Page 1
FR Notice d'utilisation | Lave-vaisselle RO Manual de utilizare | Maşină de spălat vase KEMB9310L...
Page 2
INSTALLATION / INSTALAREA min.550 820-900 818-898 max. 1230 670-825 ≤ 5 mm How to install your AEG/Electrolux www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg 60 cm sliding door dishwasher...
Page 3
Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............3 2.
Page 4
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 5
• Si l’appareil dispose d’orifices d’aération à la base, veillez à ne pas les couvrir, p. ex. avec de la moquette. • L’appareil doit être raccordé au réseau d’eau à l’aide des tuyaux neufs fournis. Les anciens ensembles de tuyaux ne doivent pas être réutilisés.
Page 6
l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit circulation et de vidange, résistances, dont parfaitement propre et claire. thermopompes, canalisations et • Pendant et après la première utilisation de équipements correspondants dont tuyaux, l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est valves, filtres et électrovannes visible.
Page 7
3. DESCRIPTION DU PRODUIT Distributeur de liquide de rinçage Distributeur de détergent Panier inférieur Panier supérieur Tiroir à couverts 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor est un faisceau qui s’affiche sur le sol, sous la porte de l’appareil. Le faisceau s’éteint lorsque vous arrêtez l’appareil.
Page 8
4.2 Indicateurs affichés Voyant Description Voyant du liquide de rinçage. Il s’allume lorsque le distributeur de liquide de rinçage doit être rempli. Reportez-vous à Avant la première utilisation. Voyant du sel régénérant. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous à...
Page 9
5.4 Présentation des programmes Programme Charge du la‐ Degré de sa‐ Phases du programme EXTRAS ve-vaisselle lissure Quick Vaisselle, cou‐ Frais • Lavage à 50 °C • ExtraPower verts • Rinçage intermédiaire • GlassCare • Rinçage final à 45 °C •...
Page 10
Valeurs de consommation Eau (l) Énergie (kWh) Durée (min) Programme 1)2) Quick 0.531 Pré-rinçage 0.010 12.9 1.070 1h 30min 12.3 1.100 2h 40min 11.4 1.030 11.0 0.860 AUTO Sense 11.6 1.050 Machine Care 0.520 Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
Page 11
Vous pouvez modifier les réglages de base Les voyants correspondant aux touches en mode configuration. Précédent, OK et Suivant sont allumés. Lorsque l'appareil est en mode configuration, Comment modifier le réglage les barres du ECOMETER représentent les réglages disponibles. Pour chaque réglage, Assurez-vous que l'appareil est en Mode une barre spécifique du ECOMETER réglage.
Page 12
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt et Plus la teneur en minéraux est élevée, plus maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que le l’eau est dure. La dureté de l’eau est lave-vaisselle soit en fonctionnement. mesurée en échelles équivalentes. 2. Maintenez Précédent et Suivant Le niveau de l’adoucisseur d’eau doit être enfoncés pendant 5 secondes.
Page 13
6.5 Le niveau du liquide de rinçage automatiquement et reste entrouverte. La désactivation de cette fonction peut réduire Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de les performances de séchage. sécher sans traces ni taches. Il est libéré AirDry est automatiquement activée avec automatiquement au cours de la phase de tous les programmes, à...
Page 14
7.1 Le réservoir de sel régénérant ATTENTION! De l'eau et du sel peuvent sortir du ATTENTION! réservoir de sel régénérant lorsque vous Utilisez uniquement du sel régénérant le remplissez. Pour éviter la corrosion, pour lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel remplissez le réservoir de sel, puis de cuisine.
Page 15
8. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. 2. Maintenez la touche enfoncée jusqu'à Pour plus d’informations sur le dosage du ce que l'appareil s'allume. produit de lavage, reportez-vous aux 3. Remplissez le réservoir de sel régénérant instructions du fabricant sur l’emballage s'il est vide.
