LEMAN PON306 Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour PON306:

Publicité

Liens rapides

Manual de instrucciones
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Originalbetriebsanleitung
www. leman-sa .com
Manuel d'utilisation
Instruction maual
Manuale d'uso
Originali instrukcija
Manual original
FR
ES
EN
IT
NL
LT
PT
DE
RU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LEMAN PON306

  • Page 1 Manuel d’utilisation Manual de instrucciones Instruction maual Manuale d’uso Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Originali instrukcija Manual original Originalbetriebsanleitung www. leman-sa .com...
  • Page 3 MODÈLE PON306 Manuel d’utilisation 02/06/2013...
  • Page 4: Déclaration De Conformité Ce / Tüv

    Type: Ponceuse à disque Modèle: DS-12C N° de série : 0006 Marque: LEMAN Référence : PON306 Est en conformité avec les normes* ou directives européennes** suivantes: - **2006/42/EC (directive machine) - **2006/95/EC (directive matériel électrique à basse tension) - **2004/108/EC (directive de compatibilité électromagnétique)
  • Page 5 SOMMAIRE (Table des matières) 1. Vue générale de la machine 2. Caractéristiques techniques 3. A lire impérativement 4. Sécurité 4.1 Utilisation conforme aux instructions 4.2 Consignes de sécurité 4.3 Symboles sur l’appareil 4.4 Risques résiduels 4.5 Information sur le niveau sonore 5.
  • Page 6 1. Vue générale de la machine (avec fournitures standard & option) A : Disque autocollant Ø305mm Gr.80 B : Table en fonte d’aluminium inclinable C : Guide d’angle D : Patin caoutchouc E : Rainure du guide d’angle F : Frein du disque G : Moteur (230V-50Hz) H : Interrupteur marche/arrêt J : Socle et bâti en fonte d’acier...
  • Page 7: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    2. Caractéristiques techniques - Tension : 230V - 50Hz - Puissance du moteur : 900W – 1,2CV - Dimensions de la machine emballée (Longueur x Largeur x Hauteur): 460 x 430 x 420 (mm) - Dimensions de la machine prête à l’emploi (Longueur x Largeur x Hauteur): 435 x 500 x 400 (mm) - Diamètre du disque: 305 mm - Fixation du disque: autocollant - Vitesse de rotation: 1450 t/min...
  • Page 8 - Ne travaillez qu’avec une installation d’aspiration de copeaux et de poussières. Cette installation doit être suffisamment puissante par rapport aux déchets produits par la machine (les valeurs sont indiquées dans le chapitre ‘’Caractéristiques techniques’’). - Les poussières de matériaux tels que peinture contenant du plomb ou certains bois peuvent être nuisibles à...
  • Page 9: Symboles Sur L'appareil

    Danger dû à l’usinage: - Veillez à ce que l’abrasif soit adapté au matériau à usiner. - Utilisez toujours des disques suffisamment abrasifs. Changez immédiatement les accessoires dont les qualités d’abrasion sont émoussées. - Veillez à ne pas coincer les pièces à usiner lors de l’utilisation de la machine. - Ne jamais manipuler ou toucher le disque et/ou la pièce de bois en cas de blocage en cours d’usinage : arrêtez la machine et débranchez-la.
  • Page 10: Risques Résiduels

    Utilisez un casque de protection auditive. Utilisez un masque anti-poussière. N’utilisez pas la machine dans un environnement mouillé ou humide. 4.4 Risques Résiduels Même lorsque toutes les consignes de sécurité sont respectées et que la machine est utilisée conformément à l'emploi, des risques résiduels subsistent : - Contact avec des pièces ou des outils en mouvement.
  • Page 11: Montage Du Frein De Disque

    37/38/40 - Faites-vous aider pour déplacez la machine. - Positionnez-la en replaçant les 4 patins sous le socle et en alignant les trous. - Boulonnez la machine par les 4 trous de fixation du socle (I) et à travers les patins en utilisant des vis M6, des écrous et des rondelles (non fournis).
  • Page 12: Montage Du Disque Autocollant

    5.4 Montage du disque autocollant Cette machine accepte des disques autocollants à support papier poids E. Le disque de ponçage (A) se colle sur la surface du support (23) - Otez le film protecteur du disque sur la moitié de sa surface et repliez-la sur la moitié restante. - Glissez la partie du disque ayant encore le film protecteur entre le support (23) et la table (B).
  • Page 13: Ajustage Et Inclinaison De La Table

