŻENIE! Podczas serwisowania należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Użycie jakichkolwiek inne części mogą stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa lub powodować uszkodzenie narzędzia. Każda próba naprawa lub wymiana części elektrycznych tego narzędzia może stwarzać zagrożenie bezpieczeństwa chyba że naprawę...
  • Page 22 Nakrętka sześciokątna z momentem samozaciskowym Pralka Nakrętka Klucz imbusowy Adres:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornia, 91730 Stany Zjednoczone Ameryki...
  • Page 23 Machine Translated by Google...
  • Page 24 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ATTACCO PER TAGLIO METALLO MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci a offrire strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima dei risparmi che potresti trarre vantaggio dall'acquisto di determinati utensili da noi rispetto ai principali marchi di punta e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 26 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o...
  • Page 27 Machine Translated by Google I simboli utilizzati nel presente manuale hanno lo scopo di avvisare l'utente della possibile rischi. Si prega di leggere attentamente i segnali di sicurezza e le istruzioni riportate di seguito. L'avviso di per sé non prevengono i rischi e non possono sostituire un'adeguata metodi per evitare incidenti.
  • Page 28 Machine Translated by Google SPECIFICHE DEL PRODOTTO ATTACCO PER TAGLIO METALLO DR12 Modello Materiale della lama ADC12 18GA Misura massima Dimensioni gambo Esagonale da 1/4" Materiali da tagliare Lamiera, lamiera ondulata, condotto, asfalto scandole, reti metalliche, rivestimenti in vinile, fili, plastica,...
  • Page 29 Machine Translated by Google NON utilizzare in condizioni di bagnato o in presenza di liquidi infiammabili o gas. NON lasciare che i bambini entrino in contatto con le cesoie. È richiesta la supervisione quando questo strumento viene utilizzato da operatori inesperti. NON tenere l'accessorio di taglio come superficie di presa primaria.
  • Page 30 Machine Translated by Google b. Ruotare le manopole (3) su entrambi i lati per allentare il morsetto. Quindi regolare la lunghezza del morsetto tirando o spingendo la leva di regolazione della lunghezza (4) del morsetto telescopico. c. Bloccare alla lunghezza/larghezza desiderata spingendo il blocco (2) situato all'estremità del il morsetto telescopico.
  • Page 31 Machine Translated by Google 2. Separare gli involucri. NOTA: c'è del grasso nella carcassa 3. Rimuovere le lame. Assicurarsi di conservare la rondella riutilizzabile (D). 4. Posizionare la nuova lama inferiore (B) sulla carcassa come mostrato nel disegno sopra. 5. Applicare uno strato sottile di grasso (non fornito) sul lato della lama inferiore (B). 6.
  • Page 32 Machine Translated by Google ATTACCO PER TAGLIO METALLO 3. Durante il taglio, cercare di mantenere parallelo il materiale da tagliare con la lama fissa (n. 21 nello schema) VISTA ESPLOSA...
  • Page 33 Machine Translated by Google ELENCO DELLE PARTI AVVERTIMENTO! Durante la manutenzione, utilizzare solo parti di ricambio originali. L'uso di qualsiasi altre parti possono creare un pericolo per la sicurezza o causare danni allo strumento. Qualsiasi tentativo riparare o sostituire parti elettriche di questo strumento può creare un pericolo per la sicurezza a meno che le riparazioni non vengano eseguite da un tecnico qualificato.
  • Page 34 Rondella Noce Chiave esagonale Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato in AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 Stati Uniti d'America...
  • Page 35 Machine Translated by Google...
  • Page 36 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica www.vevor.com/support ACCESORIO   P ARA   C ORTAR   M ETAL MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    o frecer   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.   " Ahorre   l a   m itad",   " Mitad   d e   p recio"   o   ...
  • Page 38 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones  ...
