Table des Matières
Copyright UNOLD AG | www.unold.de
HEIZLÜFTER HANDLE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 86106
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l'uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold 86106

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEIZLÜFTER HANDLE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86106 Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86106 Stand: Mai 2025/nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86106_06...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Informationen für den Fachhandel ....16 Traitement des déchets / Service-Adressen ........16 Protection de l’environnement ....30 Service ............16 Instructions for use Model 86106 Gebruiksaanwijzing Model 86106 For your safety ..........17 Voor uw veiligheid ........31 Explanation of the symbols ......19 Verklaring van de symbolen ......34 Technical Specifications ......20...
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86106 Instrukcja obsługi Model 86106 Per la vostra sicurezza .......38 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....53 Significato dei simboli ......41 Objaśnienie symboli ........56 Dati tecnici ..........41 Dane techniczne ........56 Protezione dai ribaltamenti ......42 Zabezpieczenie przed przewróceniem..57...
  • Page 6: Ihr Neuer Heizlüfter

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER 6 von 64 Stand 10.6.2025...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Pagina 38 Luftauslass Uscita dell‘aria Spia di controllo Kontrollleuchte Selettore rotante della funzione Funktions-Drehschalter Selettore rotante del termostato Thermostat-Drehschalter Manico da trasporto Tragegriff Página 46 Page 17 Salida de aire...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86106 FÜR IHRE SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de unseren Kundendienst. Unsachgemäße Reparaturen können zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen und haben den Ausschluss der Garantie zur Folge. 13. Wenn die Anschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen...
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Das Gerät ist während und nach dem Betrieb sehr heiß, achten Sie daher darauf, dass die Zuleitung nicht die heißen Geräteteile berühren kann. 27. Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. 28. Das Gerät darf aus Sicherheitsgründen nicht in der Nähe von Waschbecken, Badewannen oder Wasseranschlüssen verwendet...
  • Page 11: Symbolerklärung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SYMBOLERKLÄRUNG Dieses Symbol kennzeichnet eventuelle Gefahren, die Verletzungen nach sich ziehen können oder zu Schäden am Gerät führen. Dieses Symbol weist Sie auf eine eventuelle Verbrennungsgefahr hin. Gehen Sie hier immer besonders achtsam vor. Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Gerät nicht mit Gegenständen abgedeckt werden darf.
  • Page 12: Kippschutz

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KIPPSCHUTZ Wenn Sie das Gerät leicht schütteln, hören Sie ein Geräusch aus dem Inneren des Gerätes. Dieses wird durch die verwendete Technik des Umkipp-Schutzes verursacht, es liegt kein Defekt am Gerät vor! Durch den Kipp-Schutz wird das Gerät sofort ausgeschaltet, sobald es z.
  • Page 13: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Beachten Sie alle Punkte, die im Kapitel „Der ideale Standort“ aufgeführt sind, und suchen Sie einen passenden Standort aus. Wenn Sie das Gerät das erste Mal nutzen, oder es längere Zeit nicht in Betrieb war, kann es zu leichter Geruchsbildung kommen.
  • Page 14: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf „0“ stellen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel.
  • Page 15: Garantiebestimmungen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GARANTIEBESTIMMUNGEN Wir gewähren auf dieses Gerät der Marke UNOLD eine Garantie von 24 Monaten – bei gewerblichem Gebrauch 12 Monate – ab dem Kaufdatum, für Schäden, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch nachweislich auf Werksfehler zurückzuführen sind. Innerhalb der Garantiezeit beheben wir Material- und Herstellungsfehler nach unserem Ermessen durch Reparatur oder Umtausch.
  • Page 16: Informationen Für Den Fachhandel

    Internet www.bamix.ch INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86106 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EU) befindet. Die Übereinstimmung mit den Regularien bezieht sich auf den Tag der Erstellung dieser Erklärung.
  • Page 17: Instructions For Use Model 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86106 FOR YOUR SAFETY General safety instructions 1. Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. 2. This appliance can be used by children 8 years and older, as...
  • Page 18 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty. 13. If the power cord of this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by the manufacturer’s customer service organisation, or by a person with similar qualifications, to prevent hazards.
  • Page 19: Explanation Of The Symbols

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 28. For safety reasons, the appliance must not be used in the vicinity of sinks, bathtubs, or water connections. 29. Never touch the appliance with wet or moist hands - life- threatening danger due to electric shock! 30.
  • Page 20: Technical Specifications

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 2,000 watt, 230 V~, 50 Hz (level I: 1,000 W, level II: 2,000 W), max. room size approx. 15 m Dimensions: Approx. 19.5 x 12.2 x 29.9 cm W/D/H Power cord: Approx. 145 cm Weight: Approx.
  • Page 21: The Ideal Location