    - Insérez la barre de guidage (41) du guide d’angle (C) dans la rainure (E) de la table (B) et faites coulisser le guide. 6. Réglage ! Danger ! La machine ne doit en aucun cas être reliée au secteur pendant toute la durée de ces opérations: Veillez à...
  • Page 14: Ajustage Du Guide D'angle

    - Desserrez les 6 vis cruciformes M6x20 (43) de façon à avoir assez de jeu pour le réglage. - Réglez l’arête de la table (B) à une distance de 1,5mm de la surface du disque (A). Astuce : placez 1 foret de perçage Ø1,5mm entre le disque et la table à chaque extrémité de celle-ci. - Ajustez la table puis resserrez les 6 vis cruciformes (43).
  • Page 15: Mise En Route

    - Videz régulièrement le sac de récupération des copeaux. Portez un masque anti-poussière durant cette opération. - Respectez les instructions d’utilisation du dispositif d’aspiration des copeaux. - La machine est équipée d’une sortie d’aspiration Ø52mm (sans adaptateur). - Utilisez un flexible approprié pour raccorder la machine au dispositif d’aspiration. - Vérifiez que les propriétés du dispositif d’aspiration des copeaux correspondent aux exigences de la machine: vitesse de l’air au niveau du manchon d’aspiration de la machine (20 m/s).
  • Page 16: Ponçage Avec Le Disque

    ! Danger ! Tenez toujours vos mains éloignées du disque. Utilisez le guide d’angle pour les pièces de bois de fine épaisseur ou de faible dimension. - Appuyez sur le bouton vert de l’interrupteur pour mettre en route la machine. - Restez vigilant et soyez prêt à...
  • Page 17: Nettoyage De La Machine

    - Choisissez un disque adapté au type de travail que vous allez effectuer (cf. §8.1). - Placez le nouveau disque (cf. §5.4). 9.2 Nettoyage de la machine Effectuez un nettoyage soigné après chaque utilisation afin d’éviter l’accumulation de copeaux, de poussière ou d’autres résidus sur les éléments vitaux de la machine (notamment la table).
  • Page 18: Liste Des Pièces Détachées

    13.1 Liste des pièces détachées Attention !! Lorsque vous souhaitez commander une pièce détachée, il faut toujours renseigner le nom de votre machine, le numéro de pièce ainsi que sa désignation. Ex : PON306, Pièce N° 12, Manette du frein de disque.
  • Page 19: Vue Éclatée De La Machine

    N° de Désignation N° de Désignation pièce pièce Capot de protection du ventilateur Corps du guide d’angle Ventilateur Vis cruciforme M5x6 Vis cruciforme M5x20 Rondelle frein de 5mm Vis cruciforme M4x8 Rondelle de 5mm Rondelle de 5mm Curseur du guide d’angle Support du rotor Table de ponçage Stator...
  • Page 20: Schéma Électrique

    13.3 Schéma électrique ! Danger ! Cette machine doit être reliée à la terre. Le remplacement du câble d’alimentation électrique doit impérativement être effectué par un électricien professionnel. - Le fil jaune et vert (Terre) doit être raccordé à la borne repérée par la lettre ‘’E’’ ou par le symbole ‘’Terre’’.
  • Page 21 N° de série en ligne obligatoire: www.leman-sa.com . Les produits de marque LEMAN sont tous testés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières.
  • Page 22 MODELO PON306 Manual de instrucciones...
  • Page 23 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE/TÜV Declaración de conformidad: Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto designado abajo: Lijadora de disco Tipo: Modelo: PON306 Marca: LEMAN Se atiene las siguientes normas* o directivas europeas **:  **2006/42/EC (Directiva de maquinas)  **2006/95/EC (Directiva de material eléctrico de baja tensión) ...
  • Page 24 1. INDICE 1. INDICE 2. PARTES DE LA MAQUINA 3. DATOS TECNICOS 4. GARANTIA 5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Pegatinas de seguridad Protecciones de seguridad 6. MONTAJE Montaje de la maquina Montaje del freno del disco Montaje del protector del disco 7.
  • Page 25: Partes De La Maquina

    2. PARTES DE LA MAQUINA Disco de lija adhesivo GR.60 Mesa Boca de aspiración Ø60 mm Protector del disco Tacos de goma Cuerpo Transportador de ángulos Freno del disco Interruptor Documentación: 10. Tapa motor 11. Motor  Manual de instrucciones 12.
  • Page 26: Datos Tecnicos

