Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support
TILE CUTTER
MODEL:8103E-2/17"
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VEVOR 8103E-2/17

  • Page 1 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support TILE CUTTER MODEL:8103E-2/17” We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Page 3 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Page 4: Safety Information

    SPECIFICATIONS Maximum Cutting Length 430mm Maximum Cutting Thickness 12mm Cutting Wheel Size Φ15*Φ6*1.5mm SAFETY INFORMATION Symbol Symbol Description Warning - To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This symbol, placed before a safety comment, indicates a kind of precaution, warning, or danger.
  • Page 5: Work Area

    is an alert that there is a possibility of property damage, injury or death if certain instructions are not followed. WORK AREA 1.Operate in a safe work environment. Keep your work area clean, well-lit and free of distractions. 2. Keep anyone not wearing the appropriate safety equipment away from the work area.
  • Page 6 SPECIFIC SAFETY PRECAUTIONS 1. The tile cutting machine is fitted with replaceable circular blade. Keep the tile cutter and blade away from children. 2. Use the correct tile cutter for the job. This tile cutter was designed for a specific function.
  • Page 7 Operation Straight Cutting □ Place the cutting wheel on the rear edge of the tile. Slide the wheel forward by pushing the handle down with medium pressure. Scoring the tile surface glaze as the handle is pushed forward. It is important to make one continuous motion, scoring the surface only once per time.
  • Page 8 Apply increasing pressure on the handle until the tile snaps along the score line. 5-10mm Tips: After scoring, it is better to pull back the handle to let the breaker slightly backtrack 5-10mm,it's the best position to break the tile. Tips: Do not press in the middle or the end.
  • Page 9 Slide the wheel forward by pushing the handle down with medium pressure. Scoring the tile surface glaze as the handle is pushed forward. It is important to make one continuous motion, scoring the surface only once per time. □ After scoring and without moving the tile position, so that the breaker is slightly in the front edge of the tile and front stop.
  • Page 10 5-10MM Tips: After scoring, it is better to pull back the handle to let the breaker slightly backtrack 5-10mm,it's the best position to break the tile. Use Screwdriver to replacement the blade. - 8 -...
  • Page 11 Address: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Imported to USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 United States of America Pooledas Group Ltd Unit 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, United Kingdom SHUNSHUN GmbH Römeräcker 9 Z2021, 76351...
  • Page 12 Support and E-Warranty Certificate https://www.vevor.com/support...
  • Page 13 Machine Translated by Google Certificat   d 'assistance   e t   d e   g arantie   é lectronique   h ttps://www.vevor.com/support COUPE­TUILE MODÈLE :8103E­2/17 » Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Page 14 Machine Translated by Google...
  • Page 15 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes  ...
  • Page 16: Caractéristiques

    Machine Translated by Google CARACTÉRISTIQUES 430   m m Longueur   d e   c oupe   m aximale 12   m m Épaisseur   d e   c oupe   m aximale Φ15*Φ6*1,5   m m Taille   d e   l a   r oue   d e   c oupe INFORMATIONS   D E   S ÉCURITÉ Symbole Description  ...
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    Machine Translated by Google est   u ne   a lerte   i ndiquant   q u'il   e xiste   u n   r isque   d e   d ommages   m atériels,   d e   b lessures   o u   d e   d écès   s i   c ertains les   i nstructions   n e   s ont   p as   s uivies. ESPACE  ...
  • Page 18: Précautions D E S Écurité S Pécifiques

    Machine Translated by Google PRÉCAUTIONS   D E   S ÉCURITÉ   S PÉCIFIQUES 1.   L a   m achine   à    d écouper   l es   c arreaux   e st   é quipée   d 'une   l ame   c irculaire   r emplaçable.   G ardez   l e   c arreau Gardez  ...
  • Page 19: Opération

