Volvo EC40 2026 Manuel De L'utilisateur
Volvo EC40 2026 Manuel De L'utilisateur

Volvo EC40 2026 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour EC40 2026:
Table des Matières

Liens rapides

EC40 2026 (25w17) Manuel de l'utilisateur
Version 2025 05 26
Avis de non-responsabilité
En raison de la nature dynamique de notre produit logiciel, le contenu de ce PDF représente la version la plus récente du
manuel de l'utilisateur au moment de l'impression. Comme nous mettons à jour et améliorons continuellement notre produit,
une partie du contenu pourrait ultérieurement ne pas refléter les renseignements les plus à jour. Par conséquent, nous vous
recommandons vivement d'utiliser l'application du guide de l'utilisateur numérique sur l'écran central de votre voiture pour
obtenir les renseignements les plus exacts et à jour. Vous pouvez également accéder aux informations dans l'application mobile
Volvo Cars.
Veuillez noter que si vous choisissez d'imprimer le guide, nous ne pouvons pas garantir la validité des renseignements dans le
futur, car des mises à jour peuvent avoir eu lieu depuis l'impression. Pour garantir une sécurité et une utilisation optimales du
produit, nous vous conseillons fortement de vous fier au guide numérique, facilement accessible depuis l'écran central de votre
voiture.
Cette version imprimable est générique et ne correspond pas à votre voiture. En cas de divergence entre ce guide imprimable et
le guide affiché à l'écran central de votre voiture, le guide de l'écran central prévaut.
Contenu
1.
1.1
1.1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
1.11
1.12
1.13
1.14
2.
2.1
2.2
2.2.1
2.3
2.4
2.5
2.6
2.6.1
2.6.2
2.6.3
2.6.4
2.6.5
Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide
dans le futur. Pour de plus amples renseignements, veuillez consulter l'avis de non-responsabilité complète à la première page.
1 / 355
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volvo EC40 2026

  • Page 1: Table Des Matières

    EC40 2026 (25w17) Manuel de l'utilisateur Version 2025 05 26 Avis de non-responsabilité En raison de la nature dynamique de notre produit logiciel, le contenu de ce PDF représente la version la plus récente du manuel de l'utilisateur au moment de l'impression. Comme nous mettons à jour et améliorons continuellement notre produit, une partie du contenu pourrait ultérieurement ne pas refléter les renseignements les plus à...
  • Page 2 Restriction de l'accès à un profil 2.6.7 Ajout d'un compte à un profil Volvo Assistance 2.7.1 Appel de Volvo Assistance pour obtenir l'assistance routière Assistance en cas d'urgence 2.8.1 Appel des services d'urgence avec le bouton SOS 2.8.2 Changement de destinataire d'un appel d'urgence Écrans, logiciels et téléphone...
  • Page 3 4.2.3.1 Réglage des bouches d'air 4.2.3.2 Activation du mode de climatisation automatique 4.2.3.3 Activation du mode de climatisation manuelle 4.2.3.4 Activation de la climatisation Eco 4.2.4 Glace, condensation et dégivreurs 4.2.4.1 Activation du dégivrage maximum 4.2.4.2 Activation du chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs 4.2.5 Température de l'habitacle en stationnement 4.2.5.1...
  • Page 4 5.6.1.2 Points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant 5.6.1.2.1 Points d'ancrage ISOFIX LATCH 5.6.1.2.2 Points d'ancrage supérieurs 5.6.1.2.3 Points d'ancrage inférieurs Entrée et sécurité Clés 6.1.1 Clé standard 6.1.1.1 Lame de clé amovible 6.1.2 Clé Care Key 6.1.2.1 Définition d'une limite de vitesse pour la clé Care Key 6.1.3 Clé...
  • Page 5 8.1.1.5 Activer les feux de position 8.1.1.6 Feux de détresse 8.1.1.6.1 Activation des feux de détresse 8.1.2 Fonctionnement des clignotants 8.1.3 Lampes d'utilité extérieures 8.1.3.1 Éclairage d'accueil 8.1.3.1.1 Activation de l'éclairage d'accueil 8.1.3.2 Feu de guidage 8.1.3.2.1 Activer l'éclairage d'accompagnement Rétroviseurs 8.2.1 Activation de la fonction anti-éblouissement automatique...
  • Page 6 10.1 Conditions à froid 10.1.1 Recommandations pour la conduite en hiver 10.2 Recommandations pour la conduite dans l'eau 10.3 Préparatifs pour un long trajet 10.4 Stationnement de longue durée Stockage, arrimage et remorquage 11.1 Rangement de l'habitacle 11.1.1 Boîte à gants 11.2 Volume du coffre et rangement 11.2.1...
  • Page 7 12.5 Circuits électriques et batteries de la voiture 12.5.1 Batterie de traction 12.5.1.1 Gestion de l'état de santé et des performances de la batterie 12.5.1.2 Système de refroidissement de la batterie de traction 12.5.2 Batterie 12 V 12.5.2.1 Étiquettes de la batterie 12.5.3 Recyclage des batteries 12.5.4...
  • Page 8: Renseignements À L'intention Des Consommateurs

    1. Renseignements à l'intention des consommateurs Il y a beaucoup à apprendre sur votre Volvo. Cette section couvre certains sujets essentiels, comme où vous pouvez trouver de l'aide si vous en avez besoin et l'information sur certains droits et certaines responsabilités des consommateurs.
  • Page 9: Un Guide De L'utilisation Prévue De Votre Voiture

    Site de soutien Volvo La version du manuel de l'utilisateur qui figure sur le site de soutien Volvo correspond à une voiture équipée de toutes les options, fonctions et caractéristiques disponibles. Par conséquent, il peut différer de ce manuel de l'utilisateur en raison des options qui équipent votre voiture.
  • Page 10: Lire Le Manuel De L'utilisateur

    Il est recommandé de lire toutes les informations relatives à l'utilisateur avant de conduire la première fois. Si vous trouvez des informations par l'entremise d'autres canaux (p. ex., le site Web de Volvo) qui contredisent celles présentées dans votre voiture, ce sont toujours les informations dans l'écran de la voiture qui prévalent.
  • Page 11: Recherche D'informations

    Conseil Trouver le bon niveau d'information Parfois, la réponse de vos recherches ne se trouve pas dans les détails. Remonter d'un niveau ou de deux dans la struc- ture peut vous fournir le contexte et la perspective qu'il vous faut, ou simplement une meilleure idée de l'endroit où chercher.
  • Page 12: Options Ou Accessoires

    Volvo le plus proche ou communiquer avec Volvo par téléphone ou par messagerie instantanée. Volvo Assistance Volvo Assistance peut vous aider si votre voiture tombe en panne ou si elle est immobilisée inopinément. Ce service comprend l'assistance routière. Volvo Assistance est accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
  • Page 13: Coordonnées

    Coordonnées Pour les questions qui ne peuvent pas être résolues par les autres services de soutien de Volvo, communiquez avec Volvo en utilisant les informations suivantes : Volvo Car Canada Ltd. Centre de service à la clientèle 9130 Leslie Street, Suite 101...
  • Page 14: Connaître Les Capacités Et Les Limites De La Voiture

    Si vous avez des doutes sur l'une des fonctions de la voiture ou si vous avez des questions sur l'utilisation prévue, consultez le manuel. Si vous ne trouvez pas les renseignements dont vous avez besoin, communiquez avec le soutien technique Volvo.
  • Page 15: Fatigue Du Conducteur

    , les réparations et l'installation d'accessoires ou d'équipements supplémentaires exigent des connaissances appropriées et un travail et des pièces de qualité. Autrement, elles risquent de nuire à la fonctionnalité et à la sécurité de votre voiture. Communiquez avec un concessionnaire Volvo avant d'apporter des modifications à votre voiture.
  • Page 16: Installations Électriques

    Les modifications, les réparations et l'installation d'accessoires et d'équipements supplémentaires. Les accessoires non approuvés par Volvo peuvent ne pas avoir été testés spécifiquement pour être utilisés avec votre voiture. S'applique à la fois à l'acte de modification et à l'utilisation ultérieure de la voiture modifiée.
  • Page 17: Véhicules Électriques

    Dans les voitures à entraînement électrique, de nombreux composants électriques utilisent du courant haute tension et ceux-ci peuvent être extrêmement dangereux s'ils sont manipulés incorrectement. Ces composants et tous les câblages orange de la voiture ne doivent être manipulés que par des techniciens d'entretien Volvo formés et qualifiés. 1.6. Informations sur les rappels Il est important que vous restiez informé...
  • Page 18: Trouver Le Numéro D'identification Du Véhicule

    Vous pouvez trouver le numéro d'identification unique de votre voiture de plusieurs façons Vous pourriez avoir besoin du VIN de la voiture is vous contactez Volvo au sujet de toute question ou de tout problème concernant votre voiture. Vous pouvez trouver ce numéro de l'une des manières suivantes : À...
  • Page 19: Paramètres De Confidentialité De Volvo

    Remarque Paramètres de confidentialité de Volvo Vous pouvez gérer votre consentement au partage de données avec Volvo ici. Avant d'utiliser Internet Il est nécessaire d'accepter les modalités d'utilisation une fois par voiture afin d'utiliser Internet. Les données sont recueillies pour améliorer la voiture, la sécurité et les fonctions de l'application.
  • Page 20: Données Supplémentaires Enregistrées