  • Page 39 Machine Translated by Google Los   s ímbolos   u tilizados   e n   e ste   m anual   t ienen   c omo   o bjetivo   a lertarle   s obre   p osibles Riesgos.   L ea   a tentamente   l as   s eñales   d e   s eguridad   e    i nstrucciones   q ue   a parecen   a    c ontinuación.   L a   a dvertencia Por  ...
  • Page 40 Machine Translated by Google ESPECIFICACIONES   D EL   P RODUCTO ACCESORIO   P ARA   C ORTAR   M ETAL Modelo DR12 Material   d e   l a   h oja ADC12 18GA Calibre   m áximo Tamaño   d el   v ástago 1/4”   h exagonal Materiales   p ara   c ortar Chapa  ...
  • Page 41 Machine Translated by Google NO   l o   u se   e n   c ondiciones   h úmedas   o    e n   p resencia   d e   l íquidos   i nflamables   o gases. NO   p ermita   q ue   l os   n iños   e ntren   e n   c ontacto   c on   l a   t ijera.   S e   r equiere   s upervisión. cuando  ...
  • Page 42 Machine Translated by Google b.   G ire   l as   p erillas   ( 3)   d e   a mbos   l ados   p ara   a flojar   l a   a brazadera.   L uego   a juste   l a   l ongitud. de   l a   a brazadera   t irando   o    e mpujando   l a   p alanca   d e   a juste   d e   l ongitud   ( 4)   d e   l a Abrazadera  ...
  • Page 43 Machine Translated by Google 2.   S eparar   l as   t ripas. NOTA:   H ay   g rasa   e n   l a   c arcasa. 3.   R etire   l as   c uchillas.   A segúrese   d e   c onservar   l a   a randela   r eutilizable   ( D). 4.  ...
  • Page 44 Machine Translated by Google ACCESORIO   P ARA   C ORTAR   M ETAL 3.   A l   c ortar,   i ntente   q ue   e l   m aterial   a    c ortar   q uede   p aralelo   a l   d e   l a   c uchilla   f ija   ( n.°   2 1   e n   el  ...
  • Page 45 Machine Translated by Google LISTA   D E   P IEZAS ¡ADVERTENCIA! Al   r ealizar   e l   m antenimiento,   u tilice   ú nicamente   p iezas   d e   r epuesto   o riginales.   E l   u so   d e   c ualquier Otras   p iezas   p ueden   c rear   u n   r iesgo   d e   s eguridad   o    c ausar   d años   a    l a   h erramienta.   C ualquier   i ntento Reparar  ...
  • Page 46 Machine Translated by Google Abrazaderas   d e   m anguera Cuchilla   m óvil Cuchilla   f ija Arandela Caja   d e   c ambios buje   i nterior Perilla Tuerca   h exagonal   t ipo   p ar   p redominante Arandela Tuerca Llave   h exagonal Dirección:Baoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai Importado  ...
  • Page 47 Machine Translated by Google...
  • Page 48 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support METALL SKAPARFÄSTE ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att erbjuda verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar endast en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte...
  • Page 50 CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar...
  • Page 51 Machine Translated by Google Symbolerna som används i denna bruksanvisning är avsedda att uppmärksamma dig på det möjliga risker. Läs igenom säkerhetsskyltarna och instruktionerna nedan. Varningen själva förhindrar inte riskerna och kan inte ersätta korrekt metoder för att undvika olyckor. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar en typ av försiktighetsåtgärder, avtagande eller fara.
  • Page 52 Machine Translated by Google PRODUKTSPECIFIKATIONER METALL SKAPARFÄSTE Modell DR12 Bladmaterial ADC12 18GA Max mätare Skaftstorlek 1/4” Hex Material att skära Plåt, korrugerad plåt, kanal, asfalt singel, stålnät, vinylbeklädnad, tråd, plast, kartong och gummi 0,8 mm rostfritt stål, 1,2 mm galvaniserat stål Kapkapacitet 2,0 mm aluminiumplåt...
