Table des Matières

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG2005
990 SUPER DUKE
OWNER'S MANUAL
MANUALE D'USO
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ART. NR. 3.211.57
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KTM 990 SUPER DUKE 2005

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG2005 990 SUPER DUKE OWNER’S MANUAL MANUALE D’USO MANUEL D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES ART. NR. 3.211.57...
  • Page 2: Important

    être abandonnés ou adaptés aux circonstances locales ; de même, enfin, la fabrication d'un modèle particulier peut être stoppée sans avis préalable. KTM décline toute res- ponsabilité en ce qui concerne les possibilités de livraison, les écarts par rapport aux illustrations et aux descriptions ainsi que pour les fautes d'impression et les erreurs.
  • Page 3 Nous attirons particulièrement l'attention sur le fait que les travaux caractérisés par * dans le chapitre "travaux sur la partie-cycle et le moteur" doivent être réalisés par un atelier KTM. Si ces travaux se révè- lent nécessaires au cours d'une compétition, ils doivent être effectués par un mécanicien qualifié.
  • Page 4 Les travaux prescrits dans le " Tableau de graissage et d'entretien " doivent impérativement être effectués dans l'atelier d'un agent KTM et être certifiés dans le carnet d'entretien, sinon la garantie ne saurait en aucun cas être invoquée.
  • Page 5: Table Des Matières

    ORGANES DE COMMANDE ..... .5 disque KTM ......26 Levier d’embrayage .
  • Page 6: Emplacement Des Numeros De Serie

    » EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre, Plaque de constructeur Le numéro de cadre se situe à droite sur la colonne de direction. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. La plaque de constructeur est fixée à droite sur le cadre, sur le tube sous la selle.
  • Page 7: Compteur Numérique Multifonction

    » ORGANES DE COMMANDE Compteur numérique multifonction Ce compteur comprend trois parties. Les touches MODE et SET [1] permettent de modifier l'affichage et d'effec- tuer les réglages de base de l'écran. L'écran [2] affiche toutes les données importantes. Cinq modes différents d'af- fichage peuvent être sélectionnés grâce à...
  • Page 8: Possibilités De Réglage De L'écran

    » ORGANES DE COMMANDE Possibilités de réglage de l'écran 10 sec Kilomètres ou miles. Il est possible de faire afficher la vitesse et le kilométrage en kilomètres ou en miles. On peut ainsi adapter le compteur au pays où l'on se trouve. Pour passer des kilomètres aux miles, mettre le contact et appuyer sur la touche MODE [1] pendant environ 10 secondes.
  • Page 9: Affichage De La Température Du Liquide De Refroidissement

    » ORGANES DE COMMANDE Affichage de la température du liquide de refroidissement L'affichage de la température [1] sur l'écran se fait au moyen de 7 barres. 120°C (248°F) Plus il y a de barres qui s'allument, plus la température du liquide de 110°C (230°F) refroidissement est élevée.
  • Page 10: Contacteur

    » ORGANES DE COMMANDE Contacteur Le contacteur à clef présente 3 positions. Allumage coupé. (Le moteur ne peut être démarré). Allumage mis. (Le moteur peut être démarré). Allumage coupé. Direction bloquée. Pour mettre en position , appuyer sur la clef lorsqu'elle est en position , tourner le guidon à...
  • Page 11: Bouchon De Réservoir

    » ORGANES DE COMMANDE Bouchon de réservoir Le bouchon de réservoir [1] peut être fermé à clef. Il est pourvu d'un système de mise à l'air. Pour ouvrir, introduire la clef, la tourner de 45° dans le sens des aiguilles d'une montre et relever le bouchon vers l'arrière.
  • Page 12: Serrure De Casque

    » ORGANES DE COMMANDE Serrure de casque Le câble en acier [1] se trouvant dans la trousse d'outillage de bord permet d'accrocher un casque. Pour ce faire, déposer la selle, passer le câble dans le casque, accrocher les deux bouts du câble au crochet [2] et remonter la selle. LA SERRURE DE CASQUE EST PRÉVUE POUR ACCROCHER UN CASQUE QUAND LA MOTO EST GARÉE.
  • Page 13: Repose-Pied

    » ORGANES DE COMMANDE Repose-pied Les repose-pied passager [1] sont repliables. Réglage de la compression de la fourche Sur la fourche on peut régler la valeur de l’amortissement à l’enfoncement (à la compression). On peut ainsi adapter l’amortissement de la fourche à son style de conduite et à...
  • Page 14: Amortissement À La Compression De L'amortisseur

    » ORGANES DE COMMANDE Amortissement à la compression de l'amortisseur On peut régler le degré d’amortissement de l’amortisseur quand il s’enfonce (amortissement à la compression). Cela permet d’adapter les réactions de l’amor- tisseur à son style de conduite et à la charge de la moto. Le degré...
  • Page 15: Conseils D' Utilisation Et D' Avertissement Pour Mise En Marche