    à améliorer la sécurité et la qualité des voitures Volvo. Volvo ne fournit pas ces données à des tiers sans le consentement du propriétaire de la voiture. Cependant, la loi et les règle- ments nationaux peuvent obliger Volvo à divulguer ce type d'information aux responsables de l'application de la loi ou à...
  • Page 21: À Propos Des Services Connectés Et De La Politique D'utilisation Équitable

    Volvo Cars n'est pas partie, chaque utilisateur comprend et accepte que, dans la mesure permise par la loi, il : (1) n'a aucune re- lation contractuelle avec l'opérateur de réseau mobile sous-jacent, (2) n'est pas un tiers bénéficiaire d'un contrat entre le pro-...
  • Page 22: Réinitialisation Des Données De L'utilisateur

    Pas de propriétaire? Si la voiture n'a pas de propriétaire, vous pouvez le revendiquer en connectant votre identifiant Volvo à votre profil dans les paramètres du profil, à partir de l'écran central. Assurez-vous d'avoir deux clés dans la voiture, car vous en aurez be- soin pour le processus d'installation.
  • Page 23: Services Offerts

    Exportation de votre voiture vers un autre pays N'exportez pas votre Volvo dans un autre pays avant de vous être renseigné sur les exigences du pays en matière de sé- curité et d'émissions de gaz d'échappement. Dans certains cas, il peut être difficile, voire impossible, de satisfaire à ces exigences.
  • Page 24: Comptes D'utilisateurs, Profils Et Services

    Conseil Avant de prendre possession de votre voiture Avant de commencer, vous devez créer un identifiant Volvo ID et télécharger l'application Volvo Cars. Cela permet d'accé- lérer la configuration dans la voiture. Le guide de configuration couvre les points suivants : Paramètres importants, tels que la langue du système de votre voiture...
  • Page 25: Rester Stationné Pendant La Configuration

    à la propriété. Cela vous permettra d'accéder à nouveau au guide d'installation. 2.2. Volvo ID Votre Volvo ID est un compte personnel qui vous donne accès à divers services liés à votre voiture. Vous pouvez associer votre identifiant Volvo à votre profil dans les paramètres du profil.
  • Page 26: Application Volvo Cars

    L'appli Volvo Cars vous permet de contrôler certaines fonctions et d'interagir avec la voiture par l'entremise de votre téléphone. L'appli Volvo Cars est disponible pour les téléphones iPhone et Android. Vous pouvez la télécharger gratuitement à partir de la boutique d'applications de votre téléphone. L'application est régulièrement mise à jour, assurez-vous donc d'avoir la dernière version sur votre téléphone.
  • Page 27: Découvrir Les Services Google

    Remarque Si vous n'avez pas utilisé votre voiture pendant quelques jours, vous ne pourrez pas utiliser les fonctions à distance à partir de l'application. Les fonctions seront à nouveau disponibles lorsque vous démarrerez votre voiture. Les services proposés peuvent varier au fil du temps et selon les régions. 2.4.
  • Page 28: Expérience Personnalisée

    Vous trouverez les paramètres de profil dans les réglages, où vous pouvez effectuer les opérations suivantes : Ajouter et changer de profil Limiter l'accès à votre profil Associer l'application Volvo Cars à la voiture Associer des clés à votre profil Changer le nom de votre profil Déconnexion d'un profil...
  • Page 29: Changement De Profil

    2.6.1. Changement de profil Vous pouvez passer d'un profil à l'autre sur l'écran central. Remarque Uniquement possible à l'arrêt Il n'est possible de changer de profil que lorsque la voiture est à l'arrêt et en position P. Cette fonction n'est pas non plus accessible pour certaines tâches.
  • Page 30 Conseil Le propriétaire peut inviter de nouveaux co-conducteurs dans l'application Volvo Cars. La voiture crée alors automatiquement un nouveau profil pour l'identifiant Volvo du co-conducteur dans la voiture. Ajoutez un profil dans les réglages de profil Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 31: Suppression D'un Profil

    Le propriétaire peut supprimer les profils de co-conducteur dans la voiture en allant dans Manage other profiles dans les paramètres du profil. Le propriétaire peut également supprimer des profils d'utilisateur de la voiture dans l'application Volvo Cars. Cela ne fonctionne que si un profil est connecté à un identifiant Volvo, sinon il ne s'affiche pas dans l'application mobile.
  • Page 32: Gestion Des Clés Assignées À Des Profils

    Conseil Attribuez une clé à votre profil afin que celui-ci soit automatiquement sélectionné lorsque vous déverrouillez la voiture ou ouvrez la porte du conducteur à l'aide de la clé. Si vous utilisez une clé qui n'est liée à aucun profil, le profil le plus récent est sélectionné.
  • Page 33: Restriction De L'accès À Un Profil

    Vous pouvez également associer votre identifiant Volvo à votre profil dans les paramètres du profil. L'ajout de votre identifiant Volvo à votre profil vous permet d'accéder à la voiture à partir de l'application mobile. Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à...
  • Page 34: Volvo Assistance

    Conditions générales Volvo Assistance est destinée à être active tant et aussi longtemps que la voiture est utilisée et que la technologie sur laquelle elle repose est prise en charge, comme la connectivité de réseau mobile de la voiture.
  • Page 35: Appel De Volvo Assistance Pour Obtenir L'assistance Routière

    Certains renseignements, y compris les données personnelles, doivent être partagés avec Volvo pour pouvoir utiliser Volvo Assistance. Remarque Volvo se réserve le droit de réduire la fonctionnalité de Volvo Assistance qu'il n'est plus possible de maintenir dans la pratique. Si une voiture demeure inutilisée pendant plus d'un an, elle est considérée comme n'étant plus utilisée.
  • Page 36: Assistance En Cas D'urgence

    La voiture ne réalise pas d'appel vocal à Volvo Assistance. Elle envoie également des renseignements comme son empla- cement et son état. Le centre d'appel Volvo Assistance essaie de communiquer avec les gens dans la voiture pour savoir le genre d'aide qui est nécessaire.
  • Page 37: Réponse D'urgence Automatique

    Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situa- tions, par exemple, si votre voiture ne démarre pas ou tombe en panne, ou si vous avez une crevaison. La disponibilité varie selon les régions. Communiquez avec le service technique Volvo pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 38 Si vous avez besoin d'aide sur la route, mais que vous ne vous trouvez pas dans une situation d'urgence, appuyez sur le bouton d'assistance pour plutôt appeler Volvo Assistance. Volvo Assistance peut vous aider dans certaines situa- tions, par exemple, si votre voiture ne démarre pas ou tombe en panne, ou si vous avez une crevaison.
  • Page 39: Changement De Destinataire D'un Appel D'urgence

    2.8.2. Changement de destinataire d'un appel d'urgence Lorsque vous appuyez sur le bouton SOS, votre voiture appelle par défaut un service d'urgence Volvo. Si vous souhaitez que votre voiture appelle plutôt un centre d'urgence, vous devez faire ce changement dans les paramètres de votre profil.
  • Page 40: Écrans, Logiciels Et Téléphone

    3. Écrans, logiciels et téléphone Découvrez comment interagir avec votre voiture. Vous trouverez ici de plus amples renseignements sur les écrans, les fonctions de connectivité, le son et les médias, les applications embarquées, les logiciels et la commande vocale de votre voiture. Vous pouvez accéder à...
  • Page 41: Écran Du Conducteur

    Les différents écrans vous montrent les renseignements liés à la voiture et à votre conduite. Vous pouvez également contrôler de nombreuses fonctions de la voiture en interagissant dans les écrans. Emplacements des écrans Écran du conducteur Écran central 3.1.1. Écran du conducteur L'écran du conducteur affiche des notifications et des informations relatives à...
  • Page 42: Modes D'affichage

    En effet, le conducteur ne verra pas les avertissements et les renseignements sur l'état de la voiture, tels que ceux relatifs aux freins, aux coussins gonflables ou à d'autres systèmes de sécurité. En cas de problème avec l'écran du conducteur, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Conseil Vous pouvez changer les réglages de l'écran du conducteur dans l'écran central.
  • Page 43 Une anomalie est détectée au niveau des coussins gonflables. Prenez des mesures immédiates et contactez un gonflable atelier Volvo agréé. Avertissement de risque de collision Il existe un risque de collision avec un autre véhicule, un piéton, un cycliste ou un gros animal.
  • Page 44: Wattmètre

    Feu antibrouillard arrière allumé Le feu antibrouillard arrière est allumé. Dysfonctionnement du système de phares Un problème est détecté au niveau du système de phares. Feux de route automatiques allumés Les feux de route automatiques sont allumés. Feux de route manuels allumés Les feux de route manuels sont allumés.
  • Page 45: Réglages Du Système

    Le wattmètre est toujours visible dans l'écran du conducteur. Les différentes parties du wattmètre indiquent les différentes utili- sations ou limites de la puissance. La voiture n'est pas en mesure de tirer sa puissance normale de la batterie et la puissance disponible est réduite. La voiture utilise l'alimentation pour se déplacer.
  • Page 46 Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à Paramètres. Allez à Système → Date and time. Automatic date and time Automatic time zone sont activés, désactivez-les. Sélectionnez le réglage de votre choix et effectuez tout changement. Les changements s'affichent dans les écrans.
  • Page 47: Changer De Langue Du Système

    3.1.2.2. Changer de langue du système Vous pouvez changer la langue du système de la voiture dans les paramètres. Si vous souhaitez que le système de la voiture soit dans une langue différente de la langue actuelle, vous devez changer la langue du système.
  • Page 48: Téléphone