    Machine Translated by Google Opération Coupe   d roite □1 Placez   l a   m olette   d e   c oupe   s ur   l e   b ord   a rrière   d e   l a   t uile. Faites   g lisser   l a   r oue   v ers   l ’avant   e n   p oussant   l a   p oignée   v ers   l e   b as   a vec   u ne   p ression   m oyenne. Rayer  ...
  • Page 20 Machine Translated by Google Appliquez   u ne   p ression   c roissante   s ur   l a   p oignée   j usqu'à   c e   q ue   l a   t uile   s e   b rise   l e   l ong   d e   l a   l igne   d e   s core. 5­10  ...
  • Page 21 Machine Translated by Google Faites   g lisser   l a   r oue   v ers   l ’avant   e n   p oussant   l a   p oignée   v ers   l e   b as   a vec   u ne   p ression   m oyenne. Rayer   l a   s urface   é maillée   d u   c arrelage   l orsque   l a   p oignée   e st   p oussée   v ers   l 'avant. Il  ...
  • Page 22 Machine Translated by Google 5­10MM Conseils :   A près   a voir   m arqué,   i l   e st   p référable   d e   t irer   l a   p oignée   v ers   l 'arrière   p our   l aisser   l e   b rise­carreaux   reculer   l égèrement   d e   5    à    1 0   m m,   c 'est   l a   m eilleure   p osition   p our   c asser   l a   t uile. Utilisez  ...
  • Page 23 Machine Translated by Google Adresse :   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai Importé   a ux   É tats­Unis :   V EVOR   S TORE   I NC,   9 448   R INCHMOND   P L   # E RANCHO   C UCAMONGA,   C alifornie,   9 1730   É tats­Unis   d 'Amérique Groupe  ...
  • Page 24 Machine Translated by Google Certificat   d 'assistance   e t   d e   g arantie   électronique   h ttps://www.vevor.com/support...
  • Page 25 Machine Translated by Google Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support FLIESENSCHNEIDER MODELL:8103E-2/17 Zoll Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien...
  • Page 26 Machine Translated by Google...
  • Page 27 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Page 28: Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google Spezifikationen 430 mm Maximale Schnittlänge 12 mm Maximale Schnittdicke ÿ15 x ÿ6 x 1,5 mm Schneidradgröße SICHERHEITSHINWEISE Symbol Symbol Beschreibung Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Dieses Symbol vor einem Sicherheitshinweis weist auf eine Art Vorsichtsmaßnahme, Warnung oder Gefahr.
  • Page 29: Persönliche Sicherheit

    Machine Translated by Google ist ein Warnhinweis, dass die Möglichkeit eines Sachschadens, einer Verletzung oder des Todes besteht, wenn bestimmte Anweisungen werden nicht befolgt. ARBEITSBEREICH 1. Arbeiten Sie in einer sicheren Arbeitsumgebung. Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber, gut beleuchtet und frei von Ablenkungen.
  • Page 30 Machine Translated by Google SPEZIELLE SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 1. Die Fliesenschneidemaschine ist mit einem auswechselbaren Kreismesser ausgestattet. Halten Sie die Fliese Halten Sie Cutter und Klinge von Kindern fern. 2. Verwenden Sie den richtigen Fliesenschneider für die Arbeit. Dieser Fliesenschneider wurde für eine bestimmte Funktion.
  • Page 31 Machine Translated by Google Betrieb Gerades Schneiden ÿ1 Setzen Sie das Schneidrad an der hinteren Kante der Fliese an. Schieben Sie das Rad nach vorne, indem Sie den Griff mit mittlerem Druck nach unten drücken. Beim Vorwärtsdrücken des Griffs wird die Glasur auf der Fliesenoberfläche eingeritzt. Es ist wichtig, eine kontinuierliche Bewegung auszuführen und die Oberfläche jeweils nur einmal einzuritzen.
  • Page 32 Machine Translated by Google Üben Sie zunehmenden Druck auf den Griff aus, bis die Fliese entlang der Ritzlinie bricht. 5-10 mm Tipps: Nach dem Ritzen ist es besser, den Griff zurückzuziehen, damit der Brecher 5–10 mm leicht zurückgehen kann. Das ist die beste Position zum Brechen der Fliese. Tipps: Nicht in der Mitte oder am Ende drücken.
  • Page 33 Machine Translated by Google Schieben Sie das Rad nach vorne, indem Sie den Griff mit mittlerem Druck nach unten drücken. Beim Vorwärtsdrücken des Griffs wird die Glasur auf der Fliesenoberfläche eingeritzt. Es ist wichtig, eine kontinuierliche Bewegung auszuführen und die Oberfläche nur einmal pro Zeit.
  • Page 34 Machine Translated by Google 5-10 MM Tipps: Nach dem Ritzen ist es besser, den Griff zurückzuziehen, damit der Brecher 5–10 mm leicht zurückgehen kann. Das ist die beste Position zum Brechen der Fliese. Verwenden Sie zum Auswechseln der Klinge einen Schraubendreher. - 8 -...
  • Page 35 Machine Translated by Google Adresse: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importiert in die USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 Vereinigte Staaten von Amerika Pooledas Group Ltd UK REP Einheit 5 Albert Edward House, Die Pavillons Preston, Vereinigtes Königreich...
  • Page 36 Machine Translated by Google Support und E-Garantie-Zertifikat https://www.vevor.com/support...
  • Page 37 Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support TAGLIAPIASTRELLE MODELLO:8103E-2/17” Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Page 38 Machine Translated by Google...
  • Page 39 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Page 40: Informazioni Sulla Sicurezza