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de THE IDEAL LOCATION Maintain an adequate safety distance (at least 1 meter) to other objects, such as furniture, curtains, etc. Only place the appliance in operation in a vertical position. Ensure that air can flow in and out unhindered - do not, under any circumstances, cover the air inlets of the appliance.
  • Page 22: Preparing The Appliance For Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PREPARING THE APPLIANCE FOR OPERATION Comply with all safety instructions and safety regulations. Ensure that you have selected a safe location. Plug the mains plug of the appliance into an electrical outlet (230 V ~ 50 Hz).
  • Page 23: Overheating Protection Circuit

    GUARANTEE CONDITIONS We grant a warranty of 24 months for this UNOLD brand appliance - 12 months for commercial use - from the date of pur- chase, covering damage that is demonstrably due to factory defects when used as intended. Within the warranty period, we will remedy material and manufacturing defects at our discretion by repair or exchange.
  • Page 24: Notice D´utilisation Modèle 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86106 POUR VOTRE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales 1. Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les...
  • Page 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de du cordon d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou le cordon pour contrôle et réparation à notre service clientèle. Toute mauvaise réparation peut exposer l’utilisateur à des dangers considérables et entraîner l’annulation de la garantie.
  • Page 26 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. L‘appareil est très chaud pendant et après son fonctionnement, veillez donc à ce que le cordon d‘alimentation ne touche pas les parties brûlantes de l‘appareil. 27. Ne posez pas l‘appareil directement sous une prise.
  • Page 27: Explication Des Symboles

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICATION DES SYMBOLES Ce symbole vous indique des risques possibles qui puissent entraîner des lésions ou des endommagements de l’appareil. Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil. Ce symbole indique qu‘il est interdit de recouvrir l‘appareil avec des objets.
  • Page 28: Coupure Automatique En Cas De Renversement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de COUPURE AUTOMATIQUE EN CAS DE RENVERSEMENT Si vous secouez légèrement l‘appareil, vous entendez un bruit à l‘intérieur de celui- ci. Il est causé par le dispositif de coupure automatique en cas de renversement utilisé, ce n‘est pas un défaut de l‘appareil ! Grâce à ce dispositif de sécurité, l‘appareil s‘arrête automatiquement en cas de renversement dès qu‘il se trouve par...
  • Page 29: Mise En Service

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MISE EN SERVICE 1. Respectez toutes les consignes des dispositions de sécurité. 2. Assurez-vous d‘avoir choisi un emplacement sûr. 3. Branchez la fiche dans une prise de courant (230 V~, 50 Hz). 4. Sélectionnez la fonction désirée avec le bouton.
  • Page 30: Protection Contre La Surchauffe

    CONDITIONS DE GARANTIE Nous appliquons une garantie de 24 mois sur cet appareil de la marque UNOLD - 12 mois en cas d’usage professionnel - à compter de la date d’achat pour les dommages dus à un défaut de fabrication, si la preuve en est apportée et si l’appareil a été...
  • Page 31: Gebruiksaanwijzing Model 86106 Voor Uw Veiligheid

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86106 VOOR UW VEILIGHEID Algemene veiligheidsinstructies 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen die over gebrekkige fysieke, sensorische of...
  • Page 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de reparaties kunnen ernstige gevaren voor de gebruiker veroorzaken en hebben uitsluiting van de garantie tot gevolg. 13. Als het snoer van dit apparaat beschadigd is, moet het door de fabrikant, de klantenservice of door een gekwalificeerde persoon vervangen worden, om gevaar te vermijden.
  • Page 33 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Zet het apparaat nooit direct onder een stopcontact neer. 28. Om veiligheidsredenen mag het apparaat niet in de buurt van wasbakken, badkuipen of wateraansluitingen worden gebruikt. 29. Raak het apparaat nooit met natte of vochtige handen aan –...
  • Page 34: Verklaring Van De Symbolen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VERKLARING VAN DE SYMBOLEN Dit symbool wijst op eventuele gevaren die letsel tot gevolg kunnen hebben of tot schade aan het apparaat leiden. Dit symbool wijst op een eventueel verbrandingsgevaar. Ga hier altijd zeer voorzichtig te werk.
  • Page 35: Kiepbeveiliging