    Autres utilisations de votre téléphone L'utilisation de votre téléphone avec la voiture ne se limite pas à son habitacle. Téléchargez l'application Volvo Cars pour utiliser certaines fonctions de la voiture ou lire le manuel lorsque vous n'êtes pas dans la voiture.
  • Page 49: Problèmes De Connexion

    Votre téléphone est maintenant connecté à la voiture. Il se connectera automatiquement la prochaine fois, tant que la > fonction Bluetooth est activée sur votre téléphone. Remarque Vous pouvez jumeler plusieurs téléphones à la voiture, qui ne peut par contre se connecter qu'à un seul téléphone à la fois.
  • Page 50: Consultation Et Recherche De Vos Contacts

    couper et rétablir le son du microphone modifier l'entrée et la sortie du son, par exemple via le microphone et les haut-parleurs de la voiture ou de votre téléphone portable mettre fin à l'appel utiliser le clavier pour saisir des chiffres, par exemple lorsqu'on vous demande de sélectionner une option dans un menu de service Si vous recevez un deuxième appel téléphonique lors d'un appel en cours, le fait de répondre au deuxième appel met automati- quement le premier en attente.
  • Page 51: Apple Carplay

    Règles et règlements locaux Veillez à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives à l'utilisation du téléphone portable au volant. Contenu CarPlay Volvo décline toute responsabilité quant au contenu disponible dans Apple CarPlay. Remarque Compatibilité des téléphones et applications prises en charge Apple CarPlay ne fonctionne qu'avec les iPhones, mais pas avec tous les modèles d'iPhone.
  • Page 52: Relier Votre Iphone Et Lancer Carplay

    CarPlay n'est pas installé? Si votre voiture n'est pas équipée de CarPlay, vous pouvez l'installer ultérieurement. Communiquez avec un concession- naire Volvo pour vous renseigner sur l'installation de CarPlay dans votre voiture. Maintenez votre téléphone à jour Maintenez votre iPhone et vos applications à jour avec les dernières versions.
  • Page 53: Android Auto

    Veillez à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives à l'utilisation du téléphone portable au volant. Contenu Android Auto Volvo décline toute responsabilité quant au contenu disponible dans Android Auto. Remarque Compatibilité des téléphones et applications prises en charge Android Auto ne fonctionne qu'avec les téléphones Android, mais pas avec tous les modèles de téléphones.
  • Page 54: Son Et Médias

    Connectez votre téléphone à la voiture en branchant un câble USB approprié à votre téléphone et au port USB de la voiture, qui est entouré d'une bordure blanche. Si vous utilisez Android Auto pour la première fois, vous devez accepter les conditions gé- nérales sur l'écran central, puis Android Auto démarre.
  • Page 55: Contrôle De La Lecture Multimédia

    Conseil Vous pouvez trouver et télécharger d'autres applications multimédia tierces via la boutique d'applications de la voiture. Contrôle de la lecture multimédia Vous pouvez commander la lecture multimédia de plusieurs façons : les commandes de lecture multimédia sur l'écran central le bouton média et les boutons situés sous l'écran central les boutons du volant la commande vocale.
  • Page 56: Réglages Du Son

    Si vous souhaitez retirer une station de la liste des favoris, il vous suffit d'appuyer sur l'étoile à côté de son nom. 3.3.2. Réglages du son Vous pouvez modifier et régler une variété d'options sonores dans les paramètres. Concentration Vous avez le choix entre trois paramètres de concentration du son : tous, avant et arrière. Tous est le réglage par défaut et ne concentre pas le son dans une direction particulière.
  • Page 57: Applications Embarquées

    Utilisez l'application Bluetooth média pour diffuser en continu des contenus multimédia à partir d'un appareil connecté en Bluetooth directement dans la voiture. 3.4. Applications embarquées Toutes les applications de la voiture se trouvent dans la bibliothèque d'applications. Vous pouvez y accéder en appuyant sur son symbole dans la barre inférieure. Symbole de la bibliothèque d'applications Certaines applications sont préinstallées, telles que Bluetooth media, Google Maps et Assistant Google.
  • Page 58: Désinstallation D'applications

    3.4.2. Désinstallation d'applications Vous pouvez désinstaller les applications dont vous ne voulez plus ou que vous n'utilisez plus dans la bibliothèque d'applications. Remarque Les applications préinstallées, telles que le téléphone et la radio, ne peuvent pas être désinstallées. Appuyez sur le symbole de la bibliothèque d'applications dans la barre inférieure.
  • Page 59: Connexion Internet

    à Internet. Contactez un atelier Volvo agréé pour obtenir des renseignements sur les services de connectivité mobile pour votre voiture.
  • Page 60: Consentement À L'utilisation D'internet

    Remarque Consentement à l'utilisation d'Internet Vous devez accepter les conditions d'utilisation d'Internet avant d'utiliser l'Internet du réseau mobile. Il suffit d'aller dans les Conditions d'utilisation de l'Internet dans les paramètres de confidentialité pour accepter et aussi vérifier que vous avez accepté les conditions d'utilisation. Conditions et limites de la connectivité...
  • Page 61: Connexion À Internet Par Wi-Fi

    Le symbole de fonction modem Bluetooth change de couleur, ce qui indique que la fonction est désormais active. > 3.5.1.2. Connexion à Internet par Wi-Fi Connectez votre voiture à un réseau Wi-Fi pour accéder à Internet. Remarque Vous ne pouvez vous connecter à un nouveau réseau Wi-Fi que lorsque la voiture est à l'arrêt. Si vous conduisez et que vous souhaitez vous connecter à...
  • Page 62: Mises À Jour Over-The-Air (Par Liaison Radio)

    Vous n'arrivez toujours pas à vous connecter à Internet? Si la connexion Internet ne fonctionne toujours pas après deux jours, essayez de redémarrer le module de connectivité. Si cela ne résout pas le problème, contactez un atelier Volvo agréé. 3.5.3. Mises à jour over-the-air (par liaison radio) Les mises à...
  • Page 63: Commande Vocale

    Remarque Si vous avez vraiment besoin d'accéder à votre voiture pendant le processus d'installation, vous devez utiliser la lame de clé amovible de la clé standard pour ouvrir la voiture. Remarque Problèmes d'installation Il se peut que vous ne puissiez pas installer certaines mises à jour vous-même. Dans ce cas, une notification s'affiche sur l'écran central pour vous indiquer la marche à...
  • Page 64: Utilisation De La Commande Vocale

    Remarque La fonction de commande vocale provient d'un fournisseur tiers. La disponibilité, le mode d'utilisation et le mode de fonctionnement peuvent varier avec le temps et selon les régions. Une mauvaise connexion Internet peut limiter le nombre de fonctions disponibles. 3.6.1.
  • Page 65: Confort Intérieur Et Climatisation

    4. Confort intérieur et climatisation Explorez l'intérieur de votre voiture et les commandes de réglage des sièges, de la climatisation et des vitres. Votre voiture est équipée de nombreux dispositifs pour vous aider à conduire. Si certains de ces dispositifs assurent principale- ment le confort, d'autres améliorent la visibilité.
  • Page 66: Découverte De L'habitacle

    Apprenez à connaître la disposition de l'habitacle et ses caractéristiques pratiques, comme les porte-gobelets et les ports de recharge pour vos appareils. Découverte de l'habitacle Il est bon de connaître le nom et l'emplacement de certains endroits et composants de l'habitacle, car le manuel en fait souvent référence.
  • Page 67 Utilisez le chargeur sans fil pour charger des appareils certifiés Qi, comme un téléphone. Pour utiliser un chargeur sans fil, votre appareil devrait être certifié avec la norme de recharge sans fil Qi. Assurez-vous aussi que la recharge sans fil est activée sur l'appareil et le chargeur lui-même.
  • Page 68: Si L'appareil Ne Se Recharge Pas

    Remarque Vous pourriez obtenir des résultats distincts lors de la recharge d'appareils différents. Par exemple, le temps nécessaire avant que la recharge commence et la vitesse à laquelle un appareil se recharge entièrement. Il est possible que votre appareil devienne chaud pendant la recharge. Ceci est normal et il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Si la température de la pile de l'appareil devient trop élevée, la recharge est désactivée.
  • Page 69: Emplacement Des Ports Usb

    Emplacement des ports USB Deux ports USB se trouvent à l'intérieur du compartiment de rangement de la console centrale. Elle comprend également deux ports USB (type C) dans la partie arrière de la console centrale. Utilisation des ports USB Certains appareils peuvent devenir chauds pendant la recharge. Ceci est normal. Les ports sont désactivés lorsque vous sortez de la voiture.
  • Page 70: Prise De

    La puissance de sortie des ports USB dépend de l'appareil que vous rechargez. La tension et l'intensité sont modulées en fonc- tion des caractéristiques de votre appareil. Prise de type C Version 3.1 Tension d'alimentation 5 V Alimentation en courant max. 3,0 A 4.1.4.
  • Page 71: Puissance Nominale

    Avertissement Le non-respect des instructions suivantes peut entraîner des dommages ou des blessures. N'utilisez pas d'appareils électriques ayant des fiches larges et lourdes, car celles-ci risquent d'endommager la prise ou se détacher pendant la conduite. N'utilisez pas d'appareils électriques qui pourraient interférer avec les systèmes de la voiture (récepteur radio, etc.). Ne branchez que des appareils non endommagés et en parfait état de fonctionnement, conformes aux normes de sécurité...
  • Page 72: Climatisation