    3. DATOS TECNICOS  Voltaje: 230 V  Potencia: 1000 W – 1.4 CV  Diámetro del disco: 305 mm  Fijación del disco: Autoadhesivo  Velocidad: 1420 rpm  Dimensiones de la mesa: 435x225 mm  Regulación de la mesa: inclinación de 0º a 45º ...
  • Page 27: Reglas Generales De Seguridad

    5. REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD Hay decenas de peligros relacionados con el uso de las máquinas para trabajar la madera. Usando la maquina con respeto y la precaución que requiere se pueden reducir notablemente dichos peligros. De todas formas si las dichas precauciones se ignoran pueden ocurrir serios problemas al operario.
  • Page 28: Pegatinas De Seguridad

    5.1 Pegatinas de seguridad Utilizar gafas de seguridad Leer cuidadosamente el manual de instrucciones. No utilizar en húmedo o mojado Busque ayuda para el manejo de piezas grandes No tocar Use mascara contra el polvo 5.2 Protecciones de seguridad El protector del disco (4) protege de los posibles contactos del usuario con el movimiento del disco.
  • Page 29: Ajuste De La Mesa

    6.2 Montaje del freno del disco Herramientas necesarias: un destornillador (no suministrado) -Coloque el freno del disco (8). -Busque los dos tornillos Phillips y colóquelos en su lugar. Ahora puede usar el freno para detener la máquina y cambiar el disco más rápido. PRECAUCION: No aplique el freno si el interruptor está...
  • Page 30 El bastidor de la mesa ha sido colocado en fábrica. Siga estos pasos si es necesario hacer ajustes: -Suelte el bloqueo (14) y mover la mesa a la posición de 90 grados (O ° en la escala). El soporte debe estar a 90 grados y la mesa a escuadra con el disco. Si se requieren ajustes: -Mueva la mesa de modo que quede a 90 grados en el disco, y afloje los dos tornillos de ajuste (16).
  • Page 31: Puesta En Marcha

    8. PUESTA EN MARCHA 8.1 Aspirador El serrín de algún tipo de madera (roble, fresno, haya, por ejemplo). Puede PRECAUCION: causar cáncer por inhalación. - La máquina debe estar siempre conectada a un dispositivo de succión. - Use esto a pesar de una mascarilla para evitar la inhalación de polvo en el aire. - Periódicamente vaciar la bolsa de recogida de serrín o virutas.
  • Page 32 9.1 Elección de lija  Use una lija para el trabajo.  Utilice un disco que conserve todas sus propiedades de abrasión. Un disco sucio le hará el trabajo duro y forzara la máquina y no hará un acabado de calidad. ...
  • Page 33: Limpieza De La Máquina

    10. MANTENIMIENTO El trabajo de mantenimiento y servicios que se describen a continuación son los que usted puede hacer usted mismo. Antes de cualquier mantenimiento o limpieza, desconecte el cable de PRECAUCION: alimentación de la máquina. La máquina nunca debe estar encendida. ...
  • Page 34: Almacenamiento

     Limpiar las superficies de contacto. Eliminar los restos de resina con un aerosol de limpieza adecuado.  No utilice agua o detergente, o abrasivos o corrosivos. 10.3 Comprobaciones Antes de cada uso: - Compruebe el estado del cable eléctrico y enchufe de conexión. Sustitúyalos por una persona calificada si fuese necesario.
  • Page 35: Esquema Electrico

    12. ESQUEMA ELECTRICO 13. DESPIECE...
  • Page 37 Cambio de máquinas: El abono se hará a recepción de la máquina defectuosa. Los gastos de envío a nuestras instalaciones serán a cargo de LEMAN si el defecto está constatado en un plazo inferior a 15 días desde la entrega de la máquina. Superado este plazo, los gastos de envío serán a cargo del distribuidor/usuario.
  • Page 38: Condiciones De La Garantía

    Este producto se garantiza para un período de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra (orden de entrega o factura) y del registro del nº de serie. Los productos de marca LEMAN se comprueban según las normas de recepción en uso.
  • Page 39: Documentación Adjunta

