Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
2008
990 ADVENTURE
990 ADVENTURE S
ART. NR. 3211242fr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour KTM 990 ADVENTURE 2008

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION 2008 990 ADVENTURE 990 ADVENTURE S ART. NR. 3211242fr...
  • Page 2: Cher Client, Cher Ami

    CHER CLIENT, CHER AMI Vous venez de faire l’acquisition d’une KTM; permettez-nous de vous féliciter pour votre choix et de vous remercier pour votre confiance. Vous voilà en possession d’une machine moderne et sportive qui vous procurera beaucoup de plaisir si vous en faites correctement la maintenance et l’entretien.
  • Page 3: Remarques Importantes

    » REMARQUES IMPORTANTES DOMAINE D'UTILISATION La KTM 990 Adventure a été conçue et réalisée pour résister aux sollicitations habituelles lors d'un emploi normal sur route et en terrain facile (voies non asphaltées). MANUEL D'UTILISATION Lire ce manuel avec attention et en entier avant de mettre la machine en service, même si cela prend du temps. C'est ainsi que l'on apprendra comment se servir au mieux de la moto et comment éviter les blessures malencontreuses.
  • Page 4 PIÈCES DÉTACHÉES, ACCESSOIRES Pour des raisons de sécurité il convient de n'utiliser que des pièces détachées et des accessoires agréés par KTM. KTM ne sup- porte aucune responsabilité en ce qui concerne les autres produits et les dommages qui pourraient résulter de leur utilisation.
  • Page 5: Table Des Matières

    » SOMMAIRE CHER CLIENT, CHER AMI ......1 Amortissement à la compression de l'amortisseur ..21 REMARQUES IMPORTANTES .
  • Page 6 » SOMMAIRE Reglage da la amortissement à la compression Remplacement d’une ampoule de feu rouge et de stop ..68 de l'amortisseur ....... .44 Remplacement d’une ampoule de clignotant .
  • Page 7: Emplacement Des Numeros De Serie

    » EMPLACEMENT DES NUMEROS DE SERIE Numéro de cadre Le numéro de cadre se trouve sur le côté droit de la colonne de direction et sur la plaque de constructeur. Notez ce numéro dans l'espace prévu à la première page. Type et numéro de moteur Le numéro et le type du moteur sont frappés sur le carter au niveau du sélecteur.
  • Page 8: Organes De Commande

    » ORGANES DE COMMANDE Levier d’embrayage La poignée d’embrayage [1] est à gauche au guidon. La vis de réglage [A] permet de faire varier la position de base (cf. Travaux d’entretien). L’embrayage est à commande hydraulique et la garde se règle d’elle-même. Levier de frein Le levier de frein [2] à...
  • Page 9: Compteur Numérique Multifonction

    » ORGANES DE COMMANDE Compteur numérique multifonction Ce compteur comprend trois parties. Les touches MODE et SET [1] permettent de modifier l'affichage et d'effectuer les réglages de base de l'écran. L'écran [2] affiche toutes les données importantes. Cinq modes différents d'affichage peu- vent être sélectionnés grâce à...
  • Page 10 » ORGANES DE COMMANDE HEURE L'affichage heure se reconnaît aux points qui clignotent entre les heures et les minutes. Sont indiquées alors la vitesse, la température du liquide de refroidissement et l'heure. Pour CLOCK passer au mode d'affichage suivant, appuyer sur la touche MODE. Sur le mode ODO sont affichés la vitesse, la température du liquide de refroidissement et les kilomètres ou les miles parcourus.
  • Page 11: Possibilités De Réglage De L'écran

    » ORGANES DE COMMANDE Possibilités de réglage de l'écran 10 sec KILOMÈTRES OU MILES. Il est possible de faire afficher la vitesse et le kilométrage en kilomètres ou en miles. On peut ainsi adapter le compteur au pays où l'on se trouve. Pour passer des kilomètres aux miles, mettre le contact et appuyer sur la touche MODE [1] pendant environ 10 secondes.
  • Page 12 » ORGANES DE COMMANDE TRIP 2 MISE À ZÉRO Le compteur journalier 2 tourne toujours et va jusqu'à 999,9. On peut l'utiliser de manière similaire à TRIP 1, mais il est particulièrement indiqué pour la navigation au roadbook et cela en liaison avec un bouton que l'on peut se procurer au titre des accessoires (cf. plus bas).
  • Page 13: Affichage De La Température Du Liquide De Refroidissement