    – S'assurer que les travaux nécessaires lors de la livraison de la – LES PNEUS DOIVENT ÊTRE PRÉVUS POUR UNE VITESSE SUPÉ- machine ont été effectués par l'agent KTM. Lors de la remise RIEURE À 240 KM/H (SYMBOLE ZR) ET HOMOLOGUÉS PAR KTM.
  • Page 16: Conseils D'utilisation

    Si le niveau descend au dessous du minimum, c’est qu’il y a une fuite ou qu’il n’y a plus de garniture sur les plaquettes. Faire vérifier alors le système de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes.
  • Page 17: Lancement Du Moteur

    TOURNE, IL FAUT IMMÉDIATEMENT COUPER LE MOTEUR. SI ON NE LE FAIT PAS, IL SE PRODUIT TRÈS RAPIDEMENT UNE CASSE MOTEUR. VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE, CONSULTER SI NÉCESSAIRE UN ATELIER KTM. – ACTIONNER LE DÉMARREUR PENDANT 5 SECONDES AU MAXIMUM. ATTENDRE AU MOINS 5 SECONDES AVANT DE RECOMMENCER.
  • Page 18: Démarrage

    ROULE, IL FAUT S’ARRÊTER TOUT DE SUITE, COUPER LE MOTEUR descendre un nouveau rapport. ET PRENDRE CONTACT AVEC UN ATELIER KTM. Si le moteur a calé à un carrefour par exemple, simplement débrayer et actionner le démarreur. Il n’est pas nécessaire de repasser au Freinage point mort.
  • Page 19: Arrêt Et Béquillage

    » CONSEILS D’UTILISATION Arrêt et béquillage Ralentir la moto et metter la boîte de vitesses au point mort. Pour arrêter le moteur, couper le contact. Mettre la moto sur un sol stable. Mettre l’antivol. Avec le pied déplier la béquille latérale vers l'avant jusqu'en butée et porter le poids de la moto sur elle.
  • Page 21: Plan De Graissage Et D'entretien

    Vérifier l'état et l'étanchéité des manchons Contrôler la mémoire des dysfonctionnements avec le boîtier diagnostic KTM Vérifier avec le boîtier diagnostic KTM les contacteurs de point mort, embrayage, 2ème/3ème et de béquille latérale Vérifier l'état et la position des durites d'essence, des tuyaux des capteurs de dépression et des tuyaux du système d'air secondaire...
  • Page 22 EN USAGE COMPÉTITION IL FAUT FAIRE LA RÉVISION DES 7500 KM APRÈS CHAQUE COURSE! Il ne faut pas dépasser la révision de plus de 500 km. Les révisions effectuées dans un atelier KTM agréé ne dispensent pas le pilote de tout entretien et contrôle. TRAVAUX D’ENTRETIEN IMPORTANTS RECOMMANDÉS POUVANT ÊTRE DEMANDÉS EN SUPPLÉMENT!
  • Page 23: Réglage De La Fourche Et De L'amortisseur

    TOUS LES TRAVAUX ET RÉGLAGES MARQUÉS D'UN * EXIGENT DES CONNAISSANCES TECHNIQUES ET SPÉCIALISÉES. POUR UNE SÉCURITÉ MAXIMUM IL CONVIENT DE FAIRE EFFECTUER CES TRAVAUX DANS UN ATELIER KTM AGRÉÉ. LA MOTO Y SERA ENTRETENUE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ SPÉCIALEMENT FORMÉ.
  • Page 24: Réglage De La Précontrainte De La Fourche

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Réglage de la précontrainte de la fourche La précontrainte de la fourche peut se régler de +/- 5 mm au moyen des vis [2] (clef de 24). En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la précon- trainte, en tournant dans le sens inverse, on la réduit.
  • Page 25: Réglage De L'amortisseur, Amortissement À La Détente

    AU CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MON- TAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE.
  • Page 26: Entretien De La Chaîne

    – POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ LA CHAÎNE N’EST PAS POURVUE D’UNE ATTACHE RAPIDE. TOUJOURS FAIRE REMPLACER LA CHAÎNE DANS UN ATE- LIER KTM. CET ATELIER POSSÈDE L’OUTIL SPÉCIAL POUR RIVER LES CHAÎNES. – IL NE FAUT JAMAIS MONTER UNE ATTACHE RAPIDE ORDINAIRE.
  • Page 27: Indications Fondamentales Concernant Les Freins À Disque Ktm

