Page 1
Gaggenau en-us Use and Care Manual fr-ca Manuel d'utilisation es-mx Manual del usuario RVY497790 Freezer refrigerator Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador...
en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ................. 4 8.5 Cool-fresh compartment storage setting.... 13 1.1 Safety definitions............ 4 8.6 Keylock .............. 13 1.2 General information........... 4 9 Basic settings............ 13 1.3 Intended use .............
Page 3
en-us 18.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 22 18.3 Defrosting in the freezer compartment .... 22 19 Cleaning and maintenance........ 22 19.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 22 19.2 Preparing the appliance for cleaning ..... 23 19.3 Cleaning the appliance.......... 23 19.4 Cleaning the camera ..........
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING To avoid risk of injury from an extended power cord and If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant non-approved adapters, observe the following. may escape and explode. ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If water has not been dispensed for 5 days, flush the Unplug the appliance from the power source or switch ▶ ▶ water system. off the circuit breaker in the fuse box. Call Customer Service.
Preventing material damage en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage 3.2 Saving energy If you follow these instructions, your appliance will use Preventing material damage NOTICE: less power. The high weight of the appliance or, if not rolled in a straight line, the appliance's castors may damage the floor Selecting the installation location when the appliance is moved.
en-us Installation and connection 4.2 Criteria for the installation location WARNING If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air. Only install the appliance in a space with a volume of at ▶...
Familiarizing yourself with your appliance en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Your appliance may differ from the diagrams with regard to cosmetic features and dimensions. Door opening aid (refrigerator compartment) Refrigerator compartment → ...
Features en-us For hygiene reasons, do not store fruit and vegetables in a Symbol Description cool-fresh container with meat and fish. Switch on the function Condensation may form in the cool-fresh container Switch off the function depending on the type and quantity of food stored. Remove the condensation with a dry cloth.
en-us Before using the appliance for the first time Ethylene absorber 6.9 Odor filter For important safety instructions and information about The odor filter filters odors in the refrigerator compartment installation and use, see the enclosed installation and can be replaced if required. instructions for the ethylene absorber.
Basic Operation en-us Close the appliance doors, wait 3 minutes and reopen – Load capacity them. – Temperature of newly stored food – Ambient temperature Select a language and touch . – Direct sunlight Touch to confirm the information on the display. To activate the door-opening aid, touch and follow the 8.3 Switching off the appliance instructions on the display.
en-us Basic settings Swipe to the required basic setting and touch it. Change the basic setting. 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance.
Page 15
Basic settings en-us "Advanced" Setting Selection Description Demo mode / Switch demo mode on or off. The appliance does not cool in demo mode. Note: Demo mode is only available for a limited time after the appliance is switched on. Display rest mode ...
en-us Additional functions Additional functions 10 Additional functions 10.3 Manual Fast freezing With Fast freezing, the freezer compartment cools as cold Find out which additional functions can be used for your Additional functions as possible. appliance. Additional functions can be set via the Switch on Fast freezing 4 to 6 hours before placing food Home Connect®...
Alarm en-us Opening the door using the door-opening aid 11.2 Temperature alarm NOTICE: If the freezer compartment becomes too warm, the Repeatedly closing the door prematurely may lead to wear temperature alarm will switch on. or failure of the door-opening aid. Never close the door A warning tone sounds and ...
en-us Service settings Notes 12.4 Data Protection Also note the safety information in this instruction ¡ manual and ensure that it is also observed when Please read this information on data protection. The first time your appliance is registered on a home operating the appliance using the Home Connect®...
Refrigerator compartment en-us Change the service setting. 13.2 Overview of the service settings This is where you can find an overview of the service settings. "Quick guide" Setting Selection Description See the information on the display Cooling drawer removal Shows the step-by-step instructions on Upper freezer drawer removal the display.
en-us Cool-fresh compartment Tip: Store highly perishable food such as fish, sausages 16.1 Tips for storing food in the freezer and meat in the cool-fresh compartment. compartment → "Cool-fresh compartment", Page 20 Store food in air-tight packaging. ¡ Do not bring food which is to be frozen into contact with ¡...
Water system en-us Switch off ice cube production before disconnecting the Turn the water filter counterclockwise by 90° remove it . appliance from the drinking water connection. → Page 22 Remove the water filter with care as it is under ‒ 17.1 Water filter pressure.
en-us Defrosting As soon as the freezer compartment reaches the set ¡ Dispensing water temperature, the first batch of ice cubes will be ready in Press and hold the glass against the dispensing button ▶ approximately 4 hours. or hold the glass under the water dispenser and Requirement: The appliance is connected to the drinking press ...