    » ORGANES DE COMMANDE Affichage de la température du liquide de refroidissement L'affichage de la température [1] sur l'écran se fait au moyen de 7 barres. Plus il y a de bar- 120°C (248°F) 110°C (230°F) res qui s'allument, plus la température du liquide de refroidissement est élevée. Lorsque la 100°C (212°F) barre du bas s'allume, le liquide a atteint environ 40°C.
  • Page 14: Témoins

    » ORGANES DE COMMANDE Témoins Le témoin vert clignote au rythme des clignotants. N.B.: Lorsqu'un clignotant est hors service, le témoin clignote plus rapidement. Le témoin vert est allumé quand la boîte de vitesses est au point mort. Le témoin bleu est allumé quand le feu de route est allumé. Le témoin rouge s'allume quand le liquide de refroidissement atteint une tempé- rature d'environ 120°C.
  • Page 15: Témoin D'abs - Modèles Avec Abs (Système Antiblocage)

    Le système de freinage en lui-même n'est pas affecté. C'est simplement la régulation par l'ABS qui ne fonctionne plus. On peut continuer, avec prudence, et il faut faire vérifier l'ABS dans un atelier KTM. NOTA BENE: Le témoin d'ABS peut également s'allumer dans des cas extrêmes lorsque la vitesse de rota- tion de la roue avant et celle de la roue arrière sont par trop différentes.
  • Page 16: Compte-Tours

    » ORGANES DE COMMANDE Compte-tours Le compte-tours indique le nombre de tours moteur par minute. Monter les régimes seule- ment jusqu’au repère noir situé à 9500 t/mn. A 9600 t/mn le limiteur de régime entre en action. La puissance du moteur s’en trouve alors très réduite.
  • Page 17: Commodo

    » ORGANES DE COMMANDE Commodo L'inverseur [1] permet de passer de code en phare et inversement = feu de route (phare) = feu de croisement (code) Le bouton [2] est l'appel de phare. Le bouton de clignotants [3] revient lui-même en position médiane. Pour couper le clignotant, il faut appuyer sur le bouton.
  • Page 18: Vide-Poches

    » ORGANES DE COMMANDE Vide-poches Devant la selle se situe un vide-poches qui permet de déposer les petits objets qu’il faut avoir sous la main. Pour ouvrir, tourner la fermeture rapide [1] d’environ 180° dans le sens inverse de celui des aiguilles d’une montre puis soulever le couvercle.
  • Page 19: Robinets D'essence

    » ORGANES DE COMMANDE Robinets d’essence Les deux robinets [1] doivent toujours être ouverts quand on utilise la moto. Un tuyau inter- médiaire permet d’équilibrer les niveaux dans les réservoirs. Il est nécessaire de fermer les robinets uniquement quand on démonte le réservoir. Selecteur Le sélecteur se trouve à...
  • Page 20: Béquille Latérale

    » ORGANES DE COMMANDE Béquille latérale Avec le pied déplier la béquille latérale [1] vers l'avant jusqu'en butée et porter le poids de la moto sur elle. Veiller à ce que le sol soit dur et à ce que la moto ne puisse bouger. La béquille latérale est équipée d'un système de sécurité...
  • Page 21: Réglage De La Compression De La Fourche

    » ORGANES DE COMMANDE Réglage de la compression de la fourche Sur la fourche on peut régler la valeur de l’amortissement à l’enfoncement (à la compres- sion). On peut ainsi adapter l’amortissement de la fourche à son style de conduite et à la charge de la machine.
  • Page 22: Amortissement À La Compression De L'amortisseur

    » ORGANES DE COMMANDE Amortissement à la compression de l'amortisseur On peut régler le degré d’amortissement de l’amortisseur quand il s’enfonce (amortissement à la compression). Cela permet d’adapter les réactions de l’amortisseur à son style de conduite et à la charge de la moto. Le degré...
  • Page 23: Amortissement À La Détente De L'amortisseur

    » ORGANES DE COMMANDE Amortissement à la détente de l'amortisseur Sur l’amortisseur on peut également régler le degré d’amortissement lorsque l’amortisseur s’étire (amortissement à la détente). Cela permet d’adapter les réactions de l’amortisseur à son style de conduite et à la charge de la moto. La vis de réglage [1] se trouve au bas de l’amortisseur.
  • Page 24: Poignées De Maintien