    LIQUIDE DE FREIN: KTM remplit les circuits de frein avec du liquide „Motorex Brake Fluid DOT 5.1“, un des plus performants actuellement sur le marché. Nous recom- mandons son emploi par la suite également.
  • Page 28: Réglage De La Position De Base De La Poignée De Frein

    Complément de liquide de frein (frein avant) * Dans des circonstances normales il n'est pas besoin de rajouter de liquide de frein (voir Indications fondamentales concernant les freins à disque KTM). Toutefois, si le niveau atteint le repère MIN, il faut rajouter du liquide.
  • Page 29: Réglage De La Position De Base De La Pédale De Frein

    Complément de liquide de frein à l'arrière * Dans des circonstances normales il n'est pas besoin de rajouter de liquide de frein (voir Indications fondamentales concernant les freins à disque KTM). Toutefois, si le niveau atteint le repère MIN, il faut rajouter du liquide.
  • Page 30: Dépose Et Pose De La Roue Avant

    – SI L’ON NE DISPOSE PAS DE CLEF DYNAMOMÉTRIQUE AU MOMENT DE LA POSE, IL FAUT FAIRE CONTRÔLER LE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATE- LIER KTM. EN EFFET, SI LA BROCHE A DU JEU LA TENUE DE ROUTE PEUT EN ÊTRE AFFECTÉE.
  • Page 31 – AU CAS OÙ VOUS NE DISPOSERIEZ PAS DE CLÉ DYNAMOMÉTRIQUE LORS DU MONTAGE, FAITES AJUSTER LE COUPLE DE SERRAGE DÈS QUE POSSIBLE DANS UN ATELIER KTM. UNE BROCHE DE ROUE MAL SERRÉE PEUT ENTRAÎNER UN DÉFAUT DE TENUE DE ROUTE.
  • Page 32: Pneus, Pression

    Charge maximal 2,4 bar 2,6 bar – NE FAITES MONTER QUE DES PNEUS AUTORISÉS PAR KTM. D’AUTRES PNEUS PEUVENT AVOIR UNE INFLUENCE NÉGATIVE SUR LA TENUE DE ROUTE. – EMPLOYER DES PNEUS DE MÊME MARQUE ET DE MÊME NATURE POUR LA ROUE AVANT ET LA ROUE ARRIÈRE.
  • Page 33: Dépose Et Pose De La Batterie

    SINON LE RÉGULATEUR-REDRESSEUR SE TROUVE DÉTRUIT. Charge de la batterie Nota bene: Les agents KTM peuvent fournir un chargeur de batterie référence 58429074000. Celui-ci permet de tester aussi la tension de repos et la capa- cité de démarrage de la batterie ainsi que la puissance donnée par l’alterna- teur.
  • Page 34: Fusible Principal

    [6] de 10 et 15 ampères sont à côté de la boîte. Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de même valeur. Si le fusible neuf fond aussitôt, consulter impérativement un agent KTM. NE METTRE EN AUCUN CAS UN FUSIBLE PLUS FORT OU UN FUSIBLE „BRICOLÉ“.
  • Page 35: Remplacement D'une Ampoule De Phare

    Dans la mesure où il faut démonter beaucoup d'éléments pour changer l'am- poule du feu de position, il est conseillé de faire effectuer cette opération dans un atelier KTM agréé. Réglage de la portée du phare Le chargement de la machine peut obliger à corriger la portée du phare.
  • Page 36: Remplacement D'une Ampoule De Feu Rouge Ou De Stop

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Remplacement d'une ampoule de feu rouge ou de stop Déposer la selle AMPOULE DE FEU STOP : Faire tourner la douille [1] d'environ 30° dans le sens contraire de celui des aiguilles d'une montre et la sortir du feu. Appuyer un peu sur l'ampoule, la faire tourner d'environ 30°...
  • Page 37: Système De Refroidissement

    S’il faut rajouter fréquemment du liquide, c’est vraisemblablement qu’il y a une fuite. Si le vase est vide, il faut également contrôler le niveau dans le radiateur. Faire vérifier le circuit de refroidissement dans un atelier KTM.
  • Page 38: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement Dans Le Radiateur

    Le radiateur doit être complètement plein, sans qu'il y ait d'air. S'il man- que du liquide, c'est vraisemblablement qu'il y a une fuite dans le circuit. Dans ce cas faire vérifier le circuit dans un atelier KTM agréé. CONTRÔLER LE NIVEAU DE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT DE PRÉFÉRENCE QUAND LE MOTEUR EST FROID.
  • Page 39: Modification De La Position De Base De La Poignée D'embrayage