Page 16
8.4 Comment activer EXTRAS Lorsque le décompte est terminé, le programme démarre. Vous devez activer les options avant de lancer un programme. Vous ne pouvez pas 8.7 Comment annuler le départ activer ni désactiver les options pendant le différé au cours du décompte déroulement d'un programme.
Page 17
La fonction est activée automatiquement : • Lorsque le programme est terminé. • Au bout de 5 minutes si le programme n'a Durant la phase de séchage, si la porte pas démarré. est ouverte pendant plus de 30 secondes, le programme en cours 8.11 Fin du programme s’arrête.
Page 18
d’une pellicule ou de taches d’eau dure • Il y a assez de sel régénérant et de liquide sur les articles. Utiliser trop de détergent de rinçage (sauf si vous utilisez des avec une eau douce ou adoucie entraîne pastilles tout-en-un). la présence de résidus de détergent sur •...
Page 19
10. ENTRETIEN ET NETTOYAGE • N’utilisez pas de produits abrasifs, de AVERTISSEMENT! tampons à récurer, d’outils tranchants, de produits chimiques agressifs, d’éponges Avant toute opération d’entretien autre métalliques, ni de solvants. que le programme Machine Care, • Essuyez la porte, y compris le joint en éteignez l’appareil et débranchez la fiche caoutchouc, une fois par semaine.
Page 20
8. Replacez le filtre (B) dans le filtre plat (A). Tournez-le dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il s’enclenche. 1. Tournez le filtre (B) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et sortez-le. ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut entraîner des résultats de lavage médiocres et endommager l’appareil.
Page 21
1. Libérez les butées sur les côtés des rails coulissants du bac à couverts et retirez le bac. 3. Lavez le bras d’aspersion sous l’eau courante. Utilisez un outil pointu comme un cure-dent pour extraire toutes les 2. Déplacez le panier supérieur vers le particules de saleté...
Page 22
11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous pour AVERTISSEMENT! obtenir plus d’informations sur les problèmes possibles. Une mauvaise réparation de l’appareil peut entraîner un danger pour la sécurité Pour certaines anomalies, l’écran affiche un de l’utilisateur. Toute réparation doit être code d’alarme. effectuée par du personnel qualifié.
Page 23
Problème et code d'alarme Cause et solution possibles La température de l’eau à l’intérieur • Assurez-vous que la température de l'eau de l'arrivée ne dépasse pas de l’appareil est trop élevée ou un 60 °C. dysfonctionnement du capteur de • Mettez à...
Page 24
Après avoir vérifié l'appareil, mettez à l’arrêt AVERTISSEMENT! l’appareil et mettez-le de nouveau en fonctionnement. Si le problème persiste, Nous vous conseillons de ne pas utiliser contactez un service après-vente agréé. l’appareil tant que le problème n’a pas été entièrement résolu. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que vous n’êtes pas certain qu’il fonctionne correctement.
Page 25
Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel dans l’eau utilisée pour le lavage. Reportez-vous au réglage de couverts. l’adoucisseur d’eau. • Des couverts en argent et en acier inoxydable ont été placés ensemble. Évitez de placer des couverts en argent et en acier inoxydable les uns à...
Page 26
Pression de l’arrivée d’eau Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Arrivée d’eau min. 5 - max. 60 Eau froide ou eau chaude (°C) Capacité Configurations du nombre de couverts Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. Si l'eau chaude est produite à...
Page 27
Bine aţi venit la Electrolux! Vă mulțumim pentru că ați ales produsul nostru. A găsi sfaturi privind utilizarea, broșuri, informații pentru depanare, service și reparații: www.electrolux.com/support Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri. CUPRINS 1. INFORMAȚII PRIVIND SIGURANȚA............27 2. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ..............29 3.