    Machine Translated by Google SPECIFICHE 430mm Lunghezza massima di taglio 12mm Spessore massimo di taglio ÿ15*ÿ6*1,5mm Dimensioni della ruota di taglio INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA Simbolo Descrizione del simbolo Attenzione - Per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione.
  • Page 41: Area Di Lavoro

    Machine Translated by Google è un avviso che c'è la possibilità di danni alla proprietà, lesioni o morte se si verificano determinati le istruzioni non vengono seguite. AREA DI LAVORO 1. Operare in un ambiente di lavoro sicuro. Mantenere l'area di lavoro pulita, ben illuminata e libera di distrazioni.
  • Page 42 Machine Translated by Google PRECAUZIONI SPECIFICHE DI SICUREZZA 1. La macchina per il taglio delle piastrelle è dotata di una lama circolare sostituibile. Mantenere la piastrella taglierina e lama lontano dalla portata dei bambini. 2. Utilizzare il tagliapiastrelle corretto per il lavoro. Questo tagliapiastrelle è stato progettato per uno specifico funzione.
  • Page 43 Machine Translated by Google Operazione Taglio dritto ÿ1 Posizionare la rotella di taglio sul bordo posteriore della piastrella. Far scorrere la ruota in avanti spingendo la maniglia verso il basso con una pressione media. Incisione sulla superficie smaltata della piastrella quando si spinge la maniglia in avanti. È...
  • Page 44 Machine Translated by Google Esercitare una pressione crescente sulla maniglia finché la piastrella non si spezza lungo la linea di incisione. 5-10mm Suggerimenti: Dopo aver inciso, è meglio tirare indietro la maniglia per far sì che l'interruttore arretri leggermente di 5-10 mm: questa è la posizione migliore per rompere la piastrella. Suggerimenti: non premere al centro o alla fine.
  • Page 45 Machine Translated by Google Far scorrere la ruota in avanti spingendo la maniglia verso il basso con una pressione media. Incisione sulla superficie smaltata della piastrella quando si spinge la maniglia in avanti. È importante effettuare un movimento continuo, segnando la superficie solo una volta per tempo.
  • Page 46 Machine Translated by Google 5-10MM Suggerimenti: Dopo aver inciso, è meglio tirare indietro la maniglia per far sì che l'interruttore arretri leggermente di 5-10 mm: questa è la posizione migliore per rompere la piastrella. Utilizzare un cacciavite per sostituire la lama. - 8 -...
  • Page 47 Machine Translated by Google Indirizzo: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importato negli USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, California, 91730 Stati Uniti d'America Gruppo Pooledas Ltd Unità 5 Albert Edward House, I padiglioni RAPPRESENTANZA DEL REGNO UNITO...
  • Page 48 Machine Translated by Google Supporto e certificato di garanzia elettronica https://www.vevor.com/support...
  • Page 49 Machine Translated by Google Certificado   d e   s oporte   y    g arantía   e lectrónica   h ttps://www.vevor.com/support CORTADORA   D E   A ZULEJOS MODELO:8103E­2/17” Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos. "Ahorre   l a   m itad",   " mitad   d e   p recio"   o    c ualquier   o tra   e xpresión   s imilar   q ue   u tilicemos   s olo   r epresenta  ...
  • Page 50 Machine Translated by Google...
  • Page 51 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as  ...
  • Page 52: Información De Seguridad

    Machine Translated by Google PRESUPUESTO 430   m m Longitud   m áxima   d e   c orte 12   m m Espesor   m áximo   d e   c orte Φ15*Φ6*1,5   m m Tamaño   d e   l a   r ueda   d e   c orte INFORMACIÓN   D E   S EGURIDAD Símbolo Descripción  ...
  • Page 53: Seguridad Personal