    Le pare-soleil est également doté d'une pince qui peut être utilisée pour tenir des cartes ou des billets, par exemple. 4.2. Climatisation Votre voiture peut assurer une température confortable dans l'habitacle. Elle rafraîchit, chauffe et déshumidifie l'air pour vous lorsque c'est nécessaire. Des dispositifs intégrés assurent également une bonne qualité de l'air. Cette partie du manuel porte sur les différentes fonctions de climatisation de votre voiture, telles que la climatisation, les modes de climatisation et les options de chauffage.
  • Page 73: Température Et Climatisation

    4.2.2. Température et climatisation Les réglages automatiques de la climatisation permettent au système de climatisation de votre voiture de toujours vous assurer un climat confortable dans l'habitacle. Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez toujours changer les réglages à votre guise. Dans la plupart des situations, le mode automatique de la climatisation assure une température confortable dans l'habitacle.
  • Page 74: Synchronisation De Température

    4.2.2.3. Synchronisation de température Par défaut, la température réglée par le conducteur est utilisée pour toutes les zones de climatisation. Toutefois, chaque zone peut également avoir son propre réglage individuel. Vous pouvez passer d'une option à l'autre en désynchronisant et en synchronisant la température. Appuyez sur le réglage de la température dans la barre inférieure.
  • Page 75: Modes De Climatisation

    Modes de climatisation Il existe deux modes de climatisation - automatique et manuel. Le mode automatique se charge de la plupart des réglages et des fonctions de climatisation pour vous. En revanche, en mode manuel, vous pouvez contrôler vous-même un plus grand nombre de réglages et de fonctions.
  • Page 76: Activation Du Mode De Climatisation Automatique

    Conseil Si vous choisissez une direction de flux d'air spécifique sur l'écran central alors que le mode de climatisation automatique est activé, le système de climatisation et de chauffage passe en mode manuel. Vous pouvez toujours revenir au mode de climatisation et chauffage automatique en sélectionnant Automatique dans la vue climatisation et chauffage. 4.2.3.2.
  • Page 77: Glace, Condensation Et Dégivreurs

    Votre voiture dispose d'une fonction de climatisation Eco qui met la priorité sur l'autonomie de la voiture plutôt que sur les fonctionnalités relatives à la climatisation. Lorsque la climatisation eco est activée, les fonctions de chauffage, de refroidissement et de climatisation sont limitées. Remarque Des problèmes de buée peuvent survenir alors que la climatisation fonctionne qui règle l'humidité...
  • Page 78: Activation Du Chauffage De La Lunette Arrière Et Des Rétroviseurs Extérieurs

    Le dégivrage utilise la vitesse et la température maximales du ventilateur. La climatisation est activée et le recyclage de l'air n'est pas accessible lorsque le dégivrage maximal est activé. Lorsque le dégivrage maximum est à nouveau désactivé, les réglages de climatisation reviennent à...
  • Page 79: Dégivreur Arrière Automatique

    Vous pouvez activer le chauffage de la lunette arrière et des rétroviseurs extérieurs à partir de l’écran central et du panneau de commande situé sous l’écran central. Activation par l'écran central Appuyez sur le symbole du ventilateur dans la barre inférieure. Appuyez sur le symbole de dégivrage arrière Activation par le panneau de commande Appuyez sur le bouton de dégivrage arrière...
  • Page 80: Programmation De La Minuterie Pour Le Préconditionnement

    Remarque Si le préconditionnement a lieu par temps chaud, de l'eau de condensation peut s'écouler sous la voiture. Ceci est normal. Maintenir la climatisation activée en stationnement Vous pouvez maintenir une température agréable dans la voiture lorsque vous vous en éloignez en utilisant la fonction de main- tien de la température active.
  • Page 81: Maintenir La Climatisation Activée En Stationnement

    Si le filtre est exposé à un usage intense, comme une conduite prolongée à travers des zones de smog et de nuages de poussière, alors le filtre doit être changé plus fréquemment. Si vous avez des doutes sur le type de filtre à utiliser, communiquez avec le soutien technique Volvo. Système de qualité de l'air Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide...
  • Page 82: Cleanzone

    L'air de l'habitacle est purifié en : filtrant les substances qui provoquent des allergies et de l'asthme; éliminant les gaz et les particules pour réduire les odeurs; éliminant les contaminants de l'air tels que les particules. Si les capteurs de qualité de l'air détectent des contaminants dans l'air extérieur, l'entrée d'air se ferme et la recyclage d'air inté- rieur s'active.
  • Page 83: Système De Climatisation

    Remarque Le recyclage de l'air n'est pas accessible lorsque le dégivrage maximal est activé. S'il est activé manuellement, le recyclage de l'air s'arrête au bout d'un certain temps. Dans les climats plus froids, la recirculation d'air peut ne pas être activée en raison d'un risque de buée. Appuyez sur le symbole du ventilateur dans la barre inférieure.
  • Page 84: Chauffage

    4.2.7.2. Chauffage Si la température ambiante est inférieure à la température souhaitée dans votre voiture, le chauffage peut contribuer à assurer le confort dans l'habitacle. Réchauffeur de stationnement Le réchauffeur de stationnement est alimenté par la batterie de traction de la voiture. Il sert à chauffer la batterie et l'habitacle pendant le préconditionnement.
  • Page 85: Situations Dans Lesquelles Les Vitres Ne Peuvent Pas Être Ouvertes

    Avertissement Tenez toujours compte des risques de sécurité lorsque vous utilisez les vitres. Les pièces mobiles de la voiture peuvent blesser les enfants ou les autres occupants, et endommager les objets. Assurez-vous d'avoir une vue dégagée sur les vitres que vous manipulez. Ne laissez pas les enfants jouer avec les lève-vitres.
  • Page 86: Ouverture Simultannée De Toutes Les Vitres

    Conseil Ouverture simultannée de toutes les vitres Si vous portez une clé, vous pouvez ouvrir ou fermer toutes les vitres latérales en même temps en plaçant un doigt sur le creux située à l'extérieur de la poignée de porte. Vous pouvez également appuyer sur le bouton de verrouillage de votre clé...
  • Page 87: Réinitialisation Des Vitres

    Vérifiez que la vitre fonctionne correctement après avoir suivi les étapes de réinitialisation. La vitre doit se fermer complètement lorsque vous tirez le commutateur à fond et que vous le relâchez. Si le problème persiste, communiquez avec un atelier Volvo agréé.
  • Page 88: Sièges Avant

    Tous les sièges sont conçus pour assurer confort et sécurité. Réglez les sièges, activez les fonctions de confort, et veillez à vous asseoir correctement. Les sièges de la voiture sont dotés d'une série de fonctions qui assurent le confort, la sécurité et la flexibilité. Dans cette partie du manuel, vous découvrirez les fonctions de confort et les réglages des sièges de la voiture.
  • Page 89: Fonctionnalités

    Les sièges disposent des options de réglage suivantes : Inclinaison du coussin de siège du conducteur Déployer le coussin de siège Position de siège Support lombaire Hauteur de siège Inclinaison de dossier Conseil Vous pouvez également régler l'appui-tête vers le haut ou vers le bas en appuyant sur le bouton et en déplaçant manuellement l'appui-tête dans la position souhaitée.
  • Page 90 Lorsque vous enregistrez une position préférée pour le siège conducteur, il enregistre automatiquement vos positions actuelles pour les rétroviseurs extérieurs. Cependant, les positions enregistrées pour le siège passager n'ont pas d'incidence sur les rétro- viseurs extérieurs. Emplacement des boutons de réglage des sièges préréglés Réglez le siège dans la position qui vous convient le mieux.
  • Page 91: Sièges Arrière

    4.4.2. Sièges arrière Vous pouvez régler les sièges arrière de différentes manières pour obtenir plus d'espace ou utiliser les fonc- tions supplémentaires pour mieux répondre à vos besoins. Les sièges arrière de la voiture sont divisés en deux rangées, la deuxième et la troisième, chacune ayant ses propres caractéristiques et réglages.
  • Page 92: Rabattre Les Appuie-Tête Des Sièges Extérieurs

    puie-tête de manière à ce qu'il couvre le plus possible l'arrière de la tête. Niveau correct de l'appuie-tête Le mouvement vers le haut de l'appuie-tête n'est pas verrouillé. Tirez l'appuie-tête vers le haut à un niveau qui s'ajuste à votre taille. Pour abaisser l'appuie-tête, maintenez le bouton à...
  • Page 93: Rabattre Les Sièges Extérieurs Arrière

    Vous pouvez rabattre les appuie-tête extérieurs de la deuxième rangée de sièges pour améliorer la visibilité arrière. Mouvement de repli de l'appuie-tête Avertissement Ne rabattez jamais l'appuie-tête d'un siège occupé par un passager. Cela peut entraîner des blessures graves. Remarque Vous ne pourrez pas rabattre les appuis-tête si le verrouillage sécurité...
  • Page 94 Vous pouvez rabattre les sièges extérieurs arrière pour obtenir plus d'espace de chargement. Le siège gauche est replié seul, tandis que les sièges central et droit se replient ensemble. Important Avant de plier les sièges, assurez-vous de ce qui suit : qu'il n'y a pas d'objets sur les sièges.
  • Page 95: Accoudoir Central Des Sièges Arrière