Cleaning and maintenance en-us 19.2 Preparing the appliance for cleaning 19.5 Removing the fittings Switch off the appliance. If you want to clean the fittings thoroughly, remove these from your appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the appliance from the power source or switch Removing the shelf off the circuit breaker in the fuse box.
en-us Cleaning and maintenance Underneath the storage container on both sides, press Lift the ice storage container at the front and remove it. the pull-out rail lock outwards and remove the storage container . 19.6 Replacing the odor filter Remove the odor filter holder. Removing the cool-fresh container Take the used odor filter out of the odor filter holder and Pull the cool-fresh container out all the way.
Troubleshooting en-us Troubleshooting 20 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance Only genuine spare parts may be used to repair the Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance. before contacting Customer Service. This may avoid If the power cord or the appliance power cable of this ▶...
Page 26
en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting The cameras take blurred photos. The appliance door was closed too quickly. Close the appliance door slowly. ▶ The camera lenses are misted up. The appliance door was left open for too long. Clean the cameras. → Page 23 Do not leave the appliance door open for too long.
Page 27
Troubleshooting en-us Issue Cause and troubleshooting Water output is reduced. Low water pressure. Check the pressure of the water supply system or the external water filter ▶ system, e.g. reverse osmosis system. Connect the appliance only to a water connection with sufficient water pressure. → ...
en-us Storage and disposal Issue Cause and troubleshooting The ice maker is not functioning. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service. → Page 28 The appliance hums, bubbles, Not a fault.
This offer is valid for three years from the date of consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. purchase or at least as long as we offer support and spare USA: parts for the relevant appliance. 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
Page 30
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.............. 32 8.4 Régler la température.......... 42 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 32 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur...... 43 1.2 Indications générales ..........
Page 31
fr-ca 18 Dégivrer .............. 52 18.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 52 18.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur ....... 52 18.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 52 19 Nettoyage et entretien .......... 52 19.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ... 52 19.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage.....
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Pour éviter tout risque de blessure dû à une isolation Ne jamais exposer l'appareil à une forte chaleur ou ▶ endommagée du cordon d’alimentation, observez ce qui humidité. suit. ▶ N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène Ne jamais tirer sur le cordon d'alimentation secteur ▶ inflammable et de gaz nocifs. pour débrancher l'appareil du secteur. Toujours Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit ▶...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS 1.9 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie Ce produit pourrait contenir un produit chimique reconnu par l'État de la Californie comme cancérigène ou ayant des effets nocifs sur la reproduction. Par conséquent, vous pourriez devoir apposer l'étiquette suivante sur l'emballage du produit comme requis par la Californie :...
fr-ca Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Prévenir les bris matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des 3.1 Mise au rebut de l’emballage roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
Installation et branchement fr-ca Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable Installation et branchement Exigence 4.1 Contenu de livraison Une vanne d'arrêt est installée au niveau du ¡ Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces raccordement d'eau et est librement accessible après pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous l'installation de l'appareil.
fr-ca Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil Description de l'appareil 5.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Selon l'équipement et la taille, des divergences sont possibles entre votre appareil et les illustrations. Aide à l'ouverture de porte (compartiment Compartiment réfrigération → ...
Description de l'appareil fr-ca Orifices de ventilation internes (compartiment Filtre à eau → Page 50 réfrigération) Interrupteur principal Montant de porte avec protection anti- Éclairage intérieur condensation → Page 36 Filtre anti-odeurs → Page 41 Bac de rangement → Page 40 Compartiment de contre-porte pour grandes Distributeur d’eau → ...
fr-ca Équipement N'appuyez pas sur l'écran avec des objets tranchants ▶ 6.3 Bac fraîcheur ou pointus. Pour régler automatiquement l'humidité et la température Symbole Description correctes de vos aliments dans le bac fraîcheur, utilisez les différents réglages de paliers du compartiment Afficher d'autres fraîcheur.
Équipement fr-ca 6.8 Caméras Étagère porte-bouteilles modulable Rangez les bouteilles de manière sûre sur l'étagère porte- Les caméras prennent une photo du compartiment bouteilles modulable. réfrigération, du compartiment fraîcheur et de l'intérieur des portes du compartiment réfrigération à chaque fermeture de porte. Vous pouvez accéder aux photos via l'appli Home Connect et un appareil mobile.
fr-ca Avant la première utilisation Conseil Pour confirmer la protection contre l'oxydation, ‒ Placez la pelle à glaçons à l'avant de la réserve à glaçons. appuyez sur . Démarrez l'installation de l'absorbeur d'éthylène avec ‒ et suivez les instructions à l'écran. Pour confirmer les informations affichées, appuyez sur ...
