Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 27

Liens rapides

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
HEIZLÜFTER RONDO OSZILLIEREND
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 86130
Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet
This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
Seulement adapté pour les intérieurs. Ne convient pas pour une utilisation continue.
Adatto solo per interni. Non adatto per l'uso continuo.
Alleen geschikt voor interieurs. Niet geschikt voor continu gebruik.
Solo adecuado para interiores. No adecuado para uso continuo.
Pasuje tylko do wnętrz. Nie nadaje się do ciągłego użytkowania.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Unold RONDO OSZILLIEREND

  • Page 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEIZLÜFTER RONDO OSZILLIEREND Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 86130 Dieses Produkt ist nur für Innenräume und nicht für den Dauergebrauch geeignet This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
  • Page 2 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Impressum: Bedienungsanleitung Modell 86130 Stand: Februar 2020 /nr Copyright © Mannheimer Straße 4 68766 Hockenheim Telefon +49 (0) 62 05/94 18-0 Telefax +49 (0) 62 05/94 18-12 E-Mail info@unold.de Internet www.unold.de 86130_01...
  • Page 3 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Page 4: Table Des Matières

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Bedienungsanleitung Modell 86130 Notice d´utilisation Modèle 86130 Für Ihre Sicherheit ........8 Pour votre sécurité ........27 Symbolerklärung ........11 Explication des symboles ......30 Technische Daten ........12 Spécification technique ......31 Kippschutz..........12 Coupure automatique en cas de Der ideale Standort ........
  • Page 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 86130 Instrukcja obsługi Model 86130 Per la vostra sicurezza ....... 43 Dla bezpieczeństwa użytkownika ....60 Significato dei simboli ......46 Objaśnienie symboli ........63 Dati tecnici ..........46 Dane techniczne ........64 Protezione dai ribaltamenti ......
  • Page 6: Ihr Neuer Heizlüfter

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER 6 von 72 Stand 9.1.2020...
  • Page 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de IHR NEUER HEIZLÜFTER Ab Seite 8 Pagina 43 Luftauslass Uscita dell‘aria Funktions-Drehschalter Selettore rotante della funzione Selettore rotante del termostato Thermostat-Drehschalter Interruttore dell‘oscillazione Schalter für Oszillation Página 51 Page 18 Salida de aire Air outlet...
  • Page 8: Bedienungsanleitung Modell 86130

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 86130 FÜR IHRE SICHERHEIT Allgemeine Sicherheitshinweise 1. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen und bewahren Sie diese auf. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen...
  • Page 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de in Privatpensionen oder Ferienhäusern. ƒ 12. Prüfen Sie regelmäßig das Gerät, den Stecker und die Zuleitung auf Verschleiß oder Beschädigungen. Bei Beschädigung des Anschlusskabels oder anderer Teile senden Sie das Gerät oder die Zuleitung bitte zur Überprüfung und Reparatur an unseren Kundendienst.
  • Page 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Achten Sie darauf, dass die verwendete Steckdose leicht zugänglich ist, damit der Stecker bei Gefahr schnell herausgezogen werden kann. 24. Achten Sie darauf, die Zuleitung nicht einzuklemmen oder über Ecken zu ziehen, um Schäden an der Zuleitung zu vermeiden.
  • Page 11: Symbolerklärung

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Um eine Überhitzung des Gerätes auszuschließen, dürfen nur Räume, die größer als 4 qm² sind, beheizt werden. 36. Stecken Sie keine Gegenstände in die Geräteöffnungen, es besteht die Gefahr eines Stromschlags. 37. Benutzen Sie keine leicht brennbaren Stoffe oder z.
  • Page 12: Technische Daten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.800-2.000 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz (Stufe I: 1.000 W, Stufe II: 2.000 W) Maße: Ca. 25,0 x 19,4 x 29,8 cm (L/B/H) Zuleitung: Ca. 130 cm Gewicht: Ca. 1,55 kg Gehäuse:...
  • Page 13: Der Ideale Standort

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DER IDEALE STANDORT Halten Sie ausreichenden Sicherheitsabstand (mindestens einen Meter) zu anderen Gegenständen wie Möbeln, Vorhängen usw. ein. Das Gerät darf nur senkrecht in Betrieb genommen werden. Sorgen Sie dafür, dass die Luft ungehindert ein- und ausströmen kann – die Lufteinlässe des Gerätes dürfen auf keinen Fall verdeckt werden.
  • Page 14: In Betrieb Nehmen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Beachten Sie alle Hinweise der Sicherheitsbestimmungen. Stellen Sie sicher, dass Sie einen sicheren Standort gewählt haben. Stecken Sie den Stecker in eine Steckdose (220-240 V~, 50/60 Hz). Wählen Sie die gewünschte Funktion am Funktions-Drehschalter: Heizbetrieb - Stufe „I“...
  • Page 15: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie den Schalter auf „0“ stellen. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Verwenden Sie grundsätzlich keine scharfen Scheuermittel, Stahlwolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmit-...
  • Page 16: Garantiebestimmungen

