Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'emploi
Vibrateur externe
AR 2, AR 3
04.2013
5100002209fr / 002

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Wacker Neuson AR 2

  • Page 1 Notice d’emploi Vibrateur externe AR 2, AR 3 04.2013 5100002209fr / 002...
  • Page 2 Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tél. : +49-(0)89-354 02-0 Fax : +49-(0)89-354 02-390 Traduction de la notice d'emploi originale allemande...
  • Page 3 Lieu de conservation de la notice d'emploi ..............7 Consignes de préventions des accidents............... 7 Autres informations ......................7 Groupe cible........................8 Explication des symboles....................9 Partenaire Wacker Neuson ..................10 Restriction de la garantie ..................... 10 Marquage de l'unité...................... 11 Sécurité ........................12 Principe ........................12 Utilisation conforme à...
  • Page 4 Autocollants de sécurité et d'information ............26 Étendue de la livraison ................... 27 Structure et fonction ....................28 Domaine d'utilisation..................... 28 Description succinte ..................... 28 Composants et éléments de contrôle ..............29 Transport et stockage .................... 30 Sécurité ........................30 Préparation du transport....................
  • Page 5 Dépannage ....................... 46 12.1 Sécurité ........................46 12.2 Tableau des pannes..................... 46 Élimination ....................... 47 13.1 Elimination d'anciens appareils électriques et électroniques ........47 Accessoires ......................48 14.1 Clips de serrage ......................48 Caractéristiques techniques .................. 49 15.1 Données de performance..................... 49 15.1.1 AR 26 ......................
  • Page 6 Cette notice d'emploi n'est pas destinée aux vastes travaux d'entretien ou de ré- paration. De tels travaux doivent être effectués par un centre Wacker Neuson ou par un personnel spécialisé. Lors de la construction de cette machine, nous avons accordé beaucoup de va- leur à...
  • Page 7 : La télécharger dans l'Internet www.wackerneuson.com  Contacter votre partenaire Wacker Neuson.  Consignes de préventions des accidents Non seulement les remarques et les consignes de sécurité de cette notice d'em- ploi doivent être observées, mais également celles de préventions des accidents locales et les prescriptions nationales de protection du travail.
  • Page 8 2 Introduction Groupe cible Remarque: Les personnes travaillant avec cette machine doivent être formés régulièrement aux risques inhérents à la manipulation de la ma- chine. Cette notice d'emploi s'adresse aux personnes suivantes : Personnel de service : Ces personnes connaissent la machine et sont informées des éventuels risques en cas de comportement incorrect.
  • Page 9 2 Introduction Explication des symboles Cette notice d'emploi comprend des consignes de sécurité des catégories sui- vantes qui sont particulièrement mises en relief : DANGER, AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE. Toutes les remarques et les consignes de sécurité doivent avoir été lues et com- prises avant tout travail sur et avec cette machine.
  • Page 10 2 Introduction Partenaire Wacker Neuson Suivant le pays, le partenaire Wacker Neuson peut être un atelier Wacker Neuson, une filiale Wacker Neuson ou un revendeur Wacker Neuson. Dans l'Internet sous www.wackerneuson.com. L'adresse du fabricant se trouve au début de cette notice d'emploi.
  • Page 11 2 Introduction Marquage de l'unité Données de la plaque signalétique La plaque signalétique comprend des informations qui identifient clairement cette machine. Ces informations sont nécessaires pour la commande de pièces de rechange et en cas de questions de type technique. Inscrire les informations sur la machine dans le tableau ci-dessous : ...
  • Page 12 être monté sur des convoyeurs à bande (silo). Wacker Neuson devra examiner et autoriser toutes autres applications particulières. Le respect de toutes les remarques et consignes de sécurité de cette notice d'emploi ainsi que l'observation des directives prescrites pour les travaux de maintenance et d'entretien font partie intégrante de l'utilisation conforme de...
  • Page 13 Il y a modification au niveau de la construction dans les cas suivants : Ouvrir la machine et retirer durablement des composants.  Montage de composants qui ne proviennent pas de chez Wacker Neuson ou  dont le type et la qualité n'ont pas la même valeur que les pièces originales.