  • Page 53 Machine Translated by Google ANVÄND INTE under våta förhållanden eller i närvaro av brandfarliga vätskor eller gaser. LÅT INTE barn komma i kontakt med saxen. Tillsyn krävs när oerfarna operatörer använder detta verktyg. HÅLL INTE saxfästet som en primär greppyta. ·Se till att elverktyget är inställt på...
  • Page 54 Machine Translated by Google b. Vrid på knopparna (3) på båda sidor för att lossa klämman. Justera sedan längden av klämman genom att dra eller trycka på längdjusteringsspaken (4) på teleskopisk klämma. c. Lås på önskad längd/bredd genom att trycka på låset (2) som finns i slutet av den teleskopiska klämman.
  • Page 55 Machine Translated by Google 2. Separera höljena. OBS: Det finns fett i höljet 3. Ta bort knivarna. Se till att behålla den återanvändbara brickan (D). 4. Placera det nya undre bladet (B) på höljet enligt bilden ovan. 5. Applicera ett tunt lager fett (medföljer ej) på sidan av det nedre bladet (B). 6.
  • Page 56 Machine Translated by Google METALL SKAPARFÄSTE 3. När du skär, försök att parallellkoppla materialet som ska skäras med det fasta bladet (nr 21 i diagrammet) SPRÄNGVY...
  • Page 57 Machine Translated by Google DELLISTA VARNING! Vid service, använd endast reservdelar för originalutrustning. Användningen av någon andra delar kan skapa en säkerhetsrisk eller orsaka skada på verktyget. Alla försök att reparera eller byta ut elektriska delar på detta verktyg kan skapa en säkerhetsrisk såvida inte en kvalificerad tekniker utför reparationer.
  • Page 58 Sexkantsmutter med rådande vridmoment Bricka Mutter Insexnyckel Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 USA...
  • Page 59 Machine Translated by Google...
  • Page 60 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support METAALSCHAARBEVESTIGING GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij blijven ons inzetten om gereedschappen tegen concurrerende prijzen aan te bieden. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, vertegenwoordigen slechts een schatting van de besparingen die u mogelijk kunt behalen.
  • Page 62 Klantenservice@vevor.com Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er...
  • Page 63 Machine Translated by Google De symbolen die in deze handleiding worden gebruikt, zijn bedoeld om u te waarschuwen voor mogelijke gevaren. risico's. Lees de onderstaande veiligheidsborden en instructies volledig door. De waarschuwing op zichzelf de risico's niet voorkomen en geen vervanging kunnen zijn voor een goede methoden om ongelukken te voorkomen.
  • Page 64 Machine Translated by Google PRODUCTSPECIFICATIES METAALSCHAARBEVESTIGING Model DR12 Bladmateriaal ADC12 18GA Maximale meter Schachtmaat 1/4” zeskant Te snijden materialen Plaatwerk, gegolfd plaatwerk, kanaalwerk, asfalt dakspanen, stalen gaas, vinylbekleding, draad, kunststoffen, karton en rubber 0,8 mm roestvrij staal, 1,2 mm gegalvaniseerd staal...
  • Page 65 Machine Translated by Google NIET gebruiken onder natte omstandigheden of in de aanwezigheid van ontvlambare vloeistoffen of gassen. Laat kinderen NIET in contact komen met de schaar. Toezicht is vereist wanneer onervaren operators dit gereedschap gebruiken. Houd de schaarbevestiging NIET vast als primair grijpoppervlak. ·Zorg ervoor dat het elektrische gereedschap in de “voorwaartse”...
  • Page 66 Machine Translated by Google b. Draai de knoppen (3) aan beide kanten om de klem los te maken. Pas vervolgens de lengte aan van de klem door aan de lengteverstelhendel (4) van de klem te trekken of te duwen. telescopische klem. c. Vergrendel op de gewenste lengte/breedte door op de vergrendeling (2) te drukken die zich aan het uiteinde van de klem bevindt.