    4.4.2.4. Accoudoir central des sièges arrière Une partie du dossier de siège arrière central peut être dépliée pour servir d'accoudoir. Tirez l'accoudoir vers le bas. Accoudoir central arrière avec porte-gobelet. L'accoudoir central peut offrir un soutien supplémentaire aux bras, mais il contient également un porte-gobelet pour deux tasses.
  • Page 96: Réglage Des Lampes De Lecture

    4.5.1. Réglage des lampes de lecture Les sièges avant et les sièges arrière sont équipés de lampes de lecture. dont vous pouvez régler la luminosité selon vos besoins. Les lampes de lecture des sièges avant sont situées dans la console de plafond, et les lampes de lecture des sièges arrière se trouvent au-dessus des portes arrière.
  • Page 97 Appuyez sur le symbole de voiture dans la barre inférieure et allez à Paramètres. Allez à Commandes → Éclairage et affichage → Éclairage intérieur. Réglez la luminosité ou sélectionnez l'intensité de votre choix. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 98: Désactiver L'éclairage Automatique De L'habitacle

    4.5.3. Désactiver l'éclairage automatique de l'habitacle La fonction d'extinction automatique des lumières maintient l'éclairage intérieur désactivé, même lorsque vous entrez dans la voiture ou que vous en sortez. Le bouton d'extinction automatique des lumières situé sur la console au pavillon La fonction d'éclairage automatique de l'habitacle, parfois appelée éclairage d'accueil, active automatiquement l'éclairage inté- rieur à...
  • Page 99: Sécurité

    Si le symbole rouge d'avertissement SRS s'affiche à l'écran du conducteur, communiquez immédiatement avec un atelier Volvo agréé. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 100: Fonctions Liées À La Sécurité

    Remarque Fonctions liées à la sécurité Certaines fonctions d'aide au conducteur sont liées à la sécurité. Au lieu de vous protéger en cas d'accident, elles sont conçues pour les prévenir en premier lieu. Découvrez également ces fonctions qui vous permettent de vous déplacer de façon plus sûre.
  • Page 101: Détection De Passagers

    été oublié sur le siège arrière. Avertissement Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux de compagnie dans une voiture verrouillée. Certaines régions disposent de lois interdisant de laisser des gens ou animaux de compagnie à l'intérieur d'un véhicule verrouillé.
  • Page 102: Importance D'une Bonne Position Assise

    Des limitations physiques peuvent empêcher un occupant de suivre les recommandations en matière de sièges. Vous de- vrez peut-être modifier la voiture pour assurer la sécurité de l'occupant. Communiquez avec un atelier Volvo agréé pour obtenir des informations sur les modifications approuvées par Volvo.
  • Page 103: Considérations Sur La Protection Contre Le Coup De Fouet Cervical

    Un passager correctement assis. N'adoptez pas d'autres postures lorsque la voiture roule. Ne glissez pas vers l'avant sur le siège. Le bas du dos doit être en contact avec le dossier. Gardez les deux pieds à plat sur le plancher. N'inclinez pas le dossier trop en arrière.
  • Page 104: Ceintures De Sécurité

    Évitez de ranger de la marchandise contre le dos des sièges avant, car cela peut empêcher le siège de se déplacer comme prévu en cas de collision. 5.4. Ceintures de sécurité Lorsque vous utilisez correctement les ceintures de sécurité, elles peuvent contribuer à éviter des blessures graves dans des situations allant d'un freinage brusque à...
  • Page 105: Port De La Ceinture De Sécurité

    L'entretien ou le remplacement doit être effectué par un technicien qualifié ayant accès aux pièces homologuées Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous constatez des signes de dommage ou d'usure sur la ceinture de sécurité ou un de ses composants.
  • Page 106 Une ceinture de sécurité correctement bouclée et ajustée est importante pour votre sécurité et votre confort. Ceinture de sécurité correctement bouclée et réglée. Remarque Ces directives s'appliquent aux adultes et aux enfants qui sont assis normalement ou qui utilisent un siège ou un coussin rehausseur.
  • Page 107: Réglage De La Ceinture De Sécurité Pour Qu'elle Se Rétracte Uniquement

    Pour les occupants des sièges avant, réglez la hauteur du point d'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité. Point d'ancrage supérieur de la ceinture de sécurité . Maintenez le bouton du point d'ancrage supérieur enfoncé pour que ce dernier puisse glisser vers le haut et vers le bas.
  • Page 108: Rappel De Ceinture De Sécurité

    Lorsqu'il est réglé pour se rétracter uniquement, le mécanisme de blocage de la ceinture de sécurité est enclenché en perma- nence. Cela vous permet de serrer la ceinture manuellement pour immobiliser un dispositif de retenue pour enfants fixé à l'aide d'une ceinture de sécurité.
  • Page 109: Coussins Gonflables

    Avertissement Assurez-vous toujours que tous les occupants de la voiture portent leur ceinture de sécurité. 5.5. Coussins gonflables Votre voiture peut déployer plusieurs coussins gonflables en cas de collision, ce qui peut contribuer à réduire les forces d'impact subies par les occupants. L'image montre une sélection de coussins gonflables de la voiture.
  • Page 110 Coussins gonflables frontaux Coussins gonflables protégeant les occupants avant contre une collision frontale. Coussins gonflables latéraux Coussins gonflables latéraux intégrés dans les sièges avant protégeant les occupants contre une collision latérale. Coussins gonflables montés au plafond pour les occupants assis près d'une porte. Rideaux gonflables Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 111: Déploiement Des Coussins Gonflables

    Après une collision dans laquelle les coussins gonflables se sont déployés, donnez la priorité à la sécurité et aux besoins médi- caux des personnes impliquées dans l'accident. Avant de manipuler la voiture, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Sui- vez les directives du manuel pour manipuler et récupérer en toute sécurité une voiture immobilisée ou en mode sécurité.
  • Page 112: Coussins Gonflables Frontaux

    Important N'essayez pas de conduire ou de déplacer la voiture si l'un des coussins gonflables s'est déployé. Si la voiture pose un danger immédiat pour la circulation et qu'elle est en état d'être conduite, vous pouvez, à titre d'exception, la conduire sur une courte distance pour l'écarter de la situation dangereuse.
  • Page 113: Ne Pas Bloquer Les Coussins Gonflables Frontaux

    Dispositifs de retenue pour enfant et siège du passager avant N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans inclus soient assis sur le siège ar- rière.
  • Page 114: Ne Pas Bloquer Les Coussins Gonflables Latéraux

    Ne placez aucun objet sur les côtés des sièges avant. Les objets situés entre les sièges et le panneau de porte peuvent faire obstacle aux coussins gonflables latéraux. N'utilisez pas de housses de siège non approuvées par Volvo. Blocage des coussins gonflables en général Éliminez toute sorte d'obstruction des logements de coussins gonflables et de leurs espaces de déploiement.
  • Page 115: Rideaux Gonflables

    5.5.4. Rideaux gonflables Les rideaux gonflables de votre voiture aident à protéger les occupants assis près d'une porte lors de certaines collisions. Ils sont placés au-dessus des portes des deux côtés de la voiture. Les rideaux gonflables sont conçus pour aider à protéger la tête d'un occupant correctement assis et portant la ceinture de sé- curité.
  • Page 116: Entretien Et Soins Des Coussins Gonflables

    5.5.5. Entretien et soins des coussins gonflables Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous constatez une défaillance ou des dommages des coussins gonflables ou d'autres systèmes de sécurité.
  • Page 117: Étiquettes De Coussins Gonflables

    Vous trouverez les coordonnées détaillées dans une partie distincte de ce manuel ou en communiquant avec le service de soutien Volvo. Ceci est vrai pour toutes les parties de la voiture, mais il faut particulièrement faire attention aux sièges avant et à tous les emplacements des coussins gonflables.
  • Page 118: Sécurité Des Enfants

    Dispositifs de retenue pour enfant et siège du passager avant N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans inclus soient assis sur le siège ar- rière.
  • Page 119: Dispositif De Retenue Pour Enfant

    Plusieurs fonctionnalités de la voiture visent à accroître la sécurité des enfants, notamment les points d'ancrage pour l'installation de dispositifs de retenue pour enfant et les serrures pour enfants. Les enfants dans la voiture doivent toujours être assis en toute sécurité et sous la surveillance d'un adulte. Suivez les recom- mandations de ce manuel ainsi que les réglementations et recommandations locales qui s'appliquent à...
  • Page 120: Réglementation Locale

    équipée de points d'ancrage qui conviennent à différents types de dispositifs de retenue pour enfant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans in- clus soient assis sur le siège arrière. Cette recommandation est d'autant plus forte pour les enfants installés dans des disposi- tifs de retenue pour enfant orientés vers l'arrière.
  • Page 121 Les dispositifs de retenue pour enfant peuvent faire l'objet d'un rappel pour des raisons de sécurité. Vous devez enregistrer votre dispositif de retenue pour enfant afin d'être pris en compte dans le cadre d'un rappel. Pour rester informé des rappels de sièges de sécurité...
  • Page 122: Installation De Dispositifs De Retenue Pour Enfant

    Dispositifs de retenue pour enfant et siège du passager avant N'utilisez jamais un dispositif de retenue pour enfant sur le siège du passager avant. Volvo suit les recommandations de la NHTSA et de Transports Canada et recommande que tous les enfants jusqu'à 12 ans inclus soient assis sur le siège ar- rière.
  • Page 123: Installation Des Dispositifs De Retenue Pour Enfant Sur Les Sièges Latéraux Arrière