    Poignées de maintien Le passager peut se tenir aux deux poignées de maintien [1]. Repose-pied Les repose-pied passager [2] sont repliables. Alarme Il est possible de monter une alarme au titre des accessoires. Il convient de s'adresser à un atelier KTM.
  • Page 25: Conseils D' Utilisation Et D' Avertissement Pour Mise En Marche

    été angles différents, leur donner une surface un casque, des bottes, des gants et un effectués par l'agent KTM. Celui-ci, lors rugueuse. C'est seulement si l'on pro- blouson, que ce soit pour une étape d’une de la remise du véhicule, doit remettre...
  • Page 26: Accessoires Et Chargement

    – Modèles avec ABS: L'ABS est optimisé leur équipement, dont le casque en après. pour les pneus préconisés par KTM. En particulier. cas de monte d'autres pneus, son fonc- tionnement n'est alors plus garanti. – Ne jamais rouler à plus de 130 km/h –...
  • Page 27: Conseils D'utilisation

    Faire vérifier alors le système de freinage dans un atelier KTM, car une panne se dessine. Il faut également vérifier l’état des durites et l’épaisseur des plaquettes.
  • Page 28 » CONSEILS D’UTILISATION 6 LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT Vérifier le niveau lorsque le moteur est froid. 7 EQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Faire démarrer le moteur et vérifier le bon fonctionnement du phare, du feu rouge, du stop, des clignotants, des témoins et du klaxon. 8 VÉRIFIER LE NIVEAU D’HUILE Un niveau trop bas conduit à...
  • Page 29: Lancement Du Moteur

    Si on ne le fait pas, il se produit très rapidement une casse moteur. Vérifier le niveau d’huile, consulter si nécessaire un atelier KTM. – Actionner le démarreur pendant 5 secondes au maximum. Attendre au moins 5 secon- des avant de recommencer.
  • Page 30: Démarrage

    Si le témoin FI s'allume alors qu'on roule, il ou consulter un atelier KTM. faut s'arrêter immédiatement. Dès que l'on met la boîte au point mort, le témoin se met Avant de démarrer, vérifier toujours si la SI LE MOTEUR EST ENTRAÎNÉ...
  • Page 31: Freinage - Modèles Sans Abs (Système Antiblocage)

    – Quand on roule le passager doit se tenir moteur et provoque une usure prématu- contact avec un atelier KTM. au pilote ou aux poignées de maintien. rée. Il doit garder les pieds sur les repose-pied.
  • Page 32: Débranchement De L'abs

    – L'ABS ne peut pas fondamentalement n’est pas en ordre. Faites-le vérifier dans garantir une distance de freinage réduite un garage KTM avant de rouler avec votre Ne pas essayer de brancher ou de débran- dans toutes les situations. moto.
  • Page 33: Arrêt Et Béquillage

    » CONSEILS D’UTILISATION Arrêt et béquillage Ralentir la moto et metter la boîte de vitesses au point mort. Pour arrêter le moteur, couper le contact. Mettre la moto sur un sol stable. Mettre l’antivol. – Toujours garer la moto sur un sol plan et dur. –...
  • Page 34 » CONSEILS D’UTILISATION REMARQUE CONCERNANT LA BÉQUILLE PRINCIPALE: Il existe une technique pour béquiller la moto sans faire d’efforts: a) Avec le pied, appuyer la béquille contre le sol b) Faire porter le poids du corps sur la patte de la béquille et tirer la moto vers l’arrière en prenant par le support de repose-pied (cf.
  • Page 35: Carburant, Mettre De L'essence

    » CONSEILS D’UTILISATION Carburant, mettre de l’essence Telle qu’elle est livrée, la LC8 consomme du super non d’un indice d’octane au moins égal à 95. Si l’on utilise un carburant inférieur, on peut très facilement passer sur le diagramme d’al- lumage programmé...
  • Page 37: Plan De Graissage Et D'entretien