Réglages de base fr-ca Régler la température du congélateur 8.6 Verrouillage des touches Appuyez sur l'affichage de la température (congélateur). Le verrouillage des touches empêche toute utilisation Accédez au réglage de température souhaité en involontaire ou incorrecte de l'appareil. balayant. Remarque : Vous pouvez activer ou désactiver le La température recommandée dans le compartiment verrouillage automatique de manière permanente.
Page 44
fr-ca Réglages de base "Language" Réglage Sélection Description Language Se reporter aux informations affichées. Sélectionner la langue du menu. "Time & Units" Réglage Sélection Description Time Se reporter aux informations affichées. Suivez les instructions figurant à / l’écran et réglez l'heure. Activer ou désactiver l'heure réglée automatiquement.
Fonctions additionnelles fr-ca "Display" Réglage Sélection Description Brightness 1 - 6 Régler l'éclairage de l'écran de 1 à 6. / Activer ou désactiver l'éclairage de l'écran automatique. Reduced home screen / Activer ou désactiver le mode à faible consommation d'électricité.
fr-ca Alarme Congélation rapide automatique et Congélation rapide ¡ 10.4 Mode Vacances manuelle Si vous vous absentez pendant une longue période, vous Alarme ¡ pouvez activer le mode Vacances pour économiser Distributeur d'eau ¡ l'énergie sur l'appareil. Production de glaçons ¡ Éclairage intérieur ¡...
Home Connect® fr-ca Scanner le code QR ci-après. Éteindre l'alarme de température Appuyez sur . ▶ L'alarme sonore est désactivée. L'affichage indique la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congélation. Ensuite l'affichage indique à nouveau la température réglée. À partir de ce moment-là, l’appareil détermine et enregistre à...
fr-ca Réglages de service Remarques Symbole Description Veuillez noter que les fonctions Home Connect® ne ¡ L'appareil n'est pas sont utilisables qu'avec l'application Home Connect®. connecté à l'appli Vous pouvez consulter les informations sur la protection Home Connect®. des données dans l’appli Home Connect®. L'appareil n'a aucune Il est possible que des utilisateurs, des personnes ou ¡...
fr-ca Système hydraulique Pour protéger les aliments riches en graisses comme le 16.3 Méthodes de décongélation pour poisson et la viande contre l'oxydation, il est possible de aliments congelés régler une température permanente de −11 °C (−24 °F). À partir d'une température du congélateur de −11 °C MISE EN GARDE (−24 °F), s'allume.
Système hydraulique fr-ca Changer le filtre à eau ou le remplacer par un 17.2 Distributeur d’eau capuchon bypass Prélevez de l'eau froide du distributeur d'eau. Ouvrir le couvercle du filtre vers le haut. Mettre en service le distributeur d'eau Remarque : Le système hydraulique d'un appareil nouvellement branché, ou pourvu d'un filtre à...
fr-ca Dégivrer Fast production Accélération de la Dégivrer 18 Dégivrer production de glaçons Dégivrer Remarque : "Fast 18.1 Dégivrer le compartiment réfrigération production" est uniquement disponible lorsque la Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle production de glaçons est automatiquement. activée. Remarque : Le distributeur de glaçons détecte 18.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur automatiquement que la réserve à...
Nettoyage et entretien fr-ca 19.3 Nettoyer l'appareil 19.5 Retirer les pièces d’équipement Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces AVERTISSEMENT d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Retirer la clayette nettoyer à...
fr-ca Nettoyage et entretien Sous le bac de rangement, appuyez de chaque côté sur Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la. la sécurité des glissières de l'intérieur vers l'extérieur et retirez le bac fraîcheur . 19.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Retirer le support du filtre anti-odeurs.
Dépannage fr-ca Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon ▶...
Page 56
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Les caméras ne prennent pas de Fermez les portes de l'appareil, patientez 3 minutes. photo. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente. → Page 59 Les caméras prennent des photos La porte de l'appareil a été fermée trop rapidement. floues.
Page 57
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage De l'eau fuit de l'appareil. Le raccord d'eau ou le tuyau d'eau n'est pas étanche. Assurez-vous que les raccordements d'eau sont bien serrés et que le tuyau ▶ d’eau n'est pas endommagé. Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. La distribution d'eau est réduite.
fr-ca Entreposage et mise au rebut Défaut Cause et dépannage Le distributeur de glaçons ne Le tube d’entrée est plié. fonctionne pas. Fermez l'alimentation en eau et redressez le coude du tuyau d'eau. ▶ Si nécessaire, remplacez le tuyau d'eau. Dysfonctionnement du distributeur de glaçons. Éteignez l’appareil.
