Télécharger Imprimer la page
FR
Instructions de montage et de service d'origine
QWIK‑PURE
®
> 10
02-536
loading

Sommaire des Matières pour Beko QWIK-PURE

  • Page 1 Instructions de montage et de service d'origine QWIK‑PURE ® > 10 02-536...
  • Page 2: Table Des Matières

    2.5.8 Utilisation de pièces de rechange, accessoires ou matériels ..........13 2.6 Consignes d'avertissement ....................14 3. Informations sur le produit ......................15 3.1 Vue d'ensemble du produit ....................15 3.1.1 QWIK-PURE 10 ..........................15 ® 3.2 Description du fonctionnement .................... 16 3.3 Plaque signalétique ........................
  • Page 3 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 7. Mise en service ..........................36 7.1 Consignes d'avertissement ....................36 7.2 Première mise en service ....................... 37 7.3 Remise en service ........................38 8. Utilisation ............................39 8.1 Consignes d'avertissement ....................39 8.2 Travaux pendant l'exploitation ....................
  • Page 4: Notes D'information Relatives À Cette Documentation

    Dans cette documentation sont décrites toutes les étapes requises pour l'utilisation du produit et des accessoires. 1.1 Contact Fabricant Service Après‑Vente et outillage BEKO TECHNOLOGIES GmbH BEKO TECHNOLOGIES GmbH Im Taubental 7 | 41468 Neuss Im Taubental 7 | 41468 Neuss Tél. + 49 2131 988 - 1000 Tél.
  • Page 5: Informations Sur Les Instructions De Montage Et De Service

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 1.2 Informations sur les Instructions de montage et de service INFORMATION Protection des droits d'auteur et de la propriété intellectuelle Le contenu des Instructions de montage et de service, sous forme de texte, illustrations, photos, dessins techniques, schémas et autres représentations, est...
  • Page 6: Sécurité

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 2. Sécurité 2.1 Utilisation 2.1.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le QWIK‑PURE , ci-après également appelé produit, sert au traitement des condensats provenant de ® compresseurs lubrifiés et non lubrifiés. Des processus physiques permettent de séparer de l'eau les impuretés  et les huiles directement séparables. Toute utilisation autre que celle décrite dans la présente notice, est considérée comme non conforme à...
  • Page 7: Mauvaise Utilisation Prévisible

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 2.1.2 Mauvaise utilisation prévisible Est considérée comme mauvaise utilisation prévisible, toute utilisation où le produit ou les accessoires sont utilisés selon une manière différente de celle indiquée au chapitre "Utilisation conforme à l'usage prévu". La  mauvaise utilisation prévisible comprend l'utilisation du produit ou des accessoires selon une manière qui n'est pas prévue par le fabricant ou le fournisseur, mais qui pourrait toutefois se produire suite à...
  • Page 8: Public Visé Et Personnel

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 2.3 Public visé et personnel Cette notice est destinée au personnel présenté ci-dessous, chargé d'effectuer des travaux au niveau du  produit ou des accessoires. INFORMATION Exigence envers le personnel • Seul un personnel majeur est autorisé à effectuer des manipulations sur le  produit ou ses accessoires. • Le personnel ne doit effectuer aucune manipulation sur le produit ou les  accessoires s'il est sous l'influence de drogues, de médicaments, de l'alcool ou  d'autres substances affectant sa conscience. Opérateurs Les opérateurs sont des personnes qui par leur connaissance de la notice et par les instructions obtenues en présence du produit et des accessoires, sont en mesure d'utiliser de manière sûre le produit et les...
  • Page 9: Explication Des Symboles Utilisés

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 2.4 Explication des symboles utilisés Les symboles utilisés dans la suite du document donnent des indications sur les informations importantes, relatives à la sécurité et qui sont à respecter lors de la manipulation du produit et afin de garantir une  utilisation optimale, en toute sécurité. Pictogrammes Description / explication Symbole d'avertissement général (danger, attention, prudence) Avertissement : système sous pression Avertissement : tension électrique...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Et Consignes D'avertissement