    Vérifier l'état et l'étanchéité des manchons Contrôler la mémoire des dysfonctionnements avec le boîtier diagnostic KTM Vérifier avec le boîtier diagnostic KTM les contacteurs de point mort, embrayage, 2ème/3ème et de béquille latérale Vérifier que les durites d'essence, les tuyaux des capteurs de dépression et les tuyaux du système d'air secondaire sont positionnés correctement et ne sont pas abîmés.
  • Page 38 Vérifier état et étanchéité durites de frein Vérifier état, course à vide pédale et poignée de frein, régler Vérifier serrage vis circuit de frein Vérifier la mémoire des pannes d'ABS avec le boîtier diagnostic KTM Vérifier fonctionnement et étanchéité fourche et amortisseur Nettoyer les cache-poussière Purger les bras de fourche Vérifier l’ancrage du bras oscillant...
  • Page 39 En usage compétition il faut faire la révision des 7500 km après chaque course! Il ne faut pas dépasser la révision de plus de 500 km. Les révisions dans les ateliers KTM ne remplacent pas les contrôles et l’entretien par le pilote. 990 ADVENTURE 2008 TRAVAUX D'ENTRETIEN IMPORTANTS À...
  • Page 40 » PLAN DE GRAISSAGE ET D’ENTRETIEN 990 ADVENTURE 2008 VÉRIFICATIONS ET TRAVAUX D’ENTRETIEN IMPORTANTS À EFFECTUER PAR LE PILOTE Avant Après Tous les chaque chaque 1000 km utilisation lavage en tout-terrain Vérifier niveau huile Vérifier niveau liquide de frein Vérifier état des garnitures de frein Vérifier fonctionnement de l’éclairage...
  • Page 41 » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR – Autant que possible ne pas employer de nettoyer haute pression pour nettoyer la machine, car de l’eau pourrait alors pénétrer dans les roulements, les connexions électriques, etc. – Ne pas employer de rondelles grower ou éventail sous les écrous de fixation moteur. Ces rondelles s’incrustent dans le cadre et l’écrou se desserre.
  • Page 42: Dépose Et Pose De La Selle

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Dépose et pose de la selle Enfoncer la clef de contact dans la serrure de selle et tourner dans le sens contraire de celui des aiguilles d’une montre. Ainsi on déverrouille la selle. La lever à l’arrière et la retirer par l’arrière.
  • Page 43: Réglage De La Fourche Et De L'amortisseur

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Réglage de la fourche et de l’amortisseur La fourche et l’amortisseur présentent de nombreuses possibilités de réglage permettant REGLAGE DE BASE d’adapter la machine à un style de conduite et à la charge transportée. FOURCHE Afin de faciliter le réglage, nous avons rassemblé...
  • Page 44: Réglage De La Précontrainte De La Fourche

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Réglage de la précontrainte de la fourche La précontrainte de la fourche peut se régler de +/- 5 mm au moyen des vis [4] (clef de 24). En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la précontrainte, en tour- nant dans le sens inverse, on la réduit.
  • Page 45: Reglage Da La Amortissement À La Compression De L'amortisseur

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR REGLAGE DE BASE REGLAGE DE BASE AMORTISSEUR AMORTISSEUR 990 ADVENTURE 990 ADVENTURE S Amortissement à la compression petite vitesse (crans) 25 20 15 15 Amortissement à la compression petite vitesse (crans) 25 20 15 15 Amortissement à...
  • Page 46: Réglage De L'amortisseur, Amortissement À La Détente

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR RÉGLAGE DE BASE „GRANDE VITESSE“: – Tourner la vis de réglage avec une clef à pipe de 17, jusqu’en butée dans le sens des aiguilles d’une montre. – Tourner dans le sens contraire des aiguilles d'une montre du nombre de tours correspon- dant au type de l'amortisseur.
  • Page 47: Réglage De La Précontrainte Du Ressort De L'amortisseur

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Réglage de la précontrainte du ressort de l’amortisseur C’est l’amortisseur principalement qui subit le poids du passager et des bagages. Afin de garantir un bon comportement de la machine il convient d’adapter la précontrainte du res- sort de l’amortisseur à...
  • Page 48: Nettoyage Des Cache-Poussière De La Fourche

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Nettoyage des cache-poussière de la fourche Les cache-poussière [3] ont pour but d’essuyer la poussière et la saleté qui se déposent sur les tubes de fourche. Avec le temps la saleté peut toutefois passer derrière le cache-pous- sière.
  • Page 49: Ajustment De La Tension De La Chaîne