    Dispositifs de retenue pour enfant autorisés N'utilisez que des dispositifs de retenue pour enfant recommandés par Volvo, homologués universellement ou homologués pour un véhicule spécifique si la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 124: Questions Sur L'installation

    Avertissement Suivre les instructions Veillez à lire attentivement toutes les informations relatives à la sécurité des enfants dans ce manuel et suivez les instruc- tions du fabricant de votre dispositif de retenue pour enfant. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait subir de graves bles- sures en cas d'accident.
  • Page 125: Installation De Dispositifs De Retenue Pour Enfant Sur Le Siège Central Arrière

    Dispositifs de retenue pour enfant autorisés N'utilisez que des dispositifs de retenue pour enfant recommandés par Volvo, homologués universellement ou homologués pour un véhicule spécifique si la voiture figure sur la liste de véhicules du fabricant du dispositif.
  • Page 126 Avertissement Suivre les instructions Veillez à lire attentivement toutes les informations relatives à la sécurité des enfants dans ce manuel et suivez les instruc- tions du fabricant de votre dispositif de retenue pour enfant. Dans le cas contraire, l'enfant pourrait subir de graves bles- sures en cas d'accident.
  • Page 127: Points D'ancrage Des Dispositifs De Retenue Pour Enfant

    5.6.1.2. Points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant Votre voiture est équipée de différents types de points d'ancrage. Veillez à utiliser les points d'ancrage appropriés pour votre dispositif de retenue pour enfant. Points d'ancrage inférieurs sur les rails du plancher des sièges avant Points d'ancrage ISOFIX entre les dossiers et les coussins des sièges arrière Points d'ancrage pour fixation supérieure aux dos des sièges de deuxième rangée...
  • Page 128: Points D'ancrage Isofix Latch

    5.6.1.2.1. Points d'ancrage ISOFIX LATCH [ 1 ] Votre voiture est équipée de points d'ancrage ISOFIX qui peuvent être utilisés pour fixer des dispositifs de retenue pour enfant sur un siège arrière. Vous pouvez utiliser les points d'ancrage ISOFIX avec d'autres méthodes de fixation pour fixer les dispositifs de retenue pour enfant ISOFIX .
  • Page 129: Points D'ancrage Supérieurs

    Remarque ISOFIX est une norme internationale pour les points d'ancrage des dispositifs de retenue pour enfant. La norme est également connue sous d'autres noms régionaux comme LATCH et LUAS. [ 1 ] Emplacement des points d'ancrage ISOFIX pour les sièges arrière extérieurs Les points d'ancrage ISOFIX pour les sièges arrière sont cachés dans la partie inférieure du dossier des sièges arrière latéraux.
  • Page 130: Emplacement Des Points De Fixation Pour Les Sièges Arrière

    sitifs de retenue pour enfant. Fixation de la sangle au point d'ancrage supérieur Vous pouvez utiliser ces points d'ancrage pour des dispositifs de retenue pour enfant installés sur l'un des sièges arrière. Emplacement des points de fixation pour les sièges arrière Les points d'ancrage supérieurs sont situés sur l'arrière des dossiers.
  • Page 131 Remarque Plage arrière Pour utiliser les points d'ancrage supérieurs des sièges arrière, vous devez d'abord retirer la plage arrière. Vous pouvez apprendre davantage sur le retrait de la plage arrière dans une section séparée du présent manuel. Instructions du fabricant Lorsque vous utilisez les points d'ancrage, suivez toujours les instructions du fabricant du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 132: Points D'ancrage Inférieurs

    5.6.1.2.3. Points d'ancrage inférieurs Votre voiture est équipée de points d'ancrage inférieurs qui peuvent être utilisés pour fixer des dispositifs de retenue pour enfant sur un siège arrière. Les points d'ancrage inférieurs peuvent principalement être utilisés avec la ceinture de sécurité de la voiture pour fixer certains dispositifs de retenue pour enfant orientés vers l'arrière.
  • Page 133: Entrée Et Sécurité

    6. Entrée et sécurité Découvrez les différentes fonctions correspondantes à l'entrée et à la sortie de la voiture, y compris le fonc- tionnement des clés et de l'alarme. Cette section du manuel traite de l'ouverture et de la fermeture des portes, du verrouillage et du déverrouillage, et des alarmes. Découvrez le fonctionnement de différents types de clés et comment vous pouvez personnaliser la réponse de votre voiture lorsque vous la verrouillez et la déverrouillez.
  • Page 134: Clé Standard Et Clé Care Key

    Clé standard Clé Care Key Clé sans bouton Key Tag La voiture détecte la présence d'une clé dans l'habitacle et vous donne accès à la conduite. Important L'utilisation des clés est assez simple, mais vous devez connaître les limites de chaque type de clé pour des raisons de sécurité.
  • Page 135: Profils D'utilisateur Et Clés

    Remarque Clés supplémentaires Votre voiture est livrée avec un nombre de clés limité. Communiquez avec un concessionnaire ou un atelier Volvo agréé si vous perdez une clé ou si vous avez simplement besoin de clés supplémentaires. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 136: Clé Standard

    Avertissement Les clés comprennent une pile. Gardez les piles neuves et usagées hors de portée des enfants et des animaux de compa- gnie. L'ingestion de piles peut entraîner de graves problèmes de santé. Si une pile ou la clé est endommagée, vous ne de- vez pas l'utiliser.
  • Page 137: Lame De Clé Amovible

    Bouton de verrouillage Le bouton de verrouillage peut être utilisé de la manière suivante : Appuyez une fois sur cette touche pour verrouiller la voiture et armer l'alarme. Bouton de déverrouillage Le bouton de déverrouillage peut être utilisé de la manière suivante : Appuyez une fois pour déverrouiller la voiture et désarmer l'alarme.
  • Page 138: Clé Care Key

    6.1.2. Clé Care Key Une clé Care Key peut être utilisée de la même manière qu'une clé standard, à la seule différence qu'elle peut être associée à une limite de vitesse définie. La clé Care Key fonctionne comme une clé standard pour le verrouillage et le déverrouillage des portes, le démarrage de votre voiture et la plupart des actions normales.
  • Page 139: Définition D'une Limite De Vitesse Pour La Clé Care Key

    Une clé sans bouton Key Tag déchargée pourrait toujours être utilisée pour démarrer la voiture par le biais du démarrage d'appoint. Pour cette raison, remettez toute clé sans bouton Key Tag déchargée à un atelier Volvo agréé afin qu'elle soit effacée du système de la voiture.
  • Page 140: Remplacement De La Pile De La Clé Standard

    Les piles usagées doivent être recyclées de façon écologique. Tenez la clé en orientant le logo Volvo vers le haut. Détachement de la coque avant Glissez le petit loquet du support du porte-clés d'un côté, puis glissez la coque du dessus pour l'écarter du support.
  • Page 141 Utilisez le petit loquet pour faire glisser la coque du dessous et l'écarter du support. La coque du dessous se détache. > Soulevez la coque du dessous pour trouver le couvercle de la pile. Retrait du couvercle de pile À l'aide d'un outil approprié, tel qu'un tournevis ou une pièce de monnaie, tournez le couvercle de la pile dans le sens anti- horaire pour le retirer.
  • Page 142: Ouverture Et Fermeture

    Avertissement Vérifiez que la pile est correctement insérée, avec la polarité indiquée. Si vous n'allez pas utiliser la clé pendant longtemps, retirez-en la pile pour éviter toute fuite ou tout dommage de la pile. Les piles endommagées ou qui fuient peuvent provoquer des lésions corrosives au contact de la peau.
  • Page 143: Ouverture Du Capot

    6.2.1. Ouverture du capot Pour ouvrir le capot, vous devez tirer deux leviers de déverrouillage distincts. Veillez à refermer le capot avant de prendre la route. Emplacement des leviers d'ouverture Le premier levier se trouve sous le tableau de bord, côté conducteur, juste devant la charnière de la porte. Le deuxième levier se trouve sous le bord avant du capot, côté...
  • Page 144: Avertissement D'ouverture Du Capot

    Avertissement d'ouverture du capot Si l'écran du conducteur affiche un avertissement de capot ouvert, ouvrez le capot et vérifiez qu'il n'y a pas d'obstruction avant de le refermer. Communiquez avec le soutien Volvo si la notification ne disparaît pas. 6.3. Verrouillage et déverrouillage La voiture peut être verrouillée et déverrouillée de plusieurs façons différentes.
  • Page 145: Indications Sur Le Verrouillage

    Le voyant de la porte avant s'allume si toutes les portes sont verrouillées. Le voyant s'éteint si l'une des portes est ouverte. Avertissement Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux de compagnie dans une voiture verrouillée. Le conducteur est toujours entièrement responsable du bien-être et de la sécurité de toute personne laissée à l'intérieur.
  • Page 146: Fermeture Des Vitres Par Le Verrouillage Sans Clé

    Lorsque vous portez votre clé, vous pouvez verrouiller la voiture en touchant le petit creux situé sur la partie extérieure de la poi- gnée de porte. Pour verrouiller le couvercle de coffre sans utiliser de clé, vous pouvez utiliser le bouton de verrouillage situé sur le bord infé- rieur du hayon.
  • Page 147: Verrouillage Et Déverrouillage Avec Les Boutons De La Clé