  • Page 67 Machine Translated by Google 2. Scheid de omhulsels. LET OP: Er zit vet in de behuizing 3. Verwijder de messen. Zorg ervoor dat u de herbruikbare ring (D) bewaart. 4. Plaats het nieuwe onderste mes (B) op de behuizing zoals aangegeven in de tekening hierboven. 5.
  • Page 68 Machine Translated by Google METAALSCHAARBEVESTIGING 3. Probeer bij het snijden het te snijden materiaal parallel te houden met het vaste mes (nr. 21 in het diagram) EXPLODED VIEW...
  • Page 69 Machine Translated by Google ONDERDELENLIJST WAARSCHUWING! Gebruik bij het onderhoud alleen originele vervangende onderdelen. Het gebruik van andere onderdelen kunnen een veiligheidsrisico vormen of schade aan het gereedschap veroorzaken. Elke poging het repareren of vervangen van elektrische onderdelen van dit gereedschap kan een veiligheidsrisico opleveren tenzij een gekwalificeerde technicus de reparaties uitvoert.
  • Page 70 Wasmachine Moer Inbussleutel Adres:Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Californië, 91730 Verenigde Staten van Amerika...
  • Page 71 Machine Translated by Google...
  • Page 72 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support ACCESSOIRE   D E   C ISAILLEMENT   D E   M ÉTAL MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    o ffrir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.   «  Économisez   l a   m oitié »,   «  Moitié   p rix »   o u   t oute  ...
  • Page 74 CISAILLEMENT   D E   M ÉTAL PIÈCE   J OINTE DR12 BESOIN   D 'AIDE?   C ONTACTEZ­NOUS! Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à   ...
  • Page 75 Machine Translated by Google Les   s ymboles   u tilisés   d ans   c e   m anuel   s ont   d estinés   à    v ous   a lerter   d es   r isques   p ossibles risques.   V euillez   l ire   a ttentivement   l es   p anneaux   d e   s écurité   e t   l es   i nstructions   c i­dessous.   L 'avertissement elles­mêmes  ...
  • Page 76 Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES   D U   P RODUIT ACCESSOIRE   D E   C ISAILLEMENT   D E   M ÉTAL Modèle DR12 Matériau   d e   l a   l ame ADC12 18GA Jauge   m ax Taille   d e   l a   t ige 1/4”Hex Matériaux  ...
  • Page 77 Machine Translated by Google NE   P AS   u tiliser   d ans   d es   c onditions   h umides   o u   e n   p résence   d e   l iquides   o u   d e   s ubstances   i nflammables. gaz. NE   P AS   l aisser   l es   e nfants   e ntrer   e n   c ontact   a vec   l a   c isaille.   U ne   s urveillance   e st   r equise. lorsque  ...
  • Page 78 Machine Translated by Google b.   T ournez   l es   b outons   ( 3)   d es   d eux   c ôtés   p our   d esserrer   l a   p ince.   R églez   e nsuite   l a   l ongueur de   l a   p ince   e n   t irant   o u   e n   p oussant   s ur   l e   l evier   d e   r églage   d e   l a   l ongueur   ( 4)   d e   l a pince  ...
  • Page 79 Machine Translated by Google 2.   S éparez   l es   b oyaux. REMARQUE :   I l   y    a    d e   l a   g raisse   d ans   l e   b oîtier 3.   R etirez   l es   l ames.   V eillez   à    c onserver   l a   r ondelle   r éutilisable   ( D). 4.  ...
  • Page 80 Machine Translated by Google ACCESSOIRE   D E   C ISAILLEMENT   D E   M ÉTAL 3.   L ors   d e   l a   c oupe,   e ssayez   d e   m ettre   e n   p arallèle   l e   m atériau   à    c ouper   a vec   l a   l ame   f ixe   ( n°   2 1   sur  ...