    Ressourcen zu schonen und stellen sicher, dass das Produkt in gesundheits­ und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Heizlüfter 86130 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Page 17: Service-Adressen

    Hauptstr. 23 Dziadoszanska 10 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Telefon +41 (0) 71 6346015 Internet www.quadra-net.pl Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. Stand 9.1.2020 17 von 72...
  • Page 18: Instructions For Use Model 86130

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 86130 FOR YOUR SAFETY General safety instructions 1. Please read the following instructions and keep them on hand for later reference. 2. This appliance can be used by children 8 years and...
  • Page 19 Copyright UNOLD AG | www.unold.de to the power cord cable or other parts, please send the appliance or the power cord to our customer service organisation for inspection and repair. Unauthorised repairs can result in serious hazards for the user and void the warranty.
  • Page 20 Copyright UNOLD AG | www.unold.de extension cord and comply with the power limits of the respective extension cord. 26. The appliance is very hot during and after operation, consequently ensure that the power cord cannot touch hot appliance parts. 27. Never place the appliance directly under an electrical outlet.
  • Page 21: Explanation Of The Symbols

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The manufacturer will not be liable in the event of incorrect assembly, improper or incorrect use or if repairs are carried out by unauthorized third parties. EXPLANATION OF THE SYMBOLS This symbol indicates potential hazards that may result in injury or damage to the appliance.
  • Page 22: Tilt Protection

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de The appliance is very hot during and after operation - danger of burn injuries! Do not use timers or other external switch-on / switch-off systems to operate the appliance. Use of such items could unintentionally reset the overheating protection circuit and cause a fire hazard.
  • Page 23: Before Using The Appliance The First Time

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Never place the appliance directly under an electrical outlet, and ensure that the power socket used is easily accessible at all times. Check whether the power cord is routed in such a manner that no one can stumble over it.
  • Page 24: Oscillation Function / Swing Function

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fan operation Level “ “ for the fan function (cool air) Attention: If the appliance was previously on heating operation, the outflowing air will still be warm initially. Depending on the previous heating capacity it can take some time until the appliance provides cool air.
  • Page 25: Overheating Protection Circuit

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OVERHEATING PROTECTION CIRCUIT The appliance is equipped with an overheating protection circuit that switches the appliance off when it is heated over 70° C. If the overheating protection circuit has been tripped, switch the appliance off, unplug the plug from the electrical outlet and let the appliance cool for at least 30 minutes.
  • Page 26: Guarantee Conditions

    You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
  • Page 27: Notice D´utilisation Modèle 86130

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 86130 POUR VOTRE SÉCURITÉ Consignes de sécurité générales 1. Veuillez lire les instructions suivantes et les conserver. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées...
  • Page 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de dans les gîtes et chambres d’hôtes privées ou locations ƒ de vacances privées. 12. Vérifiez régulièrement que l‘appareil, la prise mâle et le cordon d‘alimentation ne sont pas usés ni abîmés. En cas de détérioration du cordon d’alimentation ou d’autres pièces, veuillez envoyer votre appareil ou...
  • Page 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Veillez à ce que la prise électrique utilisée soit facilement accessible afin de pouvoir retirer la fiche rapidement en cas de danger. 24. Veillez à ne pas coincer le cordon ou à le poser en angle pour éviter l‘endommagement du cordon.
  • Page 30: Explication Des Symboles

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Pour exclure une surchauffe de l‘appareil, il est autorisé de chauffer uniquement les locaux ayant une surface supérieure à 4 m 36. N‘introduisez aucun objet dans les orifices de l‘appareil, il y a risque d‘électrocution.
  • Page 31: Spécification Technique

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1.800-2.000 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz (niveau I: 1.000 W, niveau II: 2.000 W) Dimensions : Env. 25,0 x 19,4 x 29,8 cm L/P/H Cordon d’alimentation : Env. 130 cm Poids : Env.
  • Page 32: L'emplacement Idéal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de L‘EMPLACEMENT IDÉAL 1. Maintenez une distance de sécurité suffisante (au moins 1 mètre) par rapport aux autres objets comme les meubles, les rideaux etc. 2. L‘appareil doit toujours être utilisé en position verticale. 3. Assurez-vous que l‘air puisse entrer et sortir sans gêne - les entrées d‘air de l‘appareil ne doivent en aucun cas être recouvertes.
  • Page 33: Fonction D'oscillation/Pivotement