    Machine Translated by Google es   u na   a lerta   d e   q ue   e xiste   l a   p osibilidad   d e   d años   a    l a   p ropiedad,   l esiones   o    m uerte   s i   s e   d an   c iertas   c ircunstancias. No  ...
  • Page 54 Machine Translated by Google PRECAUCIONES   D E   S EGURIDAD   E SPECÍFICAS 1.   L a   m áquina   c ortadora   d e   b aldosas   e stá   e quipada   c on   u na   c uchilla   c ircular   r eemplazable.   M antenga   l a   b aldosa Mantenga  ...
  • Page 55 Machine Translated by Google Operación Corte   r ecto □1 Coloque   l a   r ueda   d e   c orte   e n   e l   b orde   t rasero   d e   l a   b aldosa. Deslice   l a   r ueda   h acia   a delante   e mpujando   l a   m anija   h acia   a bajo   c on   p resión   m edia. Rayar  ...
  • Page 56 Machine Translated by Google Aplique   u na   p resión   c ada   v ez   m ayor   s obre   e l   m ango   h asta   q ue   l a   b aldosa   e ncaje   a    l o   l argo   d e   l a   l ínea   m arcada. 5­10  ...
  • Page 57 Machine Translated by Google Deslice   l a   r ueda   h acia   a delante   e mpujando   l a   m anija   h acia   a bajo   c on   p resión   m edia. Rayar   e l   e smalte   d e   l a   s uperficie   d e   l a   b aldosa   a    m edida   q ue   s e   e mpuja   e l   m ango   h acia   a delante. Es  ...
  • Page 58 Machine Translated by Google 5­10   m m Consejos:   D espués   d e   m arcar,   e s   m ejor   t irar   d el   m ango   h acia   a trás   p ara   p ermitir   q ue   e l   m artillo   r etroceda   ligeramente  ...
  • Page 59 Machine Translated by Google Dirección:   B aoshanqu   S huangchenglu   8 03long   1 1hao   1 602A­1609shi   S hanghai Importado   a    E E.   U U.:   V EVOR   S TORE   I NC,   9 448   R INCHMOND   P L   # E RANCHO   C UCAMONGA,   C alifornia,   9 1730   E stados   U nidos   d e   A mérica Grupo  ...
  • Page 60 Machine Translated by Google Certificado   d e   s oporte   y    g arantía   electrónica   h ttps://www.vevor.com/support...
  • Page 61 Machine Translated by Google Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support PRZECINARKA DO PŁYTEK MODEL:8103E-2/17” Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Page 62 Machine Translated by Google...
  • Page 63 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Page 64: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google SPECYFIKACJE 430 mm Maksymalna długość cięcia 12mm Maksymalna grubość cięcia Φ15*Φ6*1,5 mm Rozmiar koła tnącego INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Symbol Opis symbolu Ostrzeżenie – Aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję uważnie. Ten symbol, umieszczony przed komentarzem dotyczącym bezpieczeństwa, oznacza rodzaj środek ostrożności, ostrzeżenie lub niebezpieczeństwo.
  • Page 65: Bezpieczeństwo Osobiste

