Page 3
Aperçu ..............................Montage des barres d'extension......................3.3.1 Montage de la plaque d'extension ..................16 3.3.2 Montage de la barre d'extension (1007.41A0) ............... 17 Régler la barre d'extension........................3.4.1 Ajustement de la barre d'extension (1007.41A0) ..............19 3.4.2 Déplacer le chariot / régler la traction brute ................20 Démontage des barres d'extension ......................
Page 5
Renvoi à d’autres pages du présent document [...] Touche / module / mode gras Menu / surface de commande [italique] Champ à remplir 1122.33XX Numéro de commande avec diverses variantes (XX) Tab. 1 : Symboles et formatages 1007.41A0 5 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 6
La portée est l'écart maximal de l'/des interface(s) d'un plateau par rapport au bord extérieur des éléments de plateaux placés devant (par ex. têtière, plaques jambières). La portée maximale d'un plateau ne doit pas être dépassée. 1007.41A0 6 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 7
Définition des interfaces NORMAL / REVERSE Les interfaces sur les tables d’opération mo- biles sont définies comme suit : • Interface NORMALE • Interface REVERSE Fig. 1 : Définition des interfaces NORMALE / REVERSE 1007.41A0 7 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 8
Identification en conformité avec la norme ISO 15223-1. Identification pour matériel d'emballage. Symbole pour « Protection contre l'humidité ». Identification en conformité avec la norme ISO 15223-1. Symbole pour « Fragile ! À manipuler avec soin ». Tab. 4 : Symboles 1007.41A0 8 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 9
1.3.1 Produits usagés Getinge se charge de reprendre les produits usagés ou non-utilisables. Pour de plus amples in- formations, prière de vous adresser à la filiale Getinge compétente. Les produits ou pièces usagés peuvent être contaminés. Pour éviter tout risque éventuel d'infec- tion, toujours nettoyer et désinfecter le produit avant sa restitution/son élimination.
Page 10
1.4.3 Destination La barre d'extension (1007.41A0) est conçue pour positionner des extrémités inférieures juste avant, pendant et après la phase opératoire, lors d'interventions au niveau des extrémités infé- rieures et du bassin.
Page 11
L'ensemble des matériaux utilisés (par ex. matériaux pour matelas et sangles) sont sans latex. 1.4.7 Évènement devant obligatoirement être signalé Tout incident grave survenu en lien avec le présent produit doit impérativement être signalé à MAQUET GmbH et, si nécessaire, aux autorités compétentes locales. 1007.41A0 11 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 12
• Un produit incomplet ou défectueux ne doit plus être utilisé, et la situation doit être signalée à un représentant Getinge. VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Lors du transport, du transfert de plateau, du réglage / déplacement de la table d'opération ou du chariot de transport ainsi que du positionnement, le...
Page 13
S'assurer que les éléments de fixation tiennent bien en place. VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Risque microbiologique. Le produit ne doit pas entrer en contact direct avec une plaie ouverte. 1007.41A0 13 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 14
VE RTIS S EME N T Risque de basculement ! La table d’opération peut basculer si la charge autorisée est dépassée. Ne monter aucune rallonge de barre (1003.54A0) sur la barre d'extension. 1007.41A0 14 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 15
NFO RMA TION La chaussure d'extension est disponible en deux tailles. Pour le patient, utiliser la taille adaptée pour le revêtement en éponge, l'inlay sous vide et la chaussure. 1007.41A0 15 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 16
Manipulation et utilisation Aperçu Aperçu Fig. 2 : Aperçu de la barre d'extension (1007.41A0) Poignée de commande Dispositif de réglage vertical (1007.51A0), non fourni Interface du cadre pour drap de revêtement sté- rile (1007.48A0) Dispositif de traction (1007.43A0), non fourni Chariot Chaussure d'extension (1003.67A0/B0), non...
Page 17
Fig. 3 : Montage de la plaque d'extension 3.3.2 Montage de la barre d'extension (1007.41A0) NFO RMA TION En association avec la barre d'extension, l'inclinaison latérale de la table d'opéra- tion est limitée à 15°.
Page 18
2. À l’aide du guidage d’interface , dépla- Fig. 4 : Montage de la barre d'extension (1007.41A0) cer la barre d'extension sur le chariot à barre vers l'avant sur la mortaise d'inter- face souhaitée de la table d'opération. 3. Pousser totalement le guidage de la barre d'extension sans l'incliner sur la mortaise d'interface de la table d'opération.
Page 19
Lors du réglage, s'assurer que la barre d'extension n'entrera pas en collision avec la plaque jambière ou avec d'autres accessoires. La barre d’extension (1007.41A0) est connectée à la table d'opération via la mortaise de l’inter- face. Lorsqu’elle est débloquée, la barre d’extension peut être écartée.
Page 20
2. Vérifier que la barre d’extension est bien bloquée. Fig. 6 : Bloquer la barre d'extension (1007.41A0) 3.4.2 Déplacer le chariot / régler la traction brute La traction approximative peut être réglée en déplaçant le chariot sur la barre d’extension. Déblocage du chariot 1.