    LEMAN ESPAÑA, S.A. Pol. Ind. Alter ‐ c/ Dels Seders, 10 46290 Alcàsser Valencia‐ ESPAÑA/Spain comercial2@leman‐sa.com *FECHA: SOLICITUD DE RECOGIDA S.A.T. INFORMACIÓN DE SU DISTRIBUIDOR *EMPRESA: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN: PERSONA RESPONSABLE / CONTACTAR CON: DATOS DEL PROPIETARIO EMPRESA / NOMBRE PROPIETARIO * Nº REF. DE DEVOLUCIÓN: DIRECCIÓN: C.P. *TELEFONO: POBLACIÓN / PROVINCIA: COMENTARIOS: DATOS DE LA MAQUINA *MODELO Y NÚMERO DE SERIE: *FECHA DE VENTA: *ACCESORIOS INCLUIDOS: DOCUMENTACIÓN ADJUNTA *FACTURA: ALBARÁN: Con el fin de garantizar y facilitar la reparación de su maquinaria,  será IMPRESCINDIBLE que la máquina se acompañe de documento acreditativo  como justificante de la fecha de venta. *FIRMA: POR FAVOR, REMITA ESTE DOCUMENTO A: Fax: 961.221.997 o Email: comercial2@leman‐sa.com...
  • Page 40 12”Disc Sander Model: DS-C Owner’s Manual...
  • Page 41: General Safety Warnings

    Operator Safety: Required Reading IMPORTANT! Safety is the single most important consideration in the operation of this equipment. The following instructions must be followed at all times. There are certain applications for which this tool was designed. We strongly recommend that this tool not be modified and/or used for any other application other than that for which it was designed.
  • Page 42 ALWAYS DISCONNECT TOOLS. Disconnect tools before servicing and when changing accessories such as blades, bits, and cutters. ALWAYS AVOID ACCIDENTAL STARTING. Make sure switch is in “OFF” position before plugging in cord. NEVER LEAVE TOOLS RUNNING UNATTENDED. ALWAYS CHECK FOR DAMAGED PARTS. Before initial or continual use of the tool, a guard or other part that is damaged should be checked to assure that it will operate properly and perform its intended function.
  • Page 43 Table of Contents Safety Warnings.............................2-3 Sander Safety Rules ..........................3 Specifications ............................4 Contents of Package ............................5 Adjustments......................6-8 Operation......................9-10 Trouble……………………………………………………………………………….11 Specifications Disc Diameter 12” Table Tilt 45° Down 45° Up Positive Stops 0°-45° Table Size 438x210cm Disc Speed 2850RPM Disc Brake Manual Motor 370W Volts...
  • Page 44: Contents Of Package

    Contents of Package When unpacking, check to make sure the following parts are included. If any parts are missing or broken, please call RIKON Power Tools at the number on the cover of this manual as soon as possible. Sander Miter Gauge Disc Brake Two Mounting Screws for Disc Brake...
  • Page 45 ADJUSTMENTS Table Tilt General This section will cover the basic adjustment When the table tilt is set to 0˚, the table should be instructions needed to begin operation. Complete adjusted perpendicular to the sanding disc face. the adjustments provided in this manual and then read the remaining portion of the manual before To adjust table tilt: attempting any type of operation.
  • Page 46: Miter Gauge

    Miter Gauge Attaching Sandpaper The Model G7297 Disc Sander accepts 12" diam- The miter gauge needs to be adjusted perpendic- eter cloth or paper-backed PSA sanding discs. ular to the face of the wheel when it is mounted in These are available in a variety of grits. See the the table slot.
  • Page 47 Position the exposed adhesive on the upper Aligning Table half of the disc that extends above the table. Once it is positioned evenly across the disc, press the adhesive onto the surface. The table must be aligned to the face of the sand- ing disc so that the sandpaper does not rub Now rotate the disc so the lower half is now against the table.
  • Page 48 OPERATIONS Disc Sanding General This section will cover basic disc sanding opera- To perform sanding operations: tions. Please read the remaining portion of the manual before attempting any type of operation. Set the angle of the table relative to the sanding disc.
  • Page 49 Miter Sanding Angle Sanding The most efficient way to get a perfect miter is to To perform angle sanding operations: cut the workpiece slightly long and sand it to the desired dimension. Miter sanding can be done Loosen the handles securing the table. easily with the miter gauge: Use the angle gauge to acheive the desired To perform miter sanding operations:...
  • Page 50 Troubleshooting...
  • Page 51 Notes : …………………………………………………………………………………..……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. ……………………………………………………………………………………. …………………………………………………………………………………….

Table des Matières