  • Page 14 3 Sécurité Qualification du personnel Cette machine ne doit être mise en service et commandée que par du personnel formé à cet effet. En cas de mauvais usage, d'emploi abusif ou d'utilisation par un personnel non qualifié, la santé de l'opérateur ou de tiers peut être menacée et la machine peut être endommagée ou subir une panne totale.
  • Page 15 3 Sécurité Sources générales de risques Dans la section ci-dessous seront cités les risques résultant de l'évaluation de risques. Les risques résiduels représentent un danger particulier de la manipu- lation de machines car ils ne peuvent être éliminés malgré la construction res- pectueuse de la sécurité.
  • Page 16 3 Sécurité AVERTISSEMENT Risque de brûlure dû à la chaleur ! Quand elle est utilisée longtemps, la machine peut beaucoup s'échauffer, ce qui peut provoquer des brûlures au contact avec la peau. Pour cette raison : Toujours laisser refroidir la machine après l'avoir utilisée. ...
  • Page 17 3 Sécurité Consignes générales de sécurité Les consignes de sécurité de ce chapitre comprennent les « consignes générales de sécurité » qui doivent être énumérées dans la notice d'emploi selon les normes applicables. Il est possible que certaines remarques ne concernent pas cette machine.
  • Page 18 3 Sécurité 3.8.3 Sécurité des personnes De travailler sous l'influence de drogues, de l'alcool ou de médicaments peut  provoquer de très graves blessures. Porter un équipement de protection adéquat pour tous les travaux. Un équi-  pement de protection adéquat réduit considérablement le risque de blessure. S'assurer que la machine est sur arrêt avant de la brancher sur une source ...
  • Page 19 3 Sécurité Sécurité électrique Les consignes de sécurité de ce chapitre comprennent les « consignes générales de sécurité » qui doivent être énumérées dans la notice d'emploi selon les normes applicables. Il est possible que certaines remarques ne concernent pas cette machine. REMARQUE Lire et respecter toutes les remarques et consignes de sécurité...
  • Page 20 3 Sécurité 3.9.1 Alimentation électrique pour les appareils électriques de l'indice de protection I+III Cette machine ne doit être branchée sur l'alimentation en courant que dans un parfait état. Il doit être en particulier contrôlé avant chaque utilisation que les pièces suivantes de la machine ne présentent aucun dommage.
  • Page 21 3 Sécurité 3.10 Consignes de sécurité spécifiques - vibrateurs externes REMARQUE Lire et respecter toutes les remarques et consignes de sécurité de cette notice d'emploi. Tout non-respect de ces instructions peut provoquer un choc élec- trique, un incendie et/ou de graves blessures ainsi que des dommages sur la machine et/ou des dommages sur d'autres objets.
  • Page 22 3 Sécurité 3.11 Sécurité d'utilisation de coffrages REMARQUE Lire et respecter toutes les remarques et consignes de sécurité de cette notice d'emploi. Tout non-respect de ces instructions peut provoquer un choc élec- trique, un incendie et/ou de graves blessures ainsi que des dommages sur la machine et/ou des dommages sur d'autres objets.
  • Page 23 3 Sécurité 3.12 Équipement de protection personnel REMARQUE Un équipement de protection personnelle doit être porté pour tous les travaux sur et avec cette machine pour éviter le plus possible toute blessure de manipu- lation. Picto- Signification Explication gramme Utiliser une protection Protège contre les lésions perma- acoustique ! nentes de l'ouïe.
  • Page 24 3 Sécurité 3.13 Dispositifs de sécurité Les dispositifs de sécurité protègent l'utilisateur d'un produit contre l'exposition aux risques existants. Il s'agit de barrières (dispositifs de sécurité de séparation) ou d'autres mesures techniques. Ces dispositifs empêchent que l'utilisateur s'expose à un danger ou éteint la source de danger dans certaines situations ou réduit ce dernier.
  • Page 25 3 Sécurité 3.15 Comportement en cas de situation dangereuse Mesures préventives : S'attendre toujours à des accidents.  Avoir des dispositifs de premier secours (mallette de secours, couvertures  etc.) à portée de main. Familiariser le personnel avec les dispositifs de signalisation d'accident, de ...
  • Page 26 4 Autocollants de sécurité et d'information Autocollants de sécurité et d'information AVERTISSEMENT Symboles illisibles. Les autocollants et les plaques apposés sur la machine peuvent se salir ou de- venir illisibles d'une autre manière à la longue. Maintenir toutes les consignes de sécurité, d'avertissement et de com- ...