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 2.5 Consignes de sécurité et consignes d'avertissement Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects de sécurité importants pour la protection des personnes, ainsi que pour le fonctionnement sûr et sans panne du produit et des accessoires.
  • Page 11: Échappement Rapide Et Brutal De Fluides Sous Pression

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 2.5.3 Échappement rapide et brutal de fluides sous pression Les situations suivantes peuvent entraîner la mort ou causer des blessures graves de personnes : • Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale • Des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement •...
  • Page 12: Installation

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 2.5.5 Installation Un montage non conforme ou une installation électrique non conforme du produit et des accessoires risque d'entraîner des dommages corporels et des dégâts matériels ainsi que des perturbations de l'exploitation.
  • Page 13: Manipulation Des Produits Dangereux

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 2.5.7 Manipulation des produits dangereux Des substances dangereuses pour la santé et l'environnement, contenues dans les condensats peuvent, en cas de contact, irriter et endommager la peau, les yeux et les muqueuses. De plus, les condensats huileux ne doivent en aucun cas parvenir dans la canalisation, ni être rejetés dans les eaux, ni pénétrer dans le sol.
  • Page 14: Consignes D'avertissement

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 2.6 Consignes d'avertissement Les consignes d'avertissement avertissent des dangers lors de la manipulation du produit et des accessoires. Respecter les consignes d'avertissement permettant d'éviter les dommages corporels, les dégâts matériels ainsi que les perturbations de l'exploitation.
  • Page 15: Informations Sur Le Produit

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 3. Informations sur le produit 3.1 Vue d'ensemble du produit 3.1.1 QWIK‑PURE ® N° de pos. Description / explication N° de pos. Description / explication Chambre de détente Verrou Vis de fixation Collecteur Tube de jonction Canal montant Collecteur d'eau épurée...
  • Page 16: Description Du Fonctionnement

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 3.2 Description du fonctionnement Les condensats sont acheminés de la conduite collectrice de condensats vers la chambre de détente [1] via l'arrivée des condensats [A]. L'air comprimé véhiculé est séparé dans la chambre de détente [1] avant que les condensats ne s'écoulent à...
  • Page 17: Plaque Signalétique

    16 bar(ü) / 230 psi(g) +5 °C … +50 °C / +41 … +122 °F amb. 55 kg / 121.3 lbs 12345687 BEKO TECHNOLOGIES GmbH Im Taubental 7 41468 Neuss www.beko-technologies.com Made in Germany N° de pos. Description / explication Nom du produit Référence...
  • Page 18: Matériel Livré

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 3.4 Matériel livré La taille et d'autres détails de livraison sont précisés dans les documents contractuels. Illustration Description / explication Guide de démarrage rapide QWIK-PURE ® 빠른 시작 가이드 RYCHLÝ NÁVOD K OBSLUZE...
  • Page 19 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Illustration Description / explication Cartouche filtrante Raccord coudé avec écrou d'accouplement et joint plat Vis de fixation Canal montant Obturateur Verrou, pied support Tube de turbidité de référence 5 mg/l (5 ppm) / 10 mg/l (10 ppm) 19 | 68...
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 4. Caractéristiques techniques 4.1 Paramètres d'exploitation Paramètre QWIK‑PURE ® Humidité relative de l'air ambiant ≤ 10 … 80 %, sans condensation 2000 m Altitude maximale d'utilisation 2 187,23 yd 16 bar(g) Pression de service maximale à l'entrée des condensats 230 psi(g)
  • Page 21: Matériaux

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 4.3 Matériaux Composant Matériel Cartouche filtrante Mélange de matières plastiques et pâte à papier Chambre de détente Entrée des condensats PA/PP/VA Tube de jonction Collecteur d'eau épurée Pied support Collecteur 4.4 Dimensions N° de pos.
  • Page 22: Connectique

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 4.5 Connectique N° de pos. Raccord Nombre Description / explication Embout pour flexible, raccord pour l'arrivée des  25 mm (0,98 in) condensats Embout pour flexible, raccord pour l'arrivée des  13 mm (0,52 in) condensats G1/2" Raccord pour l'arrivée des condensats Raccord coudé, raccord pour la sortie des condensats 25 mm (0,98 in) épurés 12 mm (0,47 in)
  • Page 23: Conditions D'installation