  • Page 81 Machine Translated by Google LISTE   D ES   P IÈCES AVERTISSEMENT! Lors   d e   l 'entretien,   u tilisez   u niquement   d es   p ièces   d e   r echange   d 'origine.   L 'utilisation   d e   t out d'autres   p ièces   p euvent   c réer   u n   d anger   p our   l a   s écurité   o u   e ndommager   l 'outil.   T oute   t entative réparer  ...
  • Page 82 Machine Translated by Google Colliers   d e   s errage Lame   m obile Lame   f ixe Rondelle Boîte   d e   v itesses bague   i ntérieure Bouton Écrou   h exagonal   à    c ouple   p rédominant Rondelle Noix Clé   h exagonale Adresse : Baoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai Importé  ...
  • Page 83 Machine Translated by Google...
  • Page 84 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support METALLSCHERENAUFSATZ BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie möglicherweise erzielen.
  • Page 86 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 87 Machine Translated by Google Die in diesem Handbuch verwendeten Symbole sollen Sie auf mögliche Risiken. Bitte lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Anweisungen vollständig durch. Die Warnung verhindern die Risiken nicht und können kein Ersatz für eine ordnungsgemäße Methoden zur Unfallvermeidung. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art der Vorsicht, des Abnehmens oder der Gefahr.
  • Page 88 Machine Translated by Google PRODUKTSPEZIFIKATIONEN METALLSCHERENAUFSATZ Modell DR12 Klingenmaterial ADC12 18GA Maximale Anzeige Schaftgröße 1/4" Sechskant Zu schneidende Materialien Blech, Wellblech, Kanal, Asphalt Schindeln, Stahlgeflecht, Vinylverkleidung, Draht, Kunststoff, Pappe und Gummi 0,8 mm Edelstahl, 1,2 mm verzinkter Stahl Schnittleistung 2,0 mm Aluminiumplatte...
  • Page 89 Machine Translated by Google NICHT bei Nässe oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkeiten oder Gase. Lassen Sie Kinder NICHT mit der Schere in Berührung kommen. Eine Aufsicht ist erforderlich wenn unerfahrene Bediener dieses Werkzeug verwenden. Halten Sie den Scherenaufsatz NICHT als primäre Grifffläche. ·Stellen Sie sicher, dass das Elektrowerkzeug auf die Richtung „Vorwärts“...
  • Page 90 Machine Translated by Google b. Drehen Sie die Knöpfe (3) auf beiden Seiten, um die Klemme zu lösen. Stellen Sie dann die Länge ein der Klemme durch Ziehen oder Drücken des Längenverstellhebels (4) der c. Die gewünschte Länge/ Breite durch Drücken der Verriegelung (2) am Ende der Teleskopklemme fixieren. die Teleskopklemme.
  • Page 91 Machine Translated by Google 2. Die Gehäuse trennen. HINWEIS: Im Gehäuse befindet sich Fett 3. Entfernen Sie die Klingen. Bewahren Sie die wiederverwendbare Unterlegscheibe (D) auf. 4. Platzieren Sie das neue Untermesser (B) auf dem Gehäuse, wie in der Zeichnung oben gezeigt. 5.
  • Page 92 Machine Translated by Google METALLSCHERENAUFSATZ 3. Versuchen Sie beim Schneiden, das zu schneidende Material mit der festen Klinge (Nr. 21 im Diagramm) parallel zu halten. EXPLOSIONSZEICHNUNG...
  • Page 93 Machine Translated by Google TEILELISTE WARNUNG! Verwenden Sie bei der Wartung ausschließlich Originalersatzteile. Die Verwendung von andere Teile können eine Sicherheitsgefahr darstellen oder das Werkzeug beschädigen. Jeder Versuch Das Reparieren oder Ersetzen elektrischer Teile an diesem Werkzeug kann ein Sicherheitsrisiko darstellen es sei denn, die Reparatur wird von einem qualifizierten Techniker durchgeführt.
  • Page 94 Nuss Inbusschlüssel Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD, 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 Vereinigte Staaten von Amerika...
  • Page 95 Machine Translated by Google...
  • Page 96 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...