  • Page 27 5 Étendue de la livraison Étendue de la livraison Pos. Description Nombre Vibrateur externe Notice d'emploi Liste de pièces détachées 100_0102_sd_0002.fm...
  • Page 28 6 Structure et fonction Structure et fonction Domaine d'utilisation Les vibrateurs externes sont en général utilisés là où la place disponible ne suffit pas à un vibrateur interne. Les vibrateurs externes peuvent en outre être parfai- tement fixés à des tables vibrantes et des supports vibrants de tous types. Certaines variantes de cette machine peuvent également être montées sur des convoyeurs à...
  • Page 29 7 Composants et éléments de contrôle Composants et éléments de contrôle AR 2 Pos. Désignation Témoin de contrôle (en option) Câble de raccordement (en op- tion) Interrupteur marche/arrêt (en op- tion) Connecteur (option) AR 3 Pos. Désignation Bornier Presse-étoupe 100_0102_cp_0002.fm...
  • Page 30 8 Transport et stockage Transport et stockage Sécurité AVERTISSEMENT Transport incorrect Risque de blessure et d'endommagement de la machine dû à un transport in- correct. Exécuter toutes les opérations selon les indications données dans cette no-  tice d'emploi. Respecter les consignes de transport de la machine. ...
  • Page 31 8 Transport et stockage Transporter la machine Les points suivants doivent être respectés afin d'éviter dans la mesure du possible de graves blessures ou des dommages sur la machine : Déposer la machine dans un moyen de transport adéquat (tel qu'un conte- ...
  • Page 32 Danger de mort due à une installation et une première mise en service er- ronées. L'installation et la première mise en service sont uniquement ef- fectuées par un spécialiste Wacker Neuson du S.A.V. ou un électricien. Des erreurs lors de l'installation et de la première mise en service peuvent ...
  • Page 33 9 Installation 9.2.1 Installation - câble de raccordement Pos. Désignation Nombre Couvercle Joint Câble de raccordement Presse-étoupe Passe-câble Collier 100_0102_is_0003.fm...
  • Page 34 9 Installation Les étapes suivantes doivent être respectées lors de l'installation du câble de raccordement : Étape Travail à exécuter Remarque Dévisser les vis sur le couvercle du bornier. Retirer le couvercle et le joint. Faire passer le câble de raccordement à travers le presse-étoupe, le passe-câble et le perçage du bor- nier.
  • Page 35 9 Installation 9.2.2 Installation - câbles sur le bornier Les étapes suivantes doivent être respectées lors de l'installation des câbles sur le bornier : Étape Travail à exécuter Remarques Brancher le câble de raccordement comme représenté Attention au sur le schéma électrique. sens de rotation opposé...
  • Page 36 10 Commande et exploitation 10 Commande et exploitation 10.1 Sécurité DANGER Un maniement non conforme peut entraîner de graves blessures ou des dégâts matériels importants. Veuillez lire et appliquer toutes les consignes de sécurité figurant dans la  présente notice d'emploi, voir le chapitre « Sécurité ». DANGER Danger de mort par électrocution.
  • Page 37 10 Commande et exploitation 10.2.2 Contrôle du réseau électrique Description Vérifier que le réseau électrique ou le distributeur du chantier ont la bonne tension de service (voir plaque signalétique de la machine ou le chapitre Ca- ractéristiques techniques). Vérifier que le réseau électrique ou le distributeur du chantier sont protégés selon les normes et les directives nationales en vigueur.
  • Page 38 Contrôler que la machine et ses composants ne présentent aucun dommage. En cas de dommage visible, ne pas utiliser la machine et contacter immédiatement un parte- naire Wacker Neuson. Contrôler que toutes les pièces de la machine ont été livrées (selon l'étendue de la li- vraison).
  • Page 39 10 Commande et exploitation 10.3.2 Schéma de perçage AR 2 AR 3 Types de machine Pos. AR 2 AR 3 125 mm 120 mm 90 mm 120 mm 100_0102_op_0003.fm...
  • Page 40 10 Commande et exploitation 10.3.3 Exigences concernant les moyens de fixation Seuls les moyens de fixations suivants doivent être utilisés lors du montage de la machine sur le socle : REMARQUE Si 1 seul vibrateur externe est utilisé, ce dernier pourra être monté dans n'im- porte quelle position avec la plaque de fixation sur le coffrage.