    Machine Translated by Google jest ostrzeżeniem, że istnieje możliwość uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci w przypadku wystąpienia pewnych zdarzeń instrukcje nie są przestrzegane. Obszar roboczy 1. Pracuj w bezpiecznym środowisku pracy. Utrzymuj swoje miejsce pracy w czystości, dobrym oświetleniu i wolnym. rozproszeń.
  • Page 66 Machine Translated by Google SZCZEGÓLNE ŚRODKI OSTROŻNOŚCI 1. Maszyna do cięcia płytek jest wyposażona w wymienne ostrze tarczowe. Trzymaj płytkę Przechowuj nóż i ostrze w miejscu niedostępnym dla dzieci. 2. Użyj właściwego przecinaka do płytek do danego zadania. Ten przecinak do płytek został zaprojektowany do konkretnego zadania. funkcji.
  • Page 67 Machine Translated by Google Działanie Cięcie proste Umieść kółko tnące na tylnej krawędzi płytki. Przesuń koło do przodu, naciskając uchwyt w dół ze średnią siłą. Nacinanie szkliwa na powierzchni płytki podczas przesuwania uchwytu do przodu. Ważne jest, aby wykonywać jeden ciągły ruch, nacinając powierzchnię tylko raz za każdym razem. Po nacięciu i bez zmiany położenia płytki, łamacz znajduje się...
  • Page 68 Machine Translated by Google Zwiększaj siłę nacisku na uchwyt, aż płytka pęknie wzdłuż linii nacięcia. 5-10mm Wskazówki: Po nacięciu, najlepiej odciągnąć uchwyt, aby młotek cofnął się nieznacznie o 5-10 mm. Jest to najlepsza pozycja do łamania płytek. Wskazówka: Nie naciskaj w środku ani na końcu. Cięcie po przekątnej Połóż...
  • Page 69 Machine Translated by Google Przesuń koło do przodu, naciskając uchwyt w dół ze średnią siłą. Nacinanie szkliwa na powierzchni płytki podczas przesuwania uchwytu do przodu. Ważne jest, aby wykonywać jeden ciągły ruch, nacinając powierzchnię tylko raz na czas. Po nacięciu i bez przesuwania położenia płytki tak, aby łamacz był lekko w środku przednia krawędź...
  • Page 70 Machine Translated by Google 5-10MM Wskazówki: Po nacięciu, najlepiej odciągnąć uchwyt, aby młotek cofnął się nieznacznie o 5-10 mm. Jest to najlepsza pozycja do łamania płytek. Wymień ostrze za pomocą śrubokręta. - 8 -...
  • Page 71 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Szanghaj Importowane do USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornia, 91730 Stany Zjednoczone Ameryki Grupa Pooledas Ltd. Jednostka 5 Dom Alberta Edwarda, Pawilony REP WIELKIEJ BRYTANII...
  • Page 72 Machine Translated by Google Wsparcie i certyfikat gwarancji elektronicznej https://www.vevor.com/support...
  • Page 73 Machine Translated by Google Ondersteuning en E-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support TEGELSNIJDER MODEL:8103E-2/17” Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Page 74 Machine Translated by Google...
  • Page 75 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Page 76: Specificaties

    Machine Translated by Google SPECIFICATIES 430mm Maximale snijlengte 12mm Maximale snijdikte ÿ15*ÿ6*1,5mm Snijwielmaat VEILIGHEIDSINFORMATIE Symbool Symbool Beschrijving Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Dit symbool, geplaatst voor een veiligheidsopmerking, geeft een soort voorzorgsmaatregel, waarschuwing of gevaar.
  • Page 77: Persoonlijke Veiligheid

    Machine Translated by Google is een waarschuwing dat er een kans is op materiële schade, letsel of overlijden als bepaalde Instructies worden niet opgevolgd. WERKGEBIED 1. Werk in een veilige werkomgeving. Houd uw werkgebied schoon, goed verlicht en vrij van afleidingen. 2.
  • Page 78 Machine Translated by Google SPECIFIEKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 1. De tegelsnijder is voorzien van een vervangbaar cirkelvormig mes. Houd de tegel Houd het snijmes en het mes buiten bereik van kinderen. 2. Gebruik de juiste tegelsnijder voor de klus. Deze tegelsnijder is ontworpen voor een specifieke functie.
  • Page 79 Machine Translated by Google Bediening Rechte snede ÿ1 Plaats het snijwieltje op de achterkant van de tegel. Schuif het wiel naar voren door de hendel met gemiddelde druk naar beneden te duwen. Het glazuur van het tegeloppervlak wordt gekerfd door de hendel naar voren te duwen. Het is belangrijk om één doorlopende beweging te maken en het oppervlak slechts één keer per keer te krassen.
  • Page 80 Machine Translated by Google Oefen steeds meer druk uit op de handgreep totdat de tegel langs de breuklijn afbreekt. 5-10mm Tips: Nadat u de tegel hebt gebroken, kunt u het beste de hendel terugtrekken, zodat de breker 5-10 mm terug kan slaan. Dit is de beste positie om de tegel te breken. Tips: Druk niet in het midden of aan de uiteinden.
  • Page 81 Machine Translated by Google Schuif het wiel naar voren door de hendel met gemiddelde druk naar beneden te duwen. Het glazuur van het tegeloppervlak wordt gekerfd door de hendel naar voren te duwen. Het is belangrijk om één doorlopende beweging te maken, waarbij u het oppervlak slechts één keer per keer krast. tijd.
  • Page 82 Machine Translated by Google 5-10MM Tips: Nadat u de tegel hebt gebroken, kunt u het beste de hendel terugtrekken, zodat de breker 5-10 mm terug kan slaan. Dit is de beste positie om de tegel te breken. Vervang het mes met een schroevendraaier. - 8 -...
  • Page 83 Machine Translated by Google Adres: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Geïmporteerd naar de VS: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Californië, 91730 Verenigde Staten van Amerika Pooledas Groep Ltd VK REP Unit 5 Albert Edward House, De Paviljoens...
  • Page 84 Machine Translated by Google Ondersteuning en E-garantiecertificaat https://www.vevor.com/support...
  • Page 85 Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support KAKELSLIPPARE MODELL:8103E-2/17” Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Page 86 Machine Translated by Google...
  • Page 87 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Page 88: Specifikationer