Page 21
3. Vérifier que le chariot de la barre d’exten- sion est bien bloqué. Fig. 8 : Blocage du chariot Démontage des barres d'extension 3.5.1 Orienter la barre d'extension (1007.41A0) Conditions préalables : • Le patient ne se trouve plus en positionne- ment d'extension. •...
Page 22
Manipulation et utilisation Démontage des barres d'extension 3.5.2 Retirer la barre d'extension (1007.41A0) VE RTIS S EME N T Risque de blessure ! Lors de son retrait, la barre d'extension est susceptible de tomber de ma- nière incontrôlée. Il faut au moins deux personnes pour procéder au retrait des barres d'extension, et, ce faisant, utiliser le chariot à...
Page 23
3. Serrer fermement la vis à poignée. Ø Le dispositif de réglage vertical est blo- qué. Fig. 12 : Montage du dispositif de réglage vertical 4. Vérifier qu'il est bien fixé. 1007.41A0 23 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 24
2. Pousser le dispositif à broche de traction vers le bas jusqu'en butée. Ø Le dispositif de traction se bloque auto- matiquement. 3. Vérifier que le dispositif de traction est bien fixé. Fig. 14 : Montage du dispositif de traction 1007.41A0 24 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 25
3. Serrer fermement la vis à poignée. Ø La chaussure d'extension est fixée. 4. Vérifier que la chaussure d'extension est bien fixée. Fig. 15 : Montage de la chaussure d'extension 1007.41A0 25 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 26
2. Retirer par le haut le dispositif à broche de traction du dispositif de réglage verti- cal. 3. Relâcher la poignée de déverrouillage. Fig. 17 : Démontage du dispositif de traction 1007.41A0 26 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 27
3. Serrer fermement la vis à poignée Ø Le clameau coulissant est bloqué au ni- veau de la barre d'extension. 4. Vérifier qu'il est bien fixé. Fig. 19 : Montage du clameau coulissant 1007.41A0 27 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 28
1. Ouvrir la vis à poignée 2. Rabattre la partie rabattable du cla- meau coulissant vers le haut. 3. Démonter par le haut le clameau coulis- sant de la barre d'extension Fig. 20 : Démontage du clameau coulissant 1007.41A0 28 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 29
Symbole [LOCK] (1) : Le chariot est blo- qué et ne peut pas être déplacé. • Symbole [UNLOCK] (2) : Le chariot est dé- bloqué et peut être déplacé. Fig. 22 : Blocage / déblocage du chariot 1007.41A0 29 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 30
Avant d’utiliser l’appareil, les produits nettoyants et désinfectants doivent avoir totalement séché. S'assurer qu'aucun résidu hydroalcoolique n’est présent sur le produit si ce dernier est utilisé dans un environnement soumis à des hautes fréquences. 1007.41A0 30 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 31
Après chaque nettoyage et désinfection, procéder à un contrôle visuel et à un test de fonctionnement. 4.1.1 Pas de préparation en machine TTEN TI ON Dégâts matériels ! Ne pas procéder à un nettoyage ou une désinfection en machine. 1007.41A0 31 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 32
éponges de nettoyage contenant du fer) • Solvants en vente dans le commerce (par ex. essence, diluant) • Eau ferrugineuse • Produits contenant des acides (par ex. acide chlorhydrique) • Solutions salines 1007.41A0 32 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 33
La désinfection par essuyage ne nécessite pas de mesures de séchage, car le surplus de produit désinfectant s'évapore. 1. Observer le temps de séchage du produit désinfectant indiqué par le fabricant. 4.3.4 Contrôle 1. Procéder à un contrôle visuel et à un test de fonctionnement. 1007.41A0 33 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 34
2 Des pièces mécaniques sont □ □ 1. Ne plus utiliser le produit. endommagées ? 2. Informer le service tech- nique autorisé par Getinge. Remarque¬: 3 Il n’est pas possible d’effectuer □ □ 1. Ne plus utiliser le produit. l’ensemble des réglages sur le 2.
Page 35
Seuls le service de maintenance Getinge ou les profession- nels autorisés par Getinge sont habilités à réaliser la maintenance. La maintenance doit être ef- fectuée tous les 2 ans et tous les ans à partir de la 5e année.
Page 36
Entretien Plaque signalétique Plaque signalétique Emplacement de la plaque signalétique le produit. Fig. 23 : Emplacement de la plaque signalétique 1007.41A0 36 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 37
10 % à 95 % Humidité relative de l'air: Fonctionnement 30 % à 75 % (sans condensation) Pression atmosphérique: Transport / stockage 500 hPa à 1060 hPa Pression atmosphérique: Fonctionnement 700 hPa à 1060 hPa Dimensions Longueur 2454 mm Hauteur 351 mm Largeur 287 mm 1007.41A0 37 / 44 IFU 1007.41 FR 04...
Page 38
Caractéristiques techniques Zone radiotransparente Zone radiotransparente Fig. 24 : Zone radiotransparente de la barre d’extension (1007.41A0) 1007.41A0 38 / 44 IFU 1007.41 FR 04...