    Remarque Assurez-vous de ne toucher qu’une seule des zones tactiles de la poignée de porte à la fois, soit celle pour verrouiller, soit celle pour déverrouiller. Si vous saisissez la poignée en touchant la surface de la serrure, la fonction sans clé risque de ne pas fonctionner correctement.
  • Page 148: Reverrouillage Automatique

    Lorsque vous déverrouillez et ouvrez la voiture à l'aide de la lame clé amovible, l'alarme se déclenche. Trouver la lame de clé Tenez la clé en orientant le logo Volvo vers le haut. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 149 Glisser le petit fermoir du support d'anneau de clé sur le côté, et glisser la coque avant à l'écart du support. La coque avant se détache. > Soulevez la coque avant et repérez la lame de clé qui se trouve en dessous. Déverrouillage au moyen de la lame de clé...
  • Page 150: Verrouillage Et Déverrouillage Depuis L'intérieur Du Véhicule

    être ouverte de l'extérieur ou de l'intérieur. Pour le déverrouiller, vous devez utiliser les boutons de la clé, le bouton de verrouillage central, le système de verrouillage sans clé ou l'application Volvo Cars. 6.3.4. Verrouillage et déverrouillage depuis l'intérieur du véhicule...
  • Page 151: Activation Du Verrouillage Sécurité Enfant

    Vous disposez de plusieurs options pour verrouiller ou déverrouiller la voiture depuis l'habitacle. Le verrouillage central peut être commandé depuis les sièges avant à l'aide des boutons situés sur chaque porte respective. Verrouillage de l'ensemble de la voiture Appuyez sur le symbole de verrouillage sur le bouton de verrouillage central.
  • Page 152: Réglages Pour Le Verrouillage Et Le Déverrouillage

    Vous pouvez activer et désactiver la sécurité enfant à l'aide de la lame de clé amovible de la clé standard. Important Lorsque vous conduisez avec des enfants sur les sièges arrière, vérifiez que le verrouillage sécurité enfant des portes arrière est activé. Le verrouillage sécurité...
  • Page 153: Désactivation Du Retour D'information Sur Le Verrouillage

    Réglage de vos paramètres de verrouillage et de déverrouillage. Avertissement Volvo recommande de ne pas laisser des personnes ou des animaux de compagnie dans une voiture verrouillée. Certaines régions disposent de lois interdisant de laisser des gens ou animaux de compagnie à l'intérieur d'un véhicule verrouillé.
  • Page 154: Conduite

    7. Conduite Votre voiture est conçue pour rouler. Cette partie porte sur les commandes essentielles du conducteur qui vous permettent de démarrer, d'arrêter et de conduire la voiture ainsi que de changer de vitesse. Vous trouverez également ici des informations sur les caractéristiques de conduite et la tenue de route. Vous pouvez personnaliser de nombreuses fonctions de conduite de votre voiture pour obtenir une expérience unique Si cer- taines fonctions sont davantage axées sur le confort, d'autres sont strictement liées à...
  • Page 155: Contrôles Au Démarrage

    Corrigez l'anomalie indiquée avant de conduire. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème vous-même, n'hésitez pas à communiquer avec un atelier Volvo agréé. Une fois le contrôle de démarrage effectué, la voiture continue de surveiller activement plusieurs de ses systèmes et fonctions.
  • Page 156: Éthylomètre Antidémarrage

    7.1.2. Éthylomètre antidémarrage L'éthylomètre antidémarrage est une mesure de sécurité destinée à empêcher de conduire sous l'influence de l'alcool. Si votre voiture est équipée de ce dispositif, vous devez effectuer un test d'haleine avant de pouvoir démarrer votre voiture. Si vous avez branché un éthylomètre antidémarrage, il s'intégrera à certains systèmes de votre voiture. Cela signifie que vous pouvez recevoir des messages de l'antidémarreur avec éthylomètre directement à...
  • Page 157: Caractéristiques De Conduite

    Votre voiture garde la trace de certaines actions après le stationnement, comme l'enlèvement des ceintures de sécurité et l'ou- verture des portes pour sortir. Ceci permet à la voiture de de se mettre automatiquement hors tension une fois que vous l'avez verrouillée et quittée.
  • Page 158: Bruit Extérieur

    Explorez les fonctionnalités qui ont un effet sur la performance et la dynamique de conduite. Cela vous permet de personnaliser votre expérience de conduite. Votre voiture possède plusieurs caractéristiques qui influencent la dynamique de conduite et les performances. Votre voiture dispose de différents modes de conduite, adaptés à différents types de conduite. La sélection d'un mode de conduite modifie la Modes de conduite dynamique de conduite et peut parfois avoir une incidence sur les paramètres disponibles.
  • Page 159: Sélection D'un Mode De Conduite

    Les différents modes de conduite disponibles dans votre voiture sont tous adaptés à différents scénarios et types de conduite. Le mode de conduite sélectionné a une incidence sur certaines dynamiques de conduite, comme la direction, la suspension, le freinage et l'accélération. Cela a également une incidence sur l'autonomie. Les différents modes de conduite permettent diffé- rents paramètres réglables, liés à...
  • Page 160: Conduite À Une Pédale

    Allez à Driving → Drive modes. Sélectionnez un mode de conduite. Les caractéristiques de conduite et les paramètres de votre voiture sont ajustés en fonction du mode de conduite > sélectionné. 7.3.2. Conduite à une pédale Lorsque la conduite à une pédale est activée, vous pouvez contrôler à la fois le freinage et l'accélération avec la pédale d'accélérateur.
  • Page 161: Activation Du Démarrage Et De L'arrêt

    Important Conditions de détection des radars et des caméras Lorsque l'option Automatique est sélectionnée, la conduite à une pédale utilise les caméras et les radars de la voiture, qui présentent certaines limites générales. Le système de détection ne peut pas prendre en charge toutes les conditions de conduite, de circulation, de météo ou de route.
  • Page 162: Contrôle De La Stabilité

    Tous les systèmes de la voiture continuent de fonctionner lorsque le moteur est coupé par le dispositif de démarrage et d'arrêt. Cependant, certaines fonctions, comme le volume des haut-parleurs, peuvent fonctionner à une capacité réduite jusqu'à ce que le moteur soit remis en marche. Activation de la fonction de démarrage et d'arrêt Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée lorsque vous êtes à...
  • Page 163: Suspension

    Veillez à lire et à respecter toute instruction contenue dans le message. Il est recommandé de remédier à tout dysfonctionne- ment de l'ESC dès que possible, bien qu'il soit possible de conduire la voiture avec un ESC désactivé. Conseil Certains dysfonctionnements de l'ESC peuvent n'être que temporaires. Vous pouvez essayer d'éteindre votre voiture, puis de la rallumer pour voir si le message persiste.
  • Page 164: Facteurs Modifiant L'autonomie De Votre Voiture

    L'autonomie prévue de votre voiture est indiquée sur l'écran du conducteur et dépend de plusieurs facteurs. L'autonomie dépend principalement du niveau de batterie de la voiture et de vos habitudes de conduite, mais les conditions ex- térieures peuvent également jouer un rôle. Le niveau de batterie et l'autonomie prévue sont affichés dans l'écran du conducteur. L'autonomie prévue est calculée en fonction de vos habitudes de conduite actuelles et passées.
  • Page 165: Compteur Journalier

    Après une réinitialisation d'usine, ou lorsque la voiture sort de l'usine, l'autonomie estimée est basée sur une valeur certifiée. Après avoir conduit la voiture pendant un certain temps, l'autonomie estimée est plutôt basée sur l'historique de vos habitudes de conduite. 7.4.1.
  • Page 166: Direction

    Vous pouvez remettre le compteur journalier à zéro à l'aide des boutons au volant ou du bouton RESET situé sur le levier gauche du volant. Remarque Vous ne pouvez pas réinitialiser le compteur journalier automatique. Remise à zéro du compteur journalier à l'aide des boutons au volant Appuyez sur le bouton de confirmation situé...
  • Page 167: Réaction De La Direction En Fonction De La Vitesse

    Votre voiture a été conçue pour offrir une expérience de conduite réactive et intuitive. Veillez à régler votre posture de conduite et à sélectionner la sensibilité au braquage préférée avant de prendre la route. Conseil Interactions entre la direction et les aides au conducteur Plusieurs fonctionnalités d'aide au conducteur de la voiture peuvent avoir un effet sur la direction.
  • Page 168: Volant Chauffant

    Vous pouvez utiliser votre volant pour bien plus que simplement diriger la voiture. Volant chauffant Le volant est équipé d'un chauffage intégré. La fonction peut être activée manuellement ou configurée pour une activation automatique. Régler la position du volant Le volant peut être ajusté pour qu'il convienne à votre posture de conduite. Boutons de commande au volant Le volant comporte des boutons qui permettent de commander certains paramètres et réglages, de même que certaines fonctions.
  • Page 169: Boutons De Commande

    Le volant comporte plusieurs boutons et commande. Ceux-ci commandent des fonctions comme le klaxon, ainsi que certains paramètres, réglages et l'information affichée sur l'écran du conducteur. Klaxon Boutons de commande Levier gauche Levier droit Boutons de commande Les commandes situées sur le côté gauche du volant permettent de commander les fonctions d'aide au conducteur. Activation du régulateur de vitesse adaptatif Augmentation de la vitesse réglée ou reprise Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide...
  • Page 170: Régler La Sensibilité Au Braquage