    Machine Translated by Google SPECIFIKATIONER 430 mm Maximal klipplängd 12 mm Maximal skärtjocklek ÿ15*ÿ6*1,5 mm Skärhjulsstorlek SÄKERHETSINFORMATION Symbol Symbol Beskrivning Varning - För att minska risken för skada måste användaren läsa instruktionerna handbok noggrant. Denna symbol, placerad före en säkerhetskommentar, indikerar ett slags försiktighetsåtgärd, varning eller fara.
  • Page 89: Personlig Skyddsutrustning

    Machine Translated by Google är en varning om att det finns risk för egendomsskada, personskada eller dödsfall om det är säkert instruktionerna följs inte. ARBETSOMRÅDE 1. Arbeta i en säker arbetsmiljö. Håll ditt arbetsområde rent, väl upplyst och fritt av distraktioner. 2.
  • Page 90 Machine Translated by Google SÄRSKILDA SÄKERHETSÅTGÄRDER 1. Kakelskärmaskinen är försedd med utbytbart cirkulärt blad. Behåll brickan fräs och kniv borta från barn. 2. Använd rätt kakelskärare för jobbet. Denna kakelskärare är designad för en specifik fungera. Modifiera eller ändra inte denna kakelskärare eller använd den för ett oavsiktligt ändamål. 3.
  • Page 91 Machine Translated by Google Drift Rak skärning ÿ1 Placera skärhjulet på bakkanten av plattan. Skjut hjulet framåt genom att trycka ned handtaget med medeltryck. Skärning av kakelytans glasyr när handtaget skjuts framåt. Det är viktigt att göra en oavbruten rörelse och bara göra poäng på ytan en gång per gång. ÿ2 Efter poängsättning och utan att flytta brickpositionen är brytaren något i framkanten av brickan och främre stopp.
  • Page 92 Machine Translated by Google Applicera ökande tryck på handtaget tills brickan snäpper längs skårlinjen. 5-10 mm Tips: Efter poängsättning är det bättre att dra tillbaka handtaget för att låta brytaren gå något tillbaka 5-10 mm, det är den bästa positionen för att bryta plattan. Tips: Tryck inte i mitten eller slutet.
  • Page 93 Machine Translated by Google Skjut hjulet framåt genom att trycka ned handtaget med medeltryck. Skärning av kakelytans glasyr när handtaget skjuts framåt. Det är viktigt att göra en kontinuerlig rörelse och bara poängsätta ytan en gång per tid. ÿ2 Efter poängsättning och utan att flytta brickpositionen, så att brytaren är något in brickans framkant och främre anslag.
  • Page 94 Machine Translated by Google 5-10MM Tips: Efter poängsättning är det bättre att dra tillbaka handtaget för att låta brytaren gå något tillbaka 5-10 mm, det är den bästa positionen för att bryta plattan. Använd en skruvmejsel för att byta ut bladet. - 8 -...
  • Page 95 Machine Translated by Google Adress: Baoshanqu Shuangchenglu 803long 11hao 1602A-1609shi Shanghai Importerad till USA: VEVOR STORE INC, 9448 RINCHMOND PL #E RANCHO CUCAMONGA, Kalifornien, 91730 USA Pooledas Group Ltd UK REP Enhet 5 Albert Edward House, The Pavilions Preston, Storbritannien...
  • Page 96 Machine Translated by Google Support och e-garanticertifikat https://www.vevor.com/support...

Table des Matières