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 4.6 Conditions d'installation Lors de la mise en place et du choix du lieu d'installation, respecter les conditions suivantes : • Le lieu d'installation satisfait aux conditions suivantes : 0 Dans des locaux situés à l'intérieur 0 Protection contre les sollicitations mécaniques...
  • Page 24: Transport Et Stockage

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 5. Transport et stockage Personnel Personnel qualifié – Transport et stockage (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel" sur la page 8) 5.1 Consignes d'avertissement PRUDENCE Transport et stockage non conformes Tout transport ou stockage incorrect risque de provoquer des dommages corporels. • Porter l'équipement de protection individuelle pour toutes les interventions concernant le matériel d'emballage.
  • Page 25: Stockage

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 5.3 Stockage Opérations de stockage Illustration Description / explication HIER ÖFFNEN • Stocker le produit et les accessoires que dans OPEN HERE leur emballage d'origine et non endommagé. • Respecter les conditions de stockage mentionnées au chapitre "4.2 Paramètres de ...
  • Page 26: Montage

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 6. Montage Personnel Personnel qualifié – Équipements et installations sous pression (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel"  sur la page 8) 6.1 Consignes d'avertissement DANGER Échappement rapide et brutal de fluides sous pression Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout  contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Page 27 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Préparatifs Choisir et aménager le lieu d'installation conformément aux indications du chapitre "4.6  Conditions d'installation" sur la page 23. La conduite d'arrivée des condensats, côté client, est dépressurisée et consignée contre toute remise sous pression involontaire. Préparer les outils et le matériel nécessaires.
  • Page 28 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de montage Illustration Description / explication 4. Engager doucement le pied support dans les ouvertures de montage et le redresser en même temps. 28 | 68...
  • Page 29 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de montage Illustration Description / explication 5. Orienter le verrou avec le talon vers le bas et l'insérer dans l'ouverture dédiée au verrou dans le collecteur. 6. Pousser le verrou jusqu'en butée dans l'ouverture de verrouillage.
  • Page 30: Sursollicitation Des Filetages

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de montage Illustration Description / explication 7. Insérer la vis de fixation dans le perçage de  fixation du collecteur d'eau épurée. CONSIGNE Sursollicitation des filetages L'utilisation d'outils lors du serrage ou l'inclinaison lors de la mise en place de la vis de fixation peut sursolliciter le filetage de la vis de fixation et du pied  support et entraîner de graves dommages (par ex. rupture de pièces en plastique,  arrachement du filetage, etc.). •...
  • Page 31 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de montage Illustration Description / explication 9. Placer la chambre de détente sur le pied support. 0 Orienter le raccord vers le collecteur d'eau épurée. 10. Monter le canal montant entre le collecteur et le collecteur d'eau épurée.
  • Page 32: Mise En Place Des Cartouches Filtrantes

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de montage Illustration Description / explication 11. Placer l'obturateur sur la cartouche filtrante et le  tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. CONSIGNE Mise en place des cartouches filtrantes L'utilisation de cartouches filtrantes inappropriées ou la mise en place incorrecte  des cartouches filtrantes peut entraîner des dommages ou des fuites au niveau du  collecteur et des cartouches filtrantes.  • Avant d'utiliser les cartouches filtrantes, vérifier si la cartouche filtrante ...
  • Page 33 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de montage Illustration Description / explication 14. Vérifier que les surfaces d'étanchéité du tube  de jonction ne sont pas endommagées ou encrassées. 0 Éliminer les éventuels encrassements. 0 En cas d'endommagements, contacter le S.A.V. du fabricant (voir chapitre "1.1  Contact" sur la page 4). 15. Insérer le tube de jonction dans le raccord de la chambre de détente.
  • Page 34 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de montage Illustration Description / explication CONSIGNE Dommages dus à une pose incorrecte des flexibles Une pose incorrecte des flexibles peut entraîner des dommages matériels et  environnementaux ainsi que des perturbations dans le fonctionnement. • Poser tous les flexibles aussi courts que possible. • Monter tous les flexibles en évitant toute contrainte mécanique et en veillant à  ne pas les couder.
  • Page 35: Débordement Du Collecteur D'eau Épurée