    Réduire la vitesse définie Ce bouton n'a actuellement aucune fonction Ce bouton n'a actuellement aucune fonction Augmenter l'intervalle de temps entre les véhicules qui précèdent Diminuer l'intervalle de temps entre les véhicules qui précèdent Les commandes situées sur le côté droit du volant permettent de commander les médias et la navigation dans les menus de l'écran du conducteur.
  • Page 171: Défauts Liés À La Boîte De Vitesses

    Votre voiture est équipée d'une boîte de vitesses automatique, ce qui signifie que les rapports sont sélectionnés automatiquement afin que vous puissiez conduire le plus efficacement possible. Les rapports disponibles sont les suivants : Marche arrière Point mort Marche avant Grâce à...
  • Page 172 Sélectionnez un rapport en déplaçant le sélecteur de vitesse vers l'arrière ou vers l'avant. Le rapport actuel est indiqué sur l'écran du conducteur. Les rapports disponibles sont les suivants : Marche arrière Point mort Marche avant Lorsque vous déplacez le levier de vitesse vers l'arrière ou vers l'avant, vous pouvez sentir deux positions dans les deux sens. Sélectionnez R en déplaçant complètement le levier de vitesse vers l'avant.
  • Page 173 > Votre sélection est indiquée sur l'écran du conducteur. nécessaire uniquement si la voiture n'est pas en mouvement Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 174: Visibilité, Rétroviseurs Et Feux Extérieurs

    8. Visibilité, rétroviseurs et feux extérieurs Apprenez à contrôler les feux, les rétroviseurs et les essuie-glaces de votre voiture pour une meilleure visibilité lorsque les conditions l'exigent. Vue avant de la voiture montrant les feux extérieurs, les rétroviseurs et les essuie-glaces de pare-brise Votre voiture est équipée de nombreux dispositifs pour vous aider à...
  • Page 175: Feux De Route

    Les feux extérieurs désignent toutes les caractéristiques et fonctions d'éclairage extérieur qui ont un impact sur la visibilité. Emplacement des commandes de feux extérieurs La commande de certains feux de circulation, comme les modes d'éclairage, le feu antibrouillard arrière et les clignotants, s'effectue à...
  • Page 176: Feux Secondaires

    Le mode d'éclairage automatique permet à votre voiture de détecter et de déterminer automatiquement le mode d'éclairage le plus approprié en fonction des conditions de luminosité. Vous pouvez sélectionner manuellement les feux de croisement pour que les phares avant restent en position de croisement. Les feux de position sont des points d'éclairage autour de la voiture qui la rendent plus visible pour les autres usagers de la route.
  • Page 177 Feux de route allumés Feux de route éteints Appel de feux de route Feux de route manuels Lorsque le mode feux automatiques ou les feux de croisement manuels sont sélectionnés sur la molette gauche du • volant, pousser ou tirer le levier pour allumer ou éteindre les feux de route manuels. Feux de route automatiques Lorsque le feu de route automatique est activé...
  • Page 178: Feux De Route

    8.1.1.2. Feux de route Quand vous conduisez, les feux de route sont importants pour la visibilité. Il y a différents états que vous pouvez utiliser selon vos besoins. Important N'oubliez pas que votre capacité à voir correctement la route dans des conditions de faible éclairage est importante non seulement pour votre propre sécurité, mais aussi pour celle des autres usagers de la route et des piétons.
  • Page 179: Activer Les Feux De Croisement

    Les feux de croisement font partie du mode feux automatiques. Vous pouvez toutefois sélectionner manuellement les feux de croisement pour que les phares avant restent en mode feux de croisement atténués. Conseil Mauvais éclairage et conditions sombres Si vous avez sélectionné le mode feux automatiques sur la bague rotative gauche du levier et que votre voiture détecte un mauvais éclairage ou des conditions sombres, la voiture allume automatiquement les feux de croisement.
  • Page 180: Activer Les Feux De Position

    Vous devez activer manuellement le feu antibrouillard arrière à l'aide du bouton situé sur le levier gauche du volant. Remarque Le feu antibrouillard arrière ne peut pas être activé si la molette du levier gauche est en position 0. Lorsque les feux de position sont sélectionnés, le feu antibrouillard arrière ne s'active que si les phares antibrouillard avant sont allumés.
  • Page 181: Feux De Détresse

    Tourner la bague sur le levier gauche du volant pour la mettre en position feux de position Les feux de position restent allumés longtemps lorsque votre voiture est stationnée. Désactivez les feux de position en sélec- tionnant un autre mode d'éclairage principal. Remarque Ouverture du coffre Si vous ouvrez le coffre dans des conditions de faible éclairage, les feux de position arrière s'activent automatiquement.
  • Page 182: Activation Des Feux De Détresse

    Cela dépend du règlement local et des normes régionales. 8.1.1.6.1. Activation des feux de détresse Les feux de détresse sont essentiels pour la sécurité de la conduite. Assurez-vous de savoir comment les utiliser. Symbole des feux de détresse Lorsque vous montez dans la voiture, le bouton des feux de détresse est allumé, ce qui indique que vous pouvez l'utiliser. Appuyez sur le bouton des feux de détresse situé...
  • Page 183: Lampes D'utilité Extérieures

    Clignotant rapide Déplacez le levier gauche du volant légèrement vers le haut ou vers le bas et laissez-le revenir au centre. Le clignotant fonctionne trois fois avant de s'éteindre. > Clignotant normal Déplacez le levier de commande gauche du volant vers le haut pour activer le clignotant droit, et vers le bas pour activer le clignotant gauche.
  • Page 184: Activation De L'éclairage D'accueil

    Éclairage d'accueil Une brève séquence lumineuse se déclenche lorsque vous vous approchez de votre voiture et la déverrouillez. 8.1.3.1.1. Activation de l'éclairage d'accueil Vous pouvez activer la séquence d'éclairage d'accueil pour le déverrouillage de votre voiture. L'éclairage d'accueil affiche une courte séquence lumineuse et améliore la visibilité lorsque vous approchez et déverrouillez votre voiture.
  • Page 185: Rétroviseurs

    Une notification apparaît dans l'écran du conducteur pour indiquer que l'éclairage d'accompagnement est actif. L'éclairage > extérieur, tel que les feux de position, les faisceaux des phares et l'éclairage de la plaque d'immatriculation, est activé. Sortez de la voiture et verrouillez la porte. L'éclairage d'accompagnement est actif pendant environ une minute.
  • Page 186: Activation De La Fonction Anti-Éblouissement Automatique

    Les rétroviseurs latéraux sont chauffés pour éviter que la glace et le givre ne gênent la visibilité. Le chauffage des rétroviseurs extérieurs démarrent automatiquement lorsque vous activez le dégivrage arrière. Avertissement Le rétroviseur extérieur du côté passager est incurvé pour améliorer la visibilité. Les objets peuvent sembler plus éloignés qu'ils ne le sont en réalité.
  • Page 187: Déploiement Des Rétroviseurs Extérieurs

    Appuyez simultanément sur les boutons du panneau de commande de la porte du conducteur et maintenez-les enfoncés pendant un court laps de temps. Les rétroviseurs extérieurs commencent à se replier lorsque vous relâchez les boutons. > Conseil Déploiement des rétroviseurs extérieurs Déployez les rétroviseurs extérieurs de la même manière que vous les avez pliés.
  • Page 188: Essuie-Glaces Et Lave-Glaces

    8.3. Essuie-glaces et lave-glaces Les essuie-glaces et les lave-glaces, ensemble, gardent le pare-brise propre et clair. Important Avant d'activer les essuie-glaces, assurez-vous que les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés et que le pare-brise est exempt de toute neige ou glace. Commandes d'essuie-glace et de lave-glace Vous commandez les essuie-glaces et les lave-glaces à...
  • Page 189: Entretien, Remplissage Et Remplacement

    Important Entretien, remplissage et remplacement Nettoyez régulièrement les balais d'essuie-glace. Remplacez les balais d'essuie-glace si vous constatez des signes d'usure. Remplissez le liquide lave-glace lorsque votre voiture vous le demande. Évitez d'utiliser les essuie-glaces sans qu'ils soient lubrifiés par la pluie ou le liquide de lave-glace. Cela peut causer de l'usure ou des dommages.
  • Page 190: Activation Du Lave-Glace

    Un seul balayage Appuyez sur le levier vers le bas et relâchez-le. • Sélection du mode d'essuie-glace Appuyez sur le levier vers le haut ou vers le bas. • Activation du capteur de pluie Sélectionnez le mode et appuyez sur le bouton du capteur de pluie •...
  • Page 191 Remarque Lavage des phares Lorsque les lave-glaces de pare-brise et les phares sont allumés en même temps, les phares sont lavés automatiquement. Si le niveau du liquide de lave-glace est bas, les lave-phares ne fonctionnent que lorsque les feux de route ou les feux de croisement sont allumés.
  • Page 192: Aide À La Conduite Et Navigation

    9. Aide à la conduite et navigation Les fonctions d'aide à la conduite sont conçues pour améliorer la sécurité, le confort et la commodité pendant votre conduite de la voiture. Elles vous aident à conduire, à planifier votre itinéraire et à prendre les mesures qui s'imposent pendant la conduite.
  • Page 193: Application De Navigation

    Application de navigation Symbole de Google Maps Remarque Dernière version de l'application Assurez-vous de mettre à jour l'application quand il y a une nouvelle version disponible. La fonctionnalité et le soutien des anciennes versions peuvent varier. Caractéristiques de navigation connectée Quand