  • Page 41 10 Commande et exploitation 10.4 Branchement électrique 10.4.1 Brancher sur un générateur ATTENTION Toute erreur de manipulation peut causer des dommages. Débrancher les autres appareils électriques de sur le générateur avant de  mettre la machine en marche. La charge restante du générateur ne doit pas être dépassée pour le raccor- ...
  • Page 42 10 Commande et exploitation 10.5 Mettre la machine en marche REMARQUE 15 à 20 minutes après la mise en circuit, arrêter les vibrateurs externes et res- serrer toutes les vis de fixation avec une clé dynamométrique. Les points suivants doivent être observés et contrôlés avant de mettre la ma- chine montée en marche avec l'interrupteur MARCHE/ARRÊT : Contrôler que la machine est bien en place dans le clip de serrage/coffrage.
  • Page 43 Toujours remplacer immédiatement des pièces usées ou endommagées de  la machine. N'utiliser que des pièces de rechange Wacker Neuson. Maintenir la machine propre.  Des autocollants de sécurité manquants, endommagés ou illisibles doivent ...
  • Page 44 à cet effet dans la mesure où il n'est rien indiqué d'autre. Certains travaux d'entretien ne doivent être exécutés que par un personnel spé- cialement formé à cet effet ou seulement par le service après-vente de votre par- tenaire Wacker Neuson ; ces travaux sont spécialement signalés. 100_0102_mt_0003.fm...
  • Page 45 Ne pas nettoyer la machine avec de l'essence ou autre solvant.  Wacker Neuson recommande de nettoyer la machine après chaque utilisation afin d'obtenir de longues périodes sans dérangement. Les points suivants doivent être respectés : Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression - risque d'électrocution ! ...
  • Page 46 12 Dépannage 12 Dépannage 12.1 Sécurité DANGER Danger de mort dû à un dépannage de son propre chef. Contacter le fabricant en cas de panne non décrite dans cette notice d'em-  ploi. Ne pas éliminer les pannes de son propre chef. 12.2 Tableau des pannes Le tableau ci-dessous décrit des pannes, leur cause possible et leur solu-...
  • Page 47 13 Élimination 13 Élimination 13.1 Elimination d'anciens appareils électriques et électroniques Pour les clients des pays de l'UE Le présent appareil est soumis à la directive européenne 2002/96/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) ainsi qu'aux lois nationales correspondantes. La directive DEEE prescrit le cadre d'un traitement des déchets d'équipements électriques valable dans toute l'UE.
  • Page 48 14.1 Clips de serrage N'utiliser que des accessoires Wacker Neuson. Remarque: Observer les consignes de sécurité de cette notice d'emploi et des instructions de montage du clip de serrage compris dans l'étendue de la livraison.
  • Page 49 15 Caractéristiques techniques 15 Caractéristiques techniques 15.1 Données de performance 15.1.1 AR 26 Désignation Unité AR 26/3/230 AR 26/3/400 AR 26/3,6/ AR 26/3,6/ 120 w US 230 US Référence 5100003938 5100003960 5100003962 5100003961 Courant nominal 1,75 0,65 3,35 1,30 Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale 0,40...
  • Page 50 15 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 26/3/230 AR 26/3/400 AR 26/3,6/ AR 26/3,6/ 120 w US 230 US Plage de températures °C -10 – +50 -10 – +50 -10 – +50 -10 – +50 d'exploitation Température du corps °C Niveau de pression acous- dB(A) 70,0 70,0...
  • Page 51 15 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 26/6/042 AR 26/6/042 AR 26/6/042 AR 26/6/250 3,5kN Référence 5100003120 5100003940 5100004048 5100003953 Courant nominal 8,00 8,00 8,00 1,35 Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale 0,30 0,30 0,30 0,30 Phases Force centrifuge 2,17 2,17 3,47 3,47 Vibrations...
  • Page 52 15 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 26/6/042 AR 26/6/042 AR 26/6/042 AR 26/6/250 3,5kN Plage de températures °C -10 – +50 -10 – +50 -10 – +50 -10 – +50 d'exploitation Température du corps °C Niveau de pression acous- dB(A) 70,0 70,0 70,0...