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de montage Illustration Description / explication 22. Visser le raccord coudé fourni avec le joint plat mis en place sur la sortie des condensats dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'en butée et l'orienter avec la sortie vers le bas.
  • Page 36: Mise En Service

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 7. Mise en service Personnel Personnel qualifié – Équipements et installations sous pression (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel"  sur la page 8) 7.1 Consignes d'avertissement DANGER Échappement rapide et brutal de fluides sous pression Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout  contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Page 37: Première Mise En Service

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 7.2 Première mise en service Pour l'exécution des opérations de première mise en service, il faut que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés. Conditions préalables Équipement de Protection Outillage Matériel...
  • Page 38: Remise En Service

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de mise en service Illustration Description / explication 4. Ouvrir doucement l'arrivée des condensats. 5. Vérifier toutes les liaisons par flexible et tous  les raccords pour y déceler d'éventuelles fuites (voir chapitre "9.3.5 Contrôle d'étanchéité" sur la  page 53). 6. La mise en service est terminée et les condensats introduits sont traités.
  • Page 39: Utilisation

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 8. Utilisation Personnel Opérateurs (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel" sur la page 8) 8.1 Consignes d'avertissement CONSIGNE Fonctionnement entravé des cartouches filtrantes Lorsque l'orifice d'équilibrage d'air des collecteurs d'eau épurée est fermé, l'eau  qui s'écoule crée une dépression dans le collecteur d'eau épurée. Cette dépression aspire les condensats de manière incontrôlée à travers les cartouches filtrantes. Le  débit incontrôlé diminue la capacité des cartouches filtrantes.  • Laisser ouvert l'orifice d'équilibrage d'air du collecteur d'eau épurée. 8.2 Travaux pendant l'exploitation Préparatifs...
  • Page 40: Conditions Préalables Matériel

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection Individuelle (EPI) • Aucun outillage nécessaire • Aucun matériel nécessaire À porter en permanence : Illustration Description 1. Contrôler l'indicateur de niveau. L'indicateur de niveau est à fleur avec la chambre de détente :...
  • Page 41: Plan De Maintenance

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 9. Maintenance Personnel Personnel qualifié – S.A.V. (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel" sur la page 8) 9.1 Consignes d'avertissement DANGER Échappement rapide et brutal de fluides sous pression Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout  contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Page 42: Contrôle De La Turbidité Des Condensats Épurés

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 9.3.1 Contrôle de la turbidité des condensats épurés Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection Individuelle (EPI) • Aucun outillage nécessaire • Aucun matériel nécessaire À porter en permanence : Illustration Description 1.
  • Page 43: Remplacer Les Cartouches Filtrantes

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 9.3.2 Remplacer les cartouches filtrantes Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection Individuelle (EPI) • Aucun outillage nécessaire • Cartouches filtrantes À porter en permanence : • Bidon pour le rinçage • Environ 40 l d'eau de robinet •...
  • Page 44 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Illustration Description / explication 3. Relier la vanne de purge sur le tube de jonction avec un collecteur puis ouvrir la vanne de purge. 0 Fermer la vanne de purge dès que plus aucun condensat ne s'écoule.
  • Page 45: Levage D'une Lourde Charge

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Illustration Description / explication PRUDENCE Levage d'une lourde charge Le fait de soulever la cartouche filtrante pleine dans des conditions ergonomiques  inappropriées peut entraîner des dommages corporels. • Soulever la cartouche filtrante pleine de manière appropriée sur le plan  ergonomique et près du corps. • Soulever la cartouche filtrante pleine au-dessus des obstacles, à deux  personnes. 6. Tourner le raccord à baïonnette de la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d'une ...
  • Page 46 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Illustration Description / explication CONSIGNE Mise en place des cartouches filtrantes L'utilisation de cartouches filtrantes inappropriées ou la mise en place incorrecte  des cartouches filtrantes peut entraîner des dommages ou des fuites au niveau du  collecteur et des cartouches filtrantes.  • Avant d'utiliser les cartouches filtrantes, vérifier si la cartouche filtrante  correspond bien au produit. 0 La couleur du raccord situé sous la cartouche filtrante est identique à celui  du raccord récepteur en place sur le collecteur. • Insérer les cartouches filtrantes verticalement et avec précaution dans le ...
  • Page 47 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Illustration Description / explication 14. Placer l'obturateur sur la cartouche filtrante et le  tourner dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée. 15. Retirer le capot de la chambre de détente et enlever la natte au charbon actif de l'orifice  d'équilibrage d'air de la chambre de détente.
  • Page 48: Nettoyage