Page 28
dizabilități profunde și complexe nu trebuie lăsate să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheate permanent. • Copiii trebuie supravegheați pentru a vă asigura că nu se joacă cu aparatul. • Nu lăsați detergenții la îndemâna copiilor. • Nu lăsați copiii și animalele să se apropie de aparat atunci când ușa este deschisă.
Page 29
• Nu folosiți apă pulverizată cu presiune ridicată sau abur pentru curățarea aparatului. • Dacă aparatul are la bază deschideri pentru ventilare, acestea nu trebuie acoperite, de ex. cu un covor. • Aparatul trebuie conectat la rețeaua de apă folosind noile seturi de furtunuri furnizate.
Page 30
și pompa de evacuare, radiatoare și lăsați să curgă apa până când aceasta devine curată și limpede. elemente de încălzire, inclusiv pompe de căldură, țevi și echipamentele asociate • Asigurați-vă că nu sunt pierderi vizibile de apă în timpul și după prima utilizare a inclusiv furtunuri, supape, filtre și aquastops, componente structurale și de aparatului.
Page 31
3. DESCRIEREA PRODUSULUI Orificiu de aerisire Dozator pentru agentul de clătire Dozator pentru detergent Coș inferior Coş superior Sertar pentru tacâmuri 3.1 Beam-on-Floor Beam-on-Floor este o lumină care este afișată pe podea sub ușa aparatului. Este stins atunci când aparatul este dezactivat. Braț...
Page 32
4.2 Indicatoare pe afișaj Indicator Descriere Indicator agent de clătire. Acesta se aprinde atunci când dozatorul pentru agent de clătire tre‐ buie realimentat. Consultaţi secțiunea Înainte de prima utilizare. Indicator sare. Acesta se aprinde atunci când recipientul pentru sare trebuie realimentat. Consultaţi secțiunea Înainte de prima utilizare.
Page 33
5.4 Prezentarea programelor Program Încărcătura Grad de mur‐ Fazele programului EXTRAS mașinii de dărire spălat vase Quick Vase de Proaspăt • Spălare vase 50 °C • ExtraPower porțelan, tacâ‐ • Clătire intermediară • GlassCare muri • Clătire finală 45 °C •...
Page 34
Valori de consum Apă (l) Energie (kWh) Durată (min) Program 1)2) Quick 0.531 Pre-clătire 0.010 12.9 1.070 1h 30min 12.3 1.100 2h 40min 11.4 1.030 11.0 0.860 AUTO Sense 11.6 1.050 Machine Care 0.520 Presiunea și temperatura apei, variațiile curentului electric, opțiunile, numărul de vase și gradul de murdărie pot modifica valorile.
Page 35
Puteți modifica setările de bază la modul Modificarea unei setări setare. Asigurați-vă că aparatul este în modul setare. Atunci când aparatul este în modul setare, barele ECOMETER reprezintă setările 1. Folosiți Anterior sau Următor pentru a disponibile. La fiecare setare, clipește o bară selecta bara ECOMETER dedicată...
Page 36
Dispozitivul de dedurizare a apei trebuie să fie reglat în conformitate cu duritatea apei din rețeaua de alimentare. Reglarea este După ce se ajunge la 65535, contorul de necesară indiferent de tipul de detergent cicluri repornește. utilizat pentru a asigura rezultate bune la spălarea vaselor și pentru a menține activ 6.4 Dedurizator de apă...
Page 37
agent de clătire. Dacă rezultatele la uscare AirDry este activată automat la toate sunt satisfăcătoare atunci când folosiți programele, exceptând Pre-clătire. exclusiv tablete combinate, puteți dezactiva Durata fazei de uscare și timpul de dozatorul și indicatorul. Însă, pentru cele mai deschidere a ușii depind de programul și bune performanțe la uscare, folosiți opțiunile selectate.