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sélectionnez la température souhaitée pour le mode de chauffage sur le thermostat en tournant le bouton. Le bouton est réglable en continu. Le témoin lumineux indique le fonctionnement. 5. L‘appareil chauffe jusqu‘à ce que la température désirée soit atteinte ensuite il s‘arrête. Dès que la température ambiante retombe sous la température réglée, il se remet en marche.
  • Page 34: Protection Contre La Surchauffe

    Vous pouvez impri­ mer un coupon de retournement sur notre site Web www.unold.de/ruecksendung. (uniquement pour les entrées d’Allemagne et d’Autriche). Les défauts causés par usure, utilisation incorrecte ou non­respect des instructions de maintenance sont exclus.
  • Page 35: Gebruiksaanwijzing Model 86130 Voor Uw Veiligheid

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 86130 VOOR UW VEILIGHEID Algemene veiligheidsinstructies 1. Lees de volgende aanwijzingen a.u.b. door en bewaar ze goed. 2. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 jaar worden gebruikt en door personen die over gebrekkige...
  • Page 36 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Controleer het apparaat, de stekker en de aansluitkabel regelmatig op slijtage of beschadiging. Als de aansluitkabel of andere delen beschadigd zijn, stuur het apparaat of de aansluitkabel dan a.u.b. ter controle en reparatie naar onze klantenservice. Ondeskundige...
  • Page 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Trek de netstekker steeds direct aan de stekker uit het stopcontact en trek nooit aan de aansluitkabel, om schade aan de kabel te vermijden. 23. Let op dat het gebruikte stopcontact gemakkelijk toegankelijk is, zodat de stekker bij gevaar snel uit het stopcontact kan worden getrokken.
  • Page 38: Verklaring Van De Symbolen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Door de uittredende lucht kunnen verwondingen ontstaan. Houd het apparaat daarom bijv. buiten bereik van kinderen. 35. Om te voorkomen dat het apparaat oververhit raakt, mogen alleen ruimtes worden verwarmd, die groter zijn dan 4 m².
  • Page 39: Technische Gegevens

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.800-2.000 W, 220-240 V~, 50/60 Hz (stand I: 1.000 W, stand II: 2.000 W) Afmetingen: Ca. 25,0 x 19,4 x 29,8 cm B/T/H Aansluitkabel: Ca. 130 cm Gewicht: Ca. 1,55 kg Behuizing:...
  • Page 40: De Ideale Standplaats

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DE IDEALE STANDPLAATS 1. Houd voldoende veiligheidsafstand (minstens 1 meter) tot andere voorwerpen, zoals meubels, gordijnen enz. aan. 2. Het apparaat mag uitsluitend rechtop staand in werking worden gesteld. 3. Zorg ervoor dat de lucht ongehinderd in- en uit kan stromen – de luchtinlaatopeningen van het apparaat mogen in geen geval afgedekt worden.
  • Page 41: Oscillatie-Functie/Zwenkfunctie

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stel de gewenste temperatuur m.b.v. de thermostaat-draairegelaar in door aan de regelaar te draaien. De regelaar is traploos instelbaar. Het controlelampje geeft aan dat het apparaat in werking is. 5. Het apparaat warmt zo lang, totdat de gewenste temperatuur bereikt is, daarna schakelt het auto- matisch uit.
  • Page 42: Oververhittingsbeveiliging

    U kunt een retourbon afdrukken op onze website www.unold.de/ruecksendung. (alleen voor inzendingen uit Duitsland en Oostenrijk). De garantie dekt geen schade veroorzaakt door slijtage, onbehoorlijk gebruik/foutieve handelingen en niet­naleving van de onderhouds­...
  • Page 43: Istruzioni Per L'uso Modello 86130