  • Page 53 15 Caractéristiques techniques 15.2 Rallonge AVERTISSEMENT Avertissement d'une tension électrique ! Graves blessure par choc électrique. Contrôler l'éventuelle présence de dommages du câble de raccordement et de la  rallonge. N'utiliser qu'une rallonge dont le conducteur de terre est connecté sur la prise et le ...
  • Page 54 16 Caractéristiques techniques 16 Caractéristiques techniques 16.1 Données de performance 16.1.1 AR 34 Désignation Unité AR 34/3/230 v AR 34/3/400 AR 34/3/500 Référence 5100002831 5100002830 5100002829 Courant nominal 1,30 0,75 0,60 Tension nominale 0 - 400 Fréquence nominale 0 - 87 Puissance nominale 0,00 - 0,70 0,40...
  • Page 55 16 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 34/3/230 v AR 34/3/400 AR 34/3/500 Plage de températures °C -10 – +50 -10 – +50 -10 – +50 d'exploitation Température du corps °C Niveau de pression acous- dB(A) 70,0 70,0 70,0 tique L Norme DIN EN ISO 11201 * Déterminé...
  • Page 56 16 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 34/3,6/230 US AR 34/3,6/460 US Référence 5100002762 5100002822 Courant nominal 1,30 0,65 Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale 0,40 0,40 Phases Force centrifuge 5,02 5,02 Vibrations t/min 3 600 3 600 Force centrifuge max. 5,02 5,02 Longueur...
  • Page 57 16 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 34/3,6/230 US AR 34/3,6/460 US Température du corps °C Niveau de pression acous- dB(A) 70,0 70,0 tique L Norme DIN EN ISO 11201 * Déterminé à une distance de 1 m. 100_0102_td_0004.fm...
  • Page 58 16 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 34/6/042 AR 34/6/115 AR 34/6/250 Référence 5100002161 5100002825 5100002826 Courant nominal 9,00 3,70 1,70 Tension nominale Fréquence nominale Puissance nominale 0,40 0,40 0,40 Phases Force centrifuge 6,98 6,98 6,98 Vibrations t/min 6 000 6 000 6 000 Force centrifuge max.
  • Page 59 16 Caractéristiques techniques Désignation Unité AR 34/6/042 AR 34/6/115 AR 34/6/250 Température du corps °C Niveau de pression acous- dB(A) 70,0 70,0 70,0 tique L Norme DIN EN ISO 11201 * Déterminé à une distance de 1 m. 100_0102_td_0004.fm...
  • Page 60 16 Caractéristiques techniques 16.2 Rallonge AVERTISSEMENT Avertissement d'une tension électrique ! Graves blessure par choc électrique. Contrôler l'éventuelle présence de dommages du câble de raccordement et de la  rallonge. N'utiliser qu'une rallonge dont le conducteur de terre est connecté sur la prise et le ...
  • Page 61 17 Glossaire 17 Glossaire Indice de protection L'indice de protection selon DIN EN 61140 caractérise les machines électriques quant aux mesures de sécurité servant à empêcher toute décharge électrique. Il existe quatre indices de protection : Indice de protection Signification Pas de protection particulière en dehors de l'isolation de base.
  • Page 62 17 Glossaire Type de protection IP Le type de protection selon DIN EN 60529 indique l'aptitude de machines élec- triques à des conditions environnantes déterminées et à la protection contre les risques. Le type de protection est spécifié au moyen d'un code IP selon DIN EN 60529. Code Signification 1er chiffre : Protection contre le contact de pièces dangereuses.
  • Page 63 Déclaration d'incorporation Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Produit Produit AR 26 Type de produit Vibrateur externe Fonction du produit Compactage du béton Référence 5100003938, 5100003960, 5100003120, 5100003940, 5100004048, 5100003953 Déclaration d'incorporation pour le montage d'une quasi-machine Par la présente, nous déclarons, que ce produit est destiné...
  • Page 65 Déclaration d'incorporation Fabricant Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, Preußenstraße 41, 80809 München Produit Produit AR 34 Type de produit Vibrateur externe Fonction du produit Compactage du béton Référence 5100002831, 5100002830, 5100002829, 5100002161, 5100002825, 5100002826 Déclaration d'incorporation pour le montage d'une quasi-machine Par la présente, nous déclarons, que ce produit est destiné...

Ce manuel est également adapté pour:

Ar 3