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de KIEPBEVEILIGING Als u het apparaat lichtjes schudt, hoort u een geluid in het binnenste van het apparaat. Dit geluid wordt veroorzaakt door de techniek van de gebruikte kiepbeveiliging, het apparaat is dus niet defect! Door de kiepbeveiliging wordt het apparaat onmiddellijk uitgeschakeld, als het bv. omkiept en daar- door in een positie terechtkomt die een nadelige invloed heeft op de veilige werking.
  • Page 36: In Gebruik Nemen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN GEBRUIK NEMEN 1. Neem alle instructies van de veiligheidsinstructies in acht. 2. Controleer of u een veilige standplaats gekozen hebt. 3. Steek de stekker in een stopcontact (230 V~, 50 Hz). 4. Stel de gewenste functie aan de draairegelaar in: 5.
  • Page 37: Oververhittingsbeveiliging

    GARANTIEVOORWAARDEN Wij geven 24 maanden garantie op dit apparaat van het merk UNOLD (bij commercieel gebruik 12 maanden) vanaf de datum van aankoop voor schade die aantoonbaar te wijten is aan fabrieksfouten mits gebruik volgens de voorschriften. Binnen de garantieperiode verhelpen we materiaal- en fabricagefouten naar eigen goeddunken door reparatie of vervanging.
  • Page 38: Istruzioni Per L'uso Modello 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86106 PER LA VOSTRA SICUREZZA Avvertenze di sicurezza generali 1. Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. 2. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità...
  • Page 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Riparazioni non idonee possono infatti causare notevoli pericoli per l’utente e comportano il decadere della garanzia. 13. Se il cavo di allacciamento di questo apparecchio è danneggiato, per prevenire eventuali pericoli, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza o da un tecnico analogamente qualificato.
  • Page 40 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. Durante e dopo l’utilizzo l’apparecchio è molto caldo. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non possa toccare le parti dell‘apparecchio calde. 27. Non posizionare l‘apparecchio direttamente sotto una presa elettrica. 28. Per ragioni di sicurezza l‘apparecchio non deve essere usato nei pressi di lavandini, vasche da bagno o raccordi dell‘acqua.
  • Page 41: Significato Dei Simboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SIGNIFICATO DEI SIMBOLI Questo simbolo segnala possibili pericoli in grado di provocare lesioni a persone o danni all‘apparecchio. Questo simbolo indica un possibile pericolo di ustioni. In presenza di questo simbolo agire sempre con la massima cautela.
  • Page 42: Protezione Dai Ribaltamenti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTEZIONE DAI RIBALTAMENTI Scuotendo leggermente l‘apparecchio si sente un rumore provenire dal suo interno. Questo è causato dalla tecnica utilizzata per la protezione antiribaltamenti, non indica un difetto dell‘apparecchio! La protezione dai ribaltamenti disattiva immediatamente l‘apparecchio, ad es.
  • Page 43: Messa In Funzione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MESSA IN FUNZIONE 1. Osservare tutte le avvertenze delle disposizioni di sicurezza. 2. Verificare di aver scelto una posizione sicura. 3. Inserire la spina in una presa elettrica (230 V~, 50 Hz) 4. Selezionare la funzione desiderata mediante il selettore rotante: ƒ...
  • Page 44: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Spegnere l‘apparecchio. Per spegnere l‘apparecchio portare il selettore rotante sulla posizione „O“ e staccare la spina. Lasciar raffreddare completamente l’apparecchio. 1. In linea di principio non bisogna usare prodotti abrasivi, lana d’acciaio, oggetti metallici, disinfettanti o detergenti caldi.
  • Page 45: Norme Die Garanzia

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NORME DIE GARANZIA Su questo apparecchio, UNOLD riconosce una garanzia di 24 mesi dalla data d’acquisto, o 12 mesi in caso di uso professionale, per i danni dimostrabilmente riconducibili a difetti di fabbrica e che si sono prodotti durante un uso conforme.
  • Page 46: Manual De Instrucciones Modelo 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86106 PARA SU SEGURIDAD Indicaciones generales de seguridad 1. Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. 2. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así...
  • Page 47 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 13. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños. En caso de daños en el cable de alimentación o en otras piezas, por favor envíe el aparato o el cable de alimentación para su verificación y reparación...
  • Page 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 26. De ser posible no use ningún cable de prolongación. Si fuera inevitable hacerlo, desenrolle completamente el cable de prolon- gación y observe los límites de potencia del cable en cuestión. 27. Durante y después del uso, el aparato está muy caliente; por este motivo, cuide de que el cable de alimentación no pueda...
  • Page 49: Explicación De Símbolos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EXPLICACIÓN DE SÍMBOLOS Este símbolo se asocia con riesgos eventuales que pueden provocar lesiones o daños en el aparato. Este símbolo hace referencia a un eventual riesgo de quemaduras. Proceda siempre con especial cuidado. Este símbolo indica que no se permite cubrir el aparato con objetos.
  • Page 50: Protección Contra El Vuelco