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 86130 PER LA VOSTRA SICUREZZA Avvertenze di sicurezza generali 1. Si raccomanda di leggere e conservare le presenti istruzioni. 2. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone che presentano ridotte capacità...
  • Page 44 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 12. Controllare regolarmente l’apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione per vedere che non presentino tracce di usura o danni. Qualora il cavo di collegamento o altri componenti siano danneggiati inviare l’apparecchio o il cavo di alimentazione alla nostra assistenza clienti per la verifica e/o la riparazione.
  • Page 45 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Fare attenzione che la presa elettrica usata sia facilmente accessibile, in modo che in caso di pericolo la spina possa essere staccata velocemente. 24. Prestare attenzione a non incastrare il cavo di alimentazione a non tirarlo sugli spigoli, al fine di evitare di danneggiarlo.
  • Page 46: Significato Dei Simboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 36. Non introdurre alcun oggetto nelle aperture dell‘appa- recchio, sussiste il pericolo di scosse elettriche. 37. Non utilizzare sostanze facilmente infiammabili o ad es. spray nelle vicinanze dell‘apparecchio – Pericolo di incendi! 38. Quando l‘apparecchio non viene utilizzato conservarlo solo in interni asciutti.
  • Page 47: Protezione Dai Ribaltamenti

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo – Pericolo di ustioni! Non usare timer o altri sistemi di attivazione e disattivazione esterni per far funzionare l‘apparecchio. In questo caso la protezione dai surriscaldamenti interna può infatti essere resettata, con conseguente pericolo di incendi.
  • Page 48: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Controllare che il cavo di alimentazione sia posato in modo che nessuno possa inciamparvi sopra. 9. Il cavo di alimentazione non deve toccare alcuna parte della custodia in quanto potrebbe fon- dere. Si tenga presente che l‘apparecchio può divenire molto caldo – Pericolo di ustioni! Tenere l‘apparecchio in particolare fuori dalla portata dei bambini.
  • Page 49: Funzione Oscillazione

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Quindi selezionare la temperatura desiderata tramite il selettore rotante del termostato. Il selet- tore è regolabile in maniera continua. 7. L‘apparecchio riscalda fino al raggiungimento della temperatura desiderata e quindi si spegne. Non appena la temperatura dell‘ambiente scende al di sotto di quella impostata, l‘apparecchio si riaccende.
  • Page 50: Norme Die Garanzia

    È possibile stampare un modulo di reso sul nostro sito Web www. unold.de/ruecksendung. (solo per voci provenienti da Germania e Austria). Sono esclusi dalla garanzia i guasti dovuti all’usura, all’uso inappropriato o al mancato rispetto delle regole di manutenzione. Il diritto di garanzia decade qualora siano state effettuate riparazioni o interventi da parte di terzi.
  • Page 51: Manual De Instrucciones Modelo 86130 Para Su Seguridad

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 86130 PARA SU SEGURIDAD Indicaciones generales de seguridad 1. Por favor lea y guarde las siguientes instrucciones. 2. Este aparato puede ser usado por niños a partir de 8 años, así como por personas con una capacidad física, mental o sensorial reducida o carentes de...
  • Page 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de para el uso por clientes en hoteles, moteles u otros ƒ establecimientos de alojamiento colectivo, en pensiones privadas o casas vacacionales. ƒ 13. Controle periódicamente si el equipo, el enchufe y el cable de alimentación presentan desgaste o daños.
  • Page 53 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 23. Para desenchufar el aparato, sujete siempre la clavija. Con el fin de evitar daños en el cable, no tire nunca del cable de alimentación. 24. Preste atención a que la toma de corriente utilizada sea fácilmente accesible, de manera que pueda...
  • Page 54: Explicación De Símbolos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. El aire caliente que sale puede causar lesiones. Por este motivo es absolutamente necesario, p. ej. mantener alejados a los niños del aparato. 36. Con el fin de excluir un sobrecalentamiento del aparato, sólo se permite calentar recintos con una superficie de más de 4 m².
  • Page 55: Datos Técnicos

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DATOS TÉCNICOS Potencia: 1.800-2.000 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz (nivel I: 1.200 W, nivel II: 2.000 W) Medidas: Aprox. 25,0 x 19,4 x 29,8 cm An/Pr/Al Cable de alimentación: Aprox. 130 cm Peso: Aprox. 1,55 kg Carcasa: Plástico...
  • Page 56: El Emplazamiento Ideal

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de EL EMPLAZAMIENTO IDEAL 1. Mantenga una distancia de seguridad suficiente (al menos 1 metro) frente a otros objetos, tales como muebles, cortinas, etc. 2. El aparato sólo se debe utilizar en posición vertical. 3. Asegúrese de que el aire pueda entrar y salir libremente; los orificios de entrada de aire en el aparato no se deben tapar bajo ningún concepto.
  • Page 57: Poner En Servicio