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 9.3.3 Nettoyage 9.3.3.1 Consignes d'avertissement Dommages corporels provoqués par une utilisation non conforme PRUDENCE de fluides de nettoyage L'utilisation non conforme de fluides de nettoyage risque d'entraîner des blessures  légères et de porter atteinte à la santé. • Utiliser un équipement de protection individuel.
  • Page 49: Opérations De Nettoyage

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 9.3.3.2 Opérations de nettoyage Pour l'exécution des opérations de nettoyage, il est impératif que les conditions suivantes soient remplies et que les préparatifs soient terminés. Conditions préalables Outillage Matériel Équipement de Protection...
  • Page 50 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Degré Illustration Description / explication d'encrassement Préparatifs : 1. Le produit est mis hors service. 2. Le sous-ensemble devant être nettoyé est démonté (voir chapitre "12. Démontage" sur  la page 57). 3. Amener le sous-ensemble devant être nettoyé...
  • Page 51 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Degré Illustration Description / explication d'encrassement Préparatifs : • Retirer le capot de la chambre de détente et enlever la natte au charbon actif de l'orifice  d'équilibrage d'air de la chambre de détente. Nettoyage : • Pour le nettoyage, verser environ 40 l d'eau du robinet sans pression par l'orifice ...
  • Page 52 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Degré Illustration Description / explication d'encrassement Préparatifs : 1. Le produit est mis hors service. 2. Le sous-ensemble devant être nettoyé est démonté (voir chapitre "12. Démontage" sur  la page 57). 3. Amener le sous-ensemble devant être nettoyé...
  • Page 53: Contrôle Visuel

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 9.3.4 Contrôle visuel Lors du contrôle visuel, il convient de vérifier l'ensemble des composants, quant à un éventuel  endommagement mécanique ou d'éventuelles fuites. Remplacez immédiatement les composants endommagés. 9.3.5 Contrôle d'étanchéité Un contrôle d'étanchéité n'est possible que si le produit est entièrement rempli d'eau. 1. Remplir le produit avec de l'eau du robinet par l'orifice d'équilibrage d'air jusqu'à ce que l'eau s'écoule de ...
  • Page 54: Consommables, Accessoires Et Pièces De Rechange

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 10. Consommables, accessoires et pièces de rechange 10.1 Informations de commande Pour toute demande ou commande, le S.A.V du fabricant a besoin des informations suivantes : • Nom du produit et taille (voir plaque signalétique) • Numéro de série (voir plaque signalétique) • Référence matériel et désignation des accessoires •...
  • Page 55: Accessoires

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 10.3 Accessoires Désignation Référence Bassin de rétention QWIK‑PURE ® 4047643 900 mm x 800 mm (35,43 in x 31,5 in) Capteur d'alarme, à fermeture (NO) 4058541 Chambre de détente haute pression 2801292 10.4 Pièces de rechange Désignation Référence Chambre de détente 25 l (6,6 gal) 4058519 Couvercle Chambre de détente 4059531 Flotteur Chambre de détente 4058544 Entrée des condensats, orientable, avec vis de fixation...
  • Page 56: Opérations De Mise Hors Service

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 11. Mise hors service Personnel Personnel qualifié – S.A.V. (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel" sur la page 8) En cas de non-utilisation prolongée, le produit doit être mis hors service, comme par ex. dans les situations suivantes : • Réparations au niveau du produit ou d'accessoires •...
  • Page 57: Opérations De Démontage