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PROTECCIÓN CONTRA EL VUELCO Al sacudir ligeramente el aparato puede oír un ruido en su interior. Éste es causado por la tecnología utilizada en la protección contra el vuelco; ¡no existe ningún defecto en el aparato! La protección contra el vuelco desconecta inmediatamente el aparato si, por...
  • Page 51: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PONER EN SERVICIO 1. Observe todas las indicaciones de seguridad. 2. Cerciórese de haber elegido un emplazamiento seguro. 3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (230 V~, 50 Hz). 4. Ajuste la función deseada en el regulador giratorio de funciones: ƒ...
  • Page 52: Protección Contra Sobrecalentamiento

    Concedemos una garantía de 24 meses, 12 meses en el caso de uso comercial, a partir de la fecha de compra de este aparato de la marca UNOLD, para aquellos daños que se demuestren debidos a defectos de fábrica con un uso conforme a lo previsto. Dentro del período de garantía, subsanaremos los defectos de material y de fabricación mediante la reparación o el cambio a nuestra discreción.
  • Page 53: Instrukcja Obsługi Model 86106

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86106 DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 1. Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je. 2. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie posiadające doświadczenia i/lub...
  • Page 54 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mogą powodować znaczne niebezpieczeństwo dla użytkownika i unieważnienie gwarancji. 13. Gdy przewód przyłączeniowy urządzenia jest uszkodzony, musi go wymienić producent, serwis producenta lub odpowiednio wykwalifikowana osoba, aby uniknąć niebezpieczeństw. 14. Urządzenia nie wolno używać z akcesoriami innych producentów lub marek, aby uniknąć...
  • Page 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 27. Nie stawiać urządzenia bezpośrednio pod gniazdkiem wtykowym. 28. Ze względów bezpieczeństwa urządzenia nie wolno używać w pobliżu umywalek, wanien kąpielowych lub przyłączy wody. 29. Nigdy nie dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękoma - zagrożenie życia przez porażenie prądem! 30.
  • Page 56: Objaśnienie Symboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBJAŚNIENIE SYMBOLI Ten symbol oznacza ewentualne niebezpieczeństwa, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia urządzenia. Ten symbol wskazuje na ewentualne niebezpieczeństwo poparzenia. Zawsze postępować tutaj ze szczególną ostrożnością. Ten symbol informuje o tym, że urządzenia nie wolno przykrywać.
  • Page 57: Zabezpieczenie Przed Przewróceniem

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ZABEZPIECZENIE PRZED PRZEWRÓCENIEM Gdy potrząśnie się lekko urządzeniem, usłyszy się hałas dochodzący z wnętrza. Hałas spowodowany jest zastosowaną technologią zabezpieczenia przed przewróceniem, nie jest to żadne uszkodzenie urządzenia! Zabezpieczenie powoduje natychmiastowe wyłączenie urządzenia, gdy np. na skutek przewrócenia znajdzie się...
  • Page 58: Uruchomienie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de URUCHOMIENIE 1. Przestrzegać wszystkich instrukcji bezpieczeństwa. 2. Upewnić się, czy wybrano bezpieczne miejsce. 3. Włożyć wtyczkę do gniazdka (230 V~, 50 Hz). 4. Wybrać pożądaną funkcję na regulatorze obrotowym: ƒ Praca grzejnika - Stopień „I“ dla niewielkiego ciepła (ok.
  • Page 59: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    WARUNKI GWARANCJI Na nasze urządzenie marki UNOLD udzielamy 24-miesięcznej – lub 12-miesięcznej gwarancji w przypadku użytku komercyjnego – licząc od daty zakupu. Gwarancja obejmuje uszkodzenia, które w przypadku użytkowania zgodnego z przeznaczeniem mogą zostać uznane jako wady fabryczne. W okresie gwarancji usuniemy wady materiałowe i produkcyjne poprzez naprawę...
  • Page 60 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Informationsbedarf für elektrische Raumheizgeräte UNOLD AG, Mannheimer Str. 4 68766 Hockenheim service@unold.de Kontakt Model identifier(s): 86106 Punkt Symbol Wert Einheit Punkt Einheit Heizleistung Art der Heizleistung/ Raumtemperaturregelung (Auswahl) einstufige Heizleistung und keine Nennwärmeleistung Pnom 2.000...
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stand 10.6.2025 61 von 64...
  • Page 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 63 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...

Table des Matières