Page 38
7.2 Umplerea dozatorului pentru 3. Umpleți rezervorul pentru sare cu sare agentul de clătire pentru mașina de spălat vase (până când se umple). 4. Scuturați cu atenție de mânerul pâlniei pentru a pica și ultimele granule în interior. 5. Scoateți sarea din jurul deschiderii rezervorului pentru sare.
Page 39
8.1 Utilizare detergent 8.2 Selectarea și pornirea unui program folosind bara de selectare MY TIME 1. Glisați degetul peste bara de selecție MY TIME pentru a alege un program adecvat. • Lumina corespunzătoare programului selectat este aprinsă. • ECOMETER indică nivelul pentru consumul de energie și apă.
Page 40
8.5 Pornirea programului AUTO Sense Înainte de a porni un nou program, 1. Apăsați verificați dacă există detergent în • Lumina corespunzătoare butonului dozatorul pentru detergent. este aprinsă. • Afișajul indică cea mai mare durată 8.9 Deschiderea uşii în timpul posibilă...
Page 41
9. SFATURI UTILE 9.1 General • În zone cu apă dură și foarte dură vă recomandăm să utilizați separat detergent Respectați sfaturile de mai jos pentru a avea simplu (pudră, gel, tablete care nu conțin rezultate optime la curățare și uscare la agenți suplimentari), agent de clătire și utilizarea zilnică...
Page 42
4. La încheierea programului, reglați deoarece se pot crăpa, deforma, decolora dedurizatorul de apă în funcție de sau pot forma pori. duritatea apei din zona în care vă aflați. • Nu spălați articole care pot absorbi apa 5. Reglați cantitatea de agent de clătire. (bureți, cârpe menajere).
Page 43
• Nu folosiţi produse abrazive, bureţi 2. Apăsați lung și simultan și timp abrazivi sau solvenţi. de circa 3 secunde. Indicatorii și clipesc. Afișajul indică 10.5 Curăţarea filtrelor durata actualizată a programului. Sistemul de filtrare este alcătuit din 3 părți. 3.
Page 44
10.7 Curățarea brațului stropitor înalt 1. Scoateți coșul superior. 2. Pentru a desprinde brațul superior de pe coș, împingeți în sus brațul stropitor și, în același timp, rotiți-l în sensul acelor de ceasornic. 7. Reasamblați filtrele (B) și (C). 8. Puneți la loc filtrul (B) în filtrul plat (A). Rotiți-l în sensul acelor de ceasornic până...
Page 45
2. Mutați coșul superior la cel mai de jos nivel pentru a ajunge la brațul stropitor cu mai mare ușurință. 3. Pentru a detașa brațul stropitor (C) de la tubul de livrare (A), rotiți elementul de fixare (B) în sensul invers acelor de ceasornic și trageți brațul stropitor în jos.
Page 46
Problemă şi cod de alarmă Cauză posibilă și soluție Aparatul nu se alimentează cu apă. • Verificați dacă robinetul de apă este deschis. Afișajul indică i10 sau i11 . • Verificați dacă presiunea de la rețeaua de alimentare cu apă nu este prea scăzută.
Page 47
Problemă şi cod de alarmă Cauză posibilă și soluție Mici scurgeri din ușa aparatului. • Aparatul nu este adus la nivel. Slăbiți sau strângeți picioarele reglabile (dacă se poate). • Ușa aparatului nu este centrată pe cuvă. Reglați piciorul din spate (da‐ că...
Page 48
Problemă Cauză posibilă și soluție Dâre alburii sau pelicule • Cantitatea de agent de clătire eliberată este prea mare. Reglează doza de agent albăstrui pe pahare și va‐ de clătire la un nivel mai mic. • Cantitatea de detergent este prea mare. Pete și picături de apă...
Page 49
12. DATE TEHNICE Dimensiuni Lățime / înălțime / adâncime (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Tensiunea electrică (V) 220 - 240 Conexiunea la rețeaua electrică Frecvența (Hz) Presiunea de alimentare cu apă Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10) Alimentare cu apă...