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 12. Démontage Personnel Personnel qualifié – S.A.V. (voir chapitre "2.3 Public visé et personnel" sur la page 8) 12.1 Consignes d'avertissement DANGER Échappement rapide et brutal de fluides sous pression Tout contact avec des fluides s'échappant rapidement ou de façon brutale ou tout  contact avec des parties de l'installation présentant un risque d'éclatement peut causer de graves blessures ou entraîner la mort.
  • Page 58 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de démontage Illustration Description / explication 1. Interrompre l'arrivée des condensats et dévier les condensats entrants dans une cuve séparée. 2. Relier la vanne de maintenance sur le collecteur d'eau épurée avec un collecteur puis ouvrir la vanne de maintenance.
  • Page 59 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de démontage Illustration Description / explication 3. Relier la vanne de purge sur le tube de jonction avec un collecteur puis ouvrir la vanne de purge. 0 Fermer la vanne de purge dès que plus aucun condensat ne s'écoule.
  • Page 60 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de démontage Illustration Description / explication PRUDENCE Levage d'une lourde charge Le fait de soulever la cartouche filtrante pleine dans des conditions ergonomiques  inappropriées peut entraîner des dommages corporels. • Soulever la cartouche filtrante pleine de manière appropriée sur le plan  ergonomique et près du corps. • Soulever la cartouche filtrante pleine au-dessus des obstacles, à deux  personnes. 6. Tourner le raccord à baïonnette de la cartouche filtrante dans le sens inverse des aiguilles d'une ...
  • Page 61 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de démontage Illustration Description / explication 9. Retirer le flexible entre le point de soutirage et la  chambre de détente. 10. Vider le tube de jonction puis le démonter. 11. Nettoyer le tube de jonction (voir chapitre "9.3.3  Nettoyage" sur la page 48). 61 | 68...
  • Page 62 QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service Opérations de démontage Illustration Description / explication 12. Vider la chambre de détente puis la démonter. 13. Nettoyer la chambre de détente (voir chapitre  "9.3.3 Nettoyage" sur la page 48). 14. Démonter le canal montant et le nettoyer. 62 | 68...
  • Page 63 Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® Opérations de démontage Illustration Description / explication 15. Retirer le verrou du pied support. 16. Retirer le pied support du collecteur. Pour ce faire, incliner le pied support en direction du récepteur de la cartouche filtrante. ...
  • Page 64: Mise Au Rebut (Élimination)

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 13. Mise au rebut (élimination) Procéder à l'élimination dans les règles de l'art du produit et des accessoires à la fin de son utilisation, par ex.  par le biais d'une entreprise spécialisée. Les matériaux comme le verre, les matières plastiques et certaines compositions chimiques sont dans la majeure partie des cas, récupérables, recyclables et peuvent être réutilisés.
  • Page 65: Élimination Des Matières D'exploitation Et Matières Auxiliaires

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 13.2 Élimination des matières d'exploitation et matières auxiliaires Matière d'exploitation / matière auxiliaire Code de déchet UE Absorbants, matériaux filtrants, chiffons d'essuyage  et vêtements de protection – contaminés par de  15 02 02 l'huile ou d'autres substances dangereuses Absorbants, matériaux filtrants, chiffons d'essuyage  et vêtements de protection – à l'exception de ceux  15 02 03 visés à...
  • Page 66: Cause Possible

    QWIK-PURE ® Instructions de montage et de service 14. Remèdes Pour les dysfonctionnements non décrits, les dysfonctionnements non corrigeables ou toute question, contacter le S.A.V. du fabricant, voir "1.1 Contact" sur la page 4. Symptôme Cause possible Solution Le marquage rouge de 1. La cartouche filtrante ne peut  Remplacer la cartouche filtrante ...
  • Page 67: Notes

    Instructions de montage et de service QWIK-PURE ® 15. Notes 67 | 68...
  • Page 68 Fax +39 0114 500 578 JP - 210-0855 info.pl@beko-technologies.pl info.it@beko-technologies.com Tel. +81 44 328 76 01 service.it@beko-technologies.com info@beko-technologies.jp BEKO TECHNOLOGIES S. de R.L. de C. BEKO TECHNOLOGIES, CORP. BEKO Technologies, S de R.L. de C.V.  900 Great Southwest Pkwy SW Blvd. Vito Alessio Robles 4602 Bodega 10  Atlanta, GA 30336 Zona Industrial Saltillo, Coahuila, 25107 Tel.