    Au cas où vous ne disposeriez pas de clé dynamométrique lors du montage, faites ajuster le couple de serrage dès que possible dans un atelier KTM. Une broche de roue mal serrée peut entraîner un défaut de tenue de route.
  • Page 50: Entretien De La Chaîne

    – Pour des raisons de sécurité la chaîne n’est pas pourvue d’une attache rapide. Toujours faire remplacer la chaîne dans un atelier KTM. Cet atelier possède l’outil spécial pour river les chaînes. – Il ne faut jamais monter une attache rapide ordinaire.
  • Page 51: Informations Générales Sur Les Freins À Disque

    – Les plaquettes de frein que l’on trouve chez les accessoiristes souvent ne sont pas homo- loguées pour une utilisation sur route de votre KTM. Leur mode de fabrication et leur coefficient de frottement, donc la puissance de freinage, peuvent être très différents de ceux des plaquettes d’origine KTM.
  • Page 52 DOT 4. Ne jamais utiliser de DOT 5. Ce produit est à base de silicone et reconnaissable à sa couleur pourpre. Les joints et les durites des motos KTM ne sont pas conçus pour du liquide de frein DOT 5.
  • Page 53 – Les modifications de partie-cycle par allongement ou raccourcissement des suspensions ne sont pas licites. Le bon fonctionnement de l'ABS n'est alors plus garanti. – L'ABS est optimisé pour les pneus préconisés par KTM. En cas de monte d'autres pneus, son fonctionnement n'est alors plus garanti.
  • Page 54: Réglage De La Course À Vide De La Piognée De Frein

    Dans ce cas il faut se rendre immédiatement dans un atelier KTM. – Faire changer le liquide de frein tous les deux ans dans un atelier KTM. Vérification des plaquettes de frein à l’avant On contrôle les plaquettes par en dessous.
  • Page 55: Vérification Du Niveau De Liquide De Frein À L'arrière

    Dans ce cas il faut se rendre immédiatement dans un atelier KTM. – Faire changer le liquide de frein tous les deux ans dans un atelier KTM. Vérification des plaquettes de frein à l’arrière min.
  • Page 57: Dépose Et Pose De La Roue Avant

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Dépose et pose de la roue avant Caler la moto sous le sabot de manière à ce que la roue avant ne repose plus sur le sol. Débloquer la vis à épaulement [1] et les vis de fixation [2] au bas de chaque bras. Desserrer la vis à...
  • Page 58 – Si l’on ne dispose pas de clef dynamométrique au moment de la pose, il faut faire contrô- ler le serrage dès que possible dans un atelier KTM. En effet, si la broche a du jeu la tenue de route peut en être affectée.
  • Page 59: Dépose Et Pose De La Roue Arrière

    – Au cas où vous ne disposeriez pas de clé dynamométrique lors du montage, faites ajus- ter le couple de serrage dès que possible dans un atelier KTM. Une broche de roue mal serrée peut entraîner un défaut de tenue de route.
  • Page 60: Pneus, Pression

    Une bonne pression est garante du confort de conduite et d’une longévité optimale du pneu. – Ne faites monter que des pneus autorisés par KTM. D’autres pneus peuvent avoir une influence négative sur la tenue de route.
  • Page 61: Vérifier La Tension Des Rayons

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR – Modèles avec ABS (système antiblocage): Une mauvaise pression des pneus entraîne une moins bonne régulation par l'ABS, provoque un allongement des distances de frei- nage et une mauvaise tenue de route. – Les pneus neufs ont une surface glissante et ne tiennent pas bien. Durant les 200 pre- miers kilomètres il faut rouler avec précaution et prendre des angles différents de manière à...
  • Page 62: Batterie

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Batterie La batterie se trouve devant le moteur dans le sabot. Elle est sans entretien. Il n’est donc pas nécessaire de vérifier le niveau d’électrolyte ni de rajouter d’eau. Il suffit de maintenir les bornes propres et de les enduire éventuellement d’un peu de graisse non acide. Le niveau de charge et la manière de charger sont très importants pour la durée de vie de la batterie.
  • Page 63: Dépose Et Pose De La Batterie

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Dépose et pose de la batterie La batterie sera enlevée seulement quand on remise la moto. Enlever les vis [1] et basculer le sabot [2] vers le bas. Enlever les vis [3] et faire basculer la trappe [4] vers l’avant.
  • Page 64: Charge De La Batterie