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PONER EN SERVICIO 1. Observe todas las indicaciones de seguridad. 2. Cerciórese de haber elegido un emplazamiento seguro. 3. Enchufe la clavija en una caja de enchufe (220-240 V~ 50/60 Hz). 4. Ajuste la función deseada en el regulador giratorio de funciones: ƒ...
  • Page 58: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Desconecte el aparato. Para desconectar el aparato, ponga el regulador giratorio a la posición „0“ y retire el enchufe. Deje enfriar bien el aparato. 1. No utilice productos de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, productos de limpieza calientes ni desinfectantes.
  • Page 59: Condiciones De Garantia

    Puede imprimir un comprobante de devolución en nuestro sitio web www.unold.de/ruecksendung. (solo para entradas de Alemania y Austria). Aquellos daños causados por desgaste están excluidos de la garantía, así...
  • Page 60: Instrukcja Obsługi Model 86130

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 86130 DLA BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWNIKA Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 1. Prosimy przeczytać poniższe instrukcje i zachować je. 2. Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub osoby nie...
  • Page 61 Copyright UNOLD AG | www.unold.de do użycia przez gości w hotelach, motelach lub innych ƒ noclegowniach, w prywatnych pensjonatach lub domach letniskowych. ƒ 12. Regularnie sprawdzać urządzenie, wtyczkę i przewód, czy nie ma śladów zużycia lub uszkodzenia. Przy uszkodzeniu przewodu lub innych części prosi-my odesłać...
  • Page 62 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Wtyczkę wyciągać zawsze z gniazdka, nie ciągnąć za przewód, aby uniknąć uszkodzenia kabla. 23. Zwrócić uwagę na to, aby używane gniazdo było zawsze łatwo dostępne, aby w razie niebezpieczeństwa wtyczkę można było łatwo wyciągnąć.
  • Page 63: Objaśnienie Symboli

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Aby wykluczyć przegrzanie urządzenia, wolno ogrzewać tylko pomieszczenia o powierzchni większej od 4 m². 36. Do otworów urządzenia wkładać żadnych przedmiotów, istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem. 37. W pobliżu urządzenia nie używać łatwo palnych materiałów, np. pojemników spray - niebezpieczeństwo pożaru!
  • Page 64: Dane Techniczne

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de DANE TECHNICZNE Moc: 1800-2000 W, 220-240 V~, 50/60 Hz (stopień I: 1000 W, stopień II: 2000W) Wymiary: Ok. 25,0 x 19,4 x 29,8 cm szer./ głęb. /wys.) Przewód zasilający: Ok. 130 cm Ciężar: Ok. 1,55 kg...
  • Page 65: Idealne Miejsce Pracy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de IDEALNE MIEJSCE PRACY 1. Zachować dostateczną odległość bezpieczeństwa (minimum 1 metr) od innych przedmiotów, jak meble, zasłony itp. 2. Urządzenie może pracować tylko w położeniu pionowym. 3. Zapewnić niezakłócony dopływ i odpływ powietrza - wlotów powietrza urządzenia nie wolno w żadnym wypadku przykrywać.
  • Page 66: Funkcja Oscylacji/Obracania

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Dla pracy z ogrzewaniem na regulatorze obrotowym z termostatem wybrać pożądaną temperaturę przez obracanie regulatora. Regulator nastawia się bezstopniowo. Lampka kontrolna pokazuje tryb pracy. ƒ Praca wentylatora Stopień „ “ dla funkcji wentylatora (zimne powietrze) Uwaga: Gdy urządzenie poprzednio pracowało jako grzejnik, na początku wypływające powietrze...
  • Page 67: Zabezpieczenie Przed Przegrzaniem

    Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran­ cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
  • Page 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Erforderliche Angaben für elektrische Standheizungen.  Unold Heizlüfter 86130 Modellkennung(en): Parameter Symbol Wert Einheit Erläuterung Gerät Heizleistung Typ des Heizeingangs, nur für elektrische Standheizungen mit Wärmespeicher (eine Option auswählen) Nennheizleistung Pnom Manuelle Wärmeregulierung mit Nein...
  • Page 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Betriebstemperatur Mit schwarzem Temperaturfühler Nein UNOLD AG, Mannheimer Str. 4 68766 Hockenheim Tel. 06205 / 9418-0 Kontakt Energieeffizienz für saisonale Standheizungen  Erläuterung Wert Energieeffizienz für saisonale Standheizungen im aktiven Modus - η S,on Für elektrische Standheizungen - η...
  • Page 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 71 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Page 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Ce manuel est également adapté pour:

86130

Table des Matières