    SAE 10 (Motorex Kupplungsfluid 75). Cette huile est en vente chez les agents KTM. KTM UTILISE POUR L'EMBRAYAGE UNE HUILE HYDRAULIQUE MINÉRALE BIODÉ- GRADABLE. IL NE FAUT EN AUCUN CAS MÉLANGER CETTE HUILE À UNE AUTRE HUILE HYDRAULIQUE. TOUJOURS UTILISER L'HUILE D'ORIGINE KTM (DISPONI- BLE CHEZ LES AGENTS DE LA MARQUE) CAR CELA GARANTIT UN FONCTIONNE- MENT OPTIMAL DE L'EMBRAYAGE.
  • Page 40: Huile Moteur

    10W/50 norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50 (pour des tempé- ratures supérieures à 0° C) ou 5W/40 (pour des températures inférieures à 0° C). Contrôle du niveau d’huile Le niveau d'huile se contrôle quand le moteur est chaud (au moins quatre...
  • Page 41: Vidange Du Moteur Et Changement Du Filtre À Huile, Nettoyage Des Crépines

    être démontées, il est conseillé de faire effectuer la vidange dans un atelier KTM. C’est pourquoi nous recommandons de faire effectuer la vidange par un ate- lier KTM. Durant la période de garantie, cela est obligatoire, sinon la garan- tie ne peut s’appliquer. La vidange s’effectue moteur chaud.
  • Page 42 Enfiler un filtre à huile neuf [3] dans le carter. Graisser le joint torique et monter le couvercle avec le joint. Serrer les vis à 6 Nm. N’UTILISER QUE DES FILTRES À HUILE D’ORIGINE KTM. AVEC D’AUTRES FILTRES LE MOTEUR PEUT S’ABÎMER.
  • Page 43: Recherche De Pannes

    Mettre la boîte au point mort latérale est sortie Le moteur ne tire pas iltre à air/filtre à essence encrassé Faire remplacer le filtre à air/filtre à essence par un agent KTM Dysfonctionnement de l'injection Consulter un agent KTM Le moteur chauffe...
  • Page 44 Allumage non coupé (a consommé le Charger la batterie selon les prescriptions courant) La batterie n'est pas chargée par l'al- Faire vérifier le régulateur et l'alternateur par un agent KTM ternateur Pas d'indication sur l'écran du Fusible grillé Remplacer le fusible HORN BRAKELIGHT SPEEDO compteur numérique multifonc-...
  • Page 45 » RECHERCHE DE PANNES Le code de clignotement indique quel élément connaît un dysfonctionnement. Cela permet de localiser le défaut quand on ne dispose pas du boîtier diagnostic. CODE DE CLIGNOTEMENT SIGNAL/COMPOSANT DYSFONCTIONNEMENT MOTEUR Capteur d'impulsion Défaut s'arrête Capteur de papillon Signal trop faible/fort continue Capteur du deuxième papillon...
  • Page 46: Nettoyage

    » NETTOYAGE Un nettoyage régulier ainsi que l'entretien de la peinture font partie de l'entretien courant et contribuent à maintenir la valeur de la moto. NE JAMAIS NETTOYER LA MOTO AVEC UN NETTOYEUR HAUTE PRESSION OU UN JET D'EAU PUISSANT. EN RAISON DE LA PRESSION L'EAU PÉNÈTRE ALORS DANS LES COMPOSANTS ET LES RACCORDS ÉLECTRIQUES, LES CÂBLES, LES ROULEMENTS ETC., CAUSANT DES DYSFONCTI- ONNEMENTS VOIRE ENTRAÎNANT UNE MISE HORS SERVICE PRÉMATURÉE.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques - Partie-Cycle

    » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – PARTIE-CYCLE PARTIE-CYCLE 990 SUPER DUKE Cadre Cadre treillis en tube d’acier au chrome-molybdène, époxy Fourche télescopique WP Suspension – Up Side Down 4860 ROMA Debattement avant 135 mm Suspension arrière WP Suspension 4618 BAVP Debattement arrière 160 mm Frein avant 2 disques de 320 mm de diamètre, percés ;...
  • Page 48 » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – PARTIE-CYCLE COUPLES DE SERRAGE - PARTIE-CYCLE Vis axe de roue avant M24x1,5 60 Nm Ecrou à épaulement axe de roue arrière M25x1,5 90 Nm Vis six pans fixation haute/basse amortisseur M14x1,5 80 Nm Ecrou à épaulement axe de bras oscillant M19x1,5 130 Nm Vis six pans creux arrière de cadre...
  • Page 49: Huile Moteur

    N’utiliser que des huiles moteur totalement de synthèse qui répondent à la norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50 (pour des températures supérieures à 0° C) ou 5W/40 (pour des températures inférieures à 0° C).
  • Page 50: Index Alphabétique

    Vérification du niveau de liquide de frein à l'avant . . .27 disque KTM ......26 Vérification du niveau de liquide de refroidissement...
  • Page 52 KTM Group Partner KTM-Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at...

Table des Matières