    14,4 volts Pour charger la batterie lorsqu'elle est en place sur la machine, il faut utiliser exclusivement le chargeur KTM (réf. 58429074000). Ainsi on est certain de ne pas endommager les sys- – tèmes électriques en raison d'une surtension. Si l'on utilise un autre chargeur, il faut abso- lument déposer la batterie! Cet appareil permet également de tester la tension au repos, la...
  • Page 65: Fusible Principal

    Si le fusible saute, le remplacer uniquement par un fusible de même valeur. Si un fusible neuf grille dès qu'on le monte il faut absolument consulter un atelier KTM. Ne mettre en aucun cas un fusible plus fort ou un fusible „bricolé“. Cela pourrait conduire à...
  • Page 66: Fusibles Individuels

    Les fusibles ACC 1 / CLOCK et ACC2 [3] sont prévus pour des accessoires consommant cha- cun au maximum 10 ampères. Pour brancher de tels accessoires il existe des prises de rac- cordement sous le capotage de phare. On peut se renseigner auprès des ateliers KTM. NOTA BENE CONCERNANT LES MODÈLES AVEC ABS:...
  • Page 67: Remplacement Des Ampoules De Phare

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Remplacement des ampoules de phare Retirer 5 vis à droite et à gauche et déposer les deux côtés du carénage [1]. Avec un tour- nevis débrancher les pattes de fixation [2]. Faire basculer vers l’avant le phare avec le saute- vent et débrancher la prise sur le tableau.
  • Page 68 » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR AMPOULE DE FEU DE POSITION [C]: Retirer le porte-ampoule [7] de la parabole et sortir l’ampoule du porte-ampoule. MODÈLE USA : Sur le modèle USA le feu de position [E] se trouve dans la partie supérieure du phare. Dans la partie inférieure il y a une ampoule [F] (voir Caractéristiques techniques - Partie-cycle / Lampe) faisant code/phare.
  • Page 69: Réglage De La Portée Du Phare

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Réglage de la portée du phare Le chargement de la machine peut obliger à corriger la portée du phare. La vis de réglage [1] permet de modifier la portée. En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre on augmente la portée, dans le sens contraire on la réduit.
  • Page 70: Remplacement D'une Ampoule De Clignotant

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Remplacement d’une ampoule de clignotant Enlever la vis se trouvant à la partie arrière du clignotant. Faire basculer avec précaution le verre [5] vers la moto et le retirer. Appuyer légèrement sur l'ampoule et la faire tourner d'environ 30° dans le sens inverse de celui des aiguilles d'une montre.
  • Page 71: Système De Refroidissement

    On ne peut reprendre la route que s’il y a assez de liquide dans le radiateur. Consulter sans attendre un atelier KTM pour éliminer la panne. Si l’on continue à rouler alors que le témoin de température d’eau est allumé, il se produit une casse moteur.
  • Page 72: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement Dans Le Vase D'expansion

    MIN, il faut rajouter du liquide (pour la composition, voir ci-dessus). S’il faut rajouter fréquemment du liquide, c’est vraisemblablement qu’il y a une fuite. Si le vase est vide, il faut également contrôler le niveau dans le radiateur. Faire vérifier le circuit de refroidissement dans un atelier KTM.
  • Page 73: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement Dans Le Radiateur

    S’il manque du liquide, c’est vraisemblablement qu’il y a une fuite. Dans ce cas, faire véri- fier le circuit de refroidissement dans un atelier KTM. Si l’on rajoute plus d’un litre de liquide, il faut purger le circuit de refroidissement.
  • Page 74: Purger Le Circuit De Refroidissement

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Purger le circuit de refroidissement Enlever les 5 vis, retirer l'habillage à gauche [3], débrancher le fil de clignotant et la mise à l'air du réservoir. Enlever la vis de purge [4] à gauche sur le radiateur. Pour pouvoir purger complètement le circuit de refroidissement il faut lever la moto d'envi- ron 50 cm à...
  • Page 75: Réglage De La Position De Base De La Poignée D'embrayage

    KTM utilise pour l'embrayage une huile hydraulique minérale biodégradable. Il ne faut en aucun cas mélanger cette huile à une autre huile hydraulique. Toujours utiliser l'huile d'ori- gine KTM (disponible chez les agents de la marque) car cela garantit un fonctionnement optimal de l'embrayage.
  • Page 76: Contrôle Du Niveau D'huile