(E-Nr.), le numéro de fabrication (FD) pièces de rechange pour l’appareil correspondant. et le numéro de comptage (Z-Nr.) de l’appareil. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect®...
Page 60
es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad .............. 62 8.3 Apagar el aparato........... .. 73 1.1 Definiciones de seguridad ........ 62 8.4 Ajustar la temperatura .......... 73 1.2 Indicaciones generales ........... 62 8.5 Ajustes de almacenamiento del cajón fresco..
Page 61
es-mx 17.2 Dispensador de agua .......... 82 17.3 Fabricador de cubitos de hielo ...... 82 18 Descongelación ............ 83 18.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración.. 83 18.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 83 18.3 Descongelación dentro del congelador .... 83 19 Limpieza y cuidados ..........
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Para evitar el riesgo de lesiones por el aislamiento 1.7 Uso seguro dañado del cable de alimentación, tenga en cuenta lo siguiente. ADVERTENCIA ▶ Evite que el cable de conexión de red entre en contacto La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos ▶ Para evitar el riesgo de lesiones por un aparato o cable en el compartimiento fresco o en el compartimento de de alimentación dañado, tenga en cuenta lo siguiente.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
es-mx Evitar daños materiales Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la 3.1 Consejos para la eliminación del inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede embalaje...
Instalación y conexión es-mx Equipamiento y accesorios Instalar un sistema de filtro de agua exterior en caso de ¡ Material para instalación que haya sedimentos persistentes o el agua siga ¡ Instrucciones de instalación enturbiada. ¡ Manual de instrucciones ¡ Instalar la manguera de desagüe en el aparato según Declaración de garantía limitada del producto ¡...
es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Es posible que las ilustraciones muestren detalles y características de equipamiento y tamaño que no concuerdan con las de su aparato concreto.
Familiarizándose con el aparato es-mx Aberturas de ventilación interiores (compartimento Filtro de agua → Página 81 de refrigeración) Interruptor principal Montante de puerta con protección contra Iluminación interior condensación → Página 66 filtro antiolores → Página 71 Recipiente de almacenamiento → Página 70 Estantes de la puerta para botellas grandes Dispensador de agua → ...
es-mx Equipamiento AVISO: 6.2 Recipiente de almacenamiento Un impacto fuerte contra la pantalla puede provocar daños. El recipiente de almacenamiento se encuentra a temperaturas más bajas que el compartimiento de No ejercer presión sobre la pantalla. ▶ No presionar la pantalla con objetos afilados o refrigeración.
Equipamiento es-mx 6.4 Cajón deslizante de productos 6.9 filtro antiolores congelados El filtro desodorizante filtra los olores y puede sustituirse en caso necesario. Para obtener una mejor vista general y para retirar → "Sustituir el filtro desodorizante", Página 85 productos congelados más rápidamente, se puede extraer el cajón deslizante de productos congelados.
es-mx Antes de usar el aparato por vez primera Consejo Soporte para botellas variable Colocar la cuchara para hielo en la parte delantera del Guardar las botellas con total seguridad en el soporte depósito para cubitos. para botellas variable. Absorbente de etileno Antes de usar el aparato por vez primera 7 Antes de usar el aparato por vez Las instrucciones de montaje del absorbente de etileno...
Manejo básico es-mx Nota: Si se omite "Home Connect assistant", en el Deslizar el dedo hasta el ajuste de la temperatura indicador aparecen otros ajustes manuales. deseado. Seleccionar la unidad de temperatura "°C" o "°F". ‒ La temperatura recomendada del compartimiento de Seleccionar el formato de hora "12"...
es-mx Ajustes básicos 9.2 Vista general de los ajustes básicos Aquí encuentra una vista general de los ajustes básicos y de los ajustes de fábrica. Los ajustes básicos están en función del equipamiento de su aparato. "Sounds" Ajuste Opción Descripción Interaction sounds "Standard"/"Loud"/"Quiet"/"Off"...
Page 75
Ajustes básicos es-mx "Advanced" Ajuste Opción Descripción Demo mode / Activar o desactivar el modo de exposición. En el modo de exposición, el aparato no enfría. Nota: El modo demo está disponible durante un tiempo limitado tras encender el dispositivo. Display rest mode ...
es-mx Funciones adicionales Se muestra la temperatura ajustada anteriormente. Funciones adicionales 10 Funciones adicionales 10.3 Congelación rápida manual Comprobar qué funciones adicionales ajustables ofrece el Funciones adicionales aparato. Con la aplicación Home Connect® se pueden Con la función Congelación rápida, el congelador enfría a ajustar otras funciones adicionales.
Alarma es-mx Alarma 11 Alarma 10.5 Dispositivo auxiliar para apertura de la puerta Alarma El dispositivo auxiliar para apertura ayuda a abrir la 11.1 Alarma de la puerta puerta. Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la Nota: En los ajustes básicos se indica cómo activar o alarma de la puerta se activa.
es-mx Home Connect® Escanear el siguiente código QR. Home Connect® 12 Home Connect® Este aparato es apto para la conexión en red. Conecte su Home Connect® aparato con un dispositivo móvil para manejar las funciones a través de la aplicación Home Connect®. Los servicios Home Connect® no están disponibles en todos los países.
Ajustes de servicio es-mx Notas Símbolo Descripción Se debe tener en cuenta que las funciones ¡ El aparato no está Home Connect® solo se pueden utilizar en conexión conectado con la con la aplicación Home Connect®. Se puede consultar aplicación Home Connect® la información relativa a la protección de datos en la aplicación Home Connect®.
es-mx Compartimiento de refrigeración "Appliance information" Ajuste Opción Descripción Véase la información en el panel E-Number: Muestra la información relativa al indicador. Serial number: aparato. FD (production date): Z-Number: MAC-Address: WLAN SSID: IPv4-Address: IPv6-Address: Compartimiento de refrigeración 14 Compartimiento de refrigeración Compartimiento fresco 15 Compartimiento fresco En el compartimiento de refrigeración, se pueden En el compartimiento fresco, los alimentos se mantienen...
Sistema de agua es-mx El almacenamiento de alimentos durante largos periodos 16.3 Métodos de descongelación para de tiempo deberá efectuarse a una temperatura de 0 °F productos congelados (−18 °C) o inferior. Para proteger la comida de las quemaduras por PRECAUCIÓN congelación, se puede ajustar una temperatura Las bacterias pueden multiplicarse durante el proceso de permanente de −11 °F (−24 °C).
es-mx Sistema de agua Requisito: El aparato está conectado a la toma de agua Sustituir el filtro de agua o reemplazarlo por una potable. tapa con bypass Dejar correr el agua hasta que no quede ninguna Abrir la tapa del filtro hacia arriba. burbuja de aire.
Descongelación es-mx Nota: El fabricador de cubitos de hielo detecta Descongelación 18 Descongelación automáticamente que el depósito para cubitos de hielo está lleno y detiene la fabricación. Descongelación El depósito de cubitos de hielo puede tardar hasta 18.1 Desescarchar el compartimiento de 48 horas en llenarse. refrigeración Consejo Si los cubitos de hielo tienen un sabor extraño, El compartimiento de refrigeración del aparato se...
es-mx Limpieza y cuidados 19.3 Limpiar el aparato 19.5 Retirar elementos del aparato Si se desea limpiar a fondo los elementos del aparato, ADVERTENCIA será necesario quitarlos. La penetración de humedad puede causar una descarga eléctrica. Retirar las bandejas No utilizar limpiadores por chorro de vapor ni de alta ▶...
Limpieza y cuidados es-mx Debajo del recipiente de almacenamiento, presionar el Levantar el depósito para cubitos de hielo por delante y seguro de los rieles de extracción en ambos lados extraerlo. desde adentro hacia afuera y extraer el recipiente de almacenamiento . 19.6 Sustituir el filtro desodorizante Retirar la sujeción del filtro desodorizante.
es-mx Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
Page 87
Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas Las cámaras no sacan fotos. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Volver a conectar el aparato tras cinco minutos. Encienda el aparato con el interruptor general.
Page 88
es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas La temperatura difiere Son posibles diferentes causas. considerablemente del valor Apagar el aparato. seleccionado. Volver a encender el aparato tras unos 5 minutos. Si la temperatura es demasiado alta, volver a comprobarla al cabo de unas ‒...
Almacenamiento y eliminación es-mx Falla Causas y resolución de problemas El fabricador de cubitos de hielo La producción de cubitos de hielo está desactivada. no funciona. Encender la producción de cubitos de hielo. → Página 83 ▶ No hay alimentación de agua. Asegurarse de que haya alimentación de agua disponible y de que la válvula de ▶...
(FD) y el número de conteo (Z- Nr.) del aparato. que ofrecemos asistencia técnica y repuestos para el aparato correspondiente. USA: 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca Aquí podrá encontrar ayuda para la conexión con Home Connect®: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...