    N’utiliser que des huiles moteur totalement de synthèse qui répondent à la norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50 (pour des températures supérieu- res à 0° C) ou 5W/40 (pour des températures inférieures à 0° C).
  • Page 77: Vidange Du Moteur Et Changement Du Filtre À Huile, Nettoyage Des Crépines

    Comme de nombreuses pièces doivent être démontées, il est conseillé de faire effectuer la vidange dans un atelier KTM. C’est pourquoi nous recommandons de faire effectuer la vidange par un atelier KTM. Durant la période de garantie, cela est obligatoire, sinon la garantie ne peut s’appliquer.
  • Page 78 » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Retirer les 6 vis et déposer le cache [4]. Retirer les 5 vis, déposer le flanc gauche du carénage [5] et débrancher le clignotant. Fermer les deux robinets [6] de la durite de raccordement.
  • Page 79 » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Retirer les trois vis [1], lever le réservoir d’environ 15 mm et le faire pivoter en haut sur le côté avec précaution. Débrancher les durites, débrancher les raccords de la pompe à essence et du capteur (niveau d'essence) et enlever le réservoir. Enlever la vis du bas [2] du réservoir droit.
  • Page 80 » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Avec précaution, retirer la crépine [7] du réservoir d’huile. Nettoyer avec soin les bouchons de vidange, les couvercles et les deux crépines. Nettoyer tous les joints en caoutchouc et vérifier s’ils sont en bon état. Les remplacer si nécessaire. Remonter le bouchon de vidange du moteur avec un joint neuf et le serrer à...
  • Page 81 Enfiler un filtre à huile neuf [1] dans le carter. Graisser le joint torique et monter le couver- cle avec le joint. Serrer les vis à 6 Nm. N’utiliser que des filtres à huile d’origine KTM. Avec d’autres filtres le moteur peut s’abîmer.
  • Page 82 » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Remplir avec 2,5 litres d’huile de synthèse selon la norme JASO MA (par ex. Motorex Power Synt 4T) et mettre la jauge à huile. Faire démarrer le moteur, le laisser chauffer 4 minutes puis le couper. Retirer la jauge et rajouter de l’huile jusqu’au repère MAX (environ 0,5 litre). Vérifier l’étanchéité...
  • Page 83: Activation Du Diagramme D'allumage Pour Les Carburants À Faible Indice D'octane

    » TRAVAUX D’ENTRETIEN PARTIE-CYCLE ET MOTEUR Activation du diagramme d’allumage pour les carburants à faible indice d’octane Si l’on circule dans des pays où le carburant a un indice d’octane inférieur à 95, on peut facilement passer sur un diagramme d’allumage adéquat. Au niveau de la fixation supérieure de l’amortisseur se trouve une prise [1] sur un fil marron/noir.
  • Page 84: Recherche De Pannes

    Nous attirons toutefois l'attention sur le fait que nombre de travaux ne peuvent être faits par un profane. En cas de doute il convient de s'adresser à un atelier KTM agréé. PANNE...
  • Page 85 Mettre la boîte au point mort béquille latérale est sortie Le moteur ne tire pas Filtre à air/filtre à essence encrassé Faire remplacer le filtre à air/filtre à essence par un agent KTM Dysfonctionnement de l'injection Consulter un agent KTM Le diagramme d’allumage indice 80 Activer le diagramme indice 95, à...
  • Page 86 Purger le circuit de refroidissement (voir Travaux d'entretien) Thermostat défectueux Faire vérifier le thermostat (doit s’ouvrir à 75° C), éventuelle- ment le remplacer, consulter un atelier KTM Le témoin FI s'allume/clignote Défaut du système d'injection (voir Consulter un agent KTM codes de clignotement) Le témoin d'ABS s'allume...
  • Page 87 Allumage non coupé (a consommé Charger la batterie selon les prescriptions le courant) La batterie n'est pas chargée par Faire vérifier le régulateur et l'alternateur par un agent KTM l'alternateur Pas d'indication sur l'écran du Fusible grillé Remplacer le fusible HORN BRAKELIGHT SPEEDO compteur numérique multifonction...
  • Page 88 » RECHERCHE DE PANNES Le code de clignotement indique quel élément connaît un dysfonctionnement. Cela permet de localiser le défaut quand on ne dispose pas du boîtier diagnostic. CODE DE CLIGNOTEMENT SIGNAL/COMPOSANT DYSFONCTIONNEMENT MOTEUR Capteur de température liquide de refroidissement Signal trop faible/fort continue Capteur de température de l'air...
  • Page 89: Nettoyage

    » NETTOYAGE Un nettoyage régulier et l’entretien de la peinture font partie de l’entretien général et conservent sa valeur à la moto. Ne jamais nettoyer la machine avec un jet d’eau puissant ou haute pression, car en raison de cette haute pression l'eau pénètre dans les composants et raccords électriques, dans les gaines de câbles, dans les roulements, ce qui cause des désagréments, voire des pannes graves.
  • Page 90: Stockage

    » STOCKAGE Si l’on ne se sert pas de la machine pendant une période assez longue, il est préférable d'effectuer les travaux suivants: – Si possible rouler jusqu’à vider les réservoirs et mettre de l’essence fraîche à la remise en service. –...
  • Page 91: Caractéristiques Techniques - Partie-Cycle

    USA: Phare feu de croisement + feu de route H4 12V60/55W (douille P43t) Feu de position avant + arrière 12V 5W (douille W2,1x9,5d) Éclairage du tableau de bord + témoin LED Feu stop 12V 21W (douille Ba15s) * d’autres pneus autorisés sont indiqués sur le site internet www.ktm.com...
  • Page 92 » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – PARTIE-CYCLE PARTIE-CYCLE 990 ADVENTURE / 990 ADVENTURE S Clignoteur 12V RY10W (douille BAU15s) Lampe De plaque d’immatriculation 12V 5W (douilleW2,1x9,5d) Batterie batterie sans entretien 12V 11,2 Ah Angle de la colonne de direction 63,4° Empattement 1570 mm Hauteur de selle à...
  • Page 93 » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – PARTIE-CYCLE COUPLES DE SERRAGE – PARTIE-CYCLE Vis fixation fourche dans té supérieur 20 Nm Vis de fixation bras de fourche 20 Nm Vis fixation fourche dans té inférieur 15 Nm Vis six pans creux fixation de guidon 20 Nm Vis à...
  • Page 94 » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – PARTIE-CYCLE COUPLES DE SERRAGE – PARTIE-CYCLE Ecrous tube d’échappement serrage régulier, sans tordre la tôle Vis six pans fixation d’échappement Loctite 243 + 12 Nm Têtes de rayon 5 Nm ± 1 Nm Ecrous de la couronne M10x1,25 Loctite 243 + 50 Nm Ecrou du pignon...
  • Page 95: Caractéristiques Techniques - Moteur

    » CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES – MOTEUR MOTEUR 990 LC8 Type Bicylindre 4 temps en V à 75°, arbre d'équilibrage, démarreur électrique, refroidissement liquide Cylindrée 999 cm Alésage/course 101/62,4 mm Compression 11,5:1 Carburant Super sans plomb d’au moins 95 d’indice d’octane (80 à 94 avec l’autre diagramme d’allumage) Distribution 4 soupapes actionnées par des poussoirs et 2 arbres à...
  • Page 96: Huile Moteur

    N’utiliser que des huiles moteur totalement de synthèse qui répondent à la norme JASO MA (voir les indications sur le bidon). KTM recommande Motorex Power Synt 4T de viscosité 10W/50 (pour des températures supé- rieures à 0° C) ou 5W/40 (pour des températures inférieures à 0° C).
  • Page 97: Index Alphabétique

    » INDEX ALPHABÉTIQUE Accessoires et chargement ......25 Contrôle du niveau d’huile de l’embrayage hydraulique ..74 Activation du diagramme d’allumage pour les carburants Débranchement de l'ABS .
  • Page 98 » INDEX ALPHABÉTIQUE Pneus, pression ........59 Serrure de selle ........17 Poignées de maintien .
  • Page 99 » NOTES PERSONNELLES...
  • Page 100 » NOTES PERSONNELLES...
  • Page 101 » NOTES PERSONNELLES...
  • Page 102 *3211242fr* 3211242fr 10/2007 FOTO: MITTERBAUER KTM Group Partner KTM Sportmotorcycle AG A–5230 Mattighofen www.ktm.at...

Ce manuel est également adapté pour:

90 adventure s 20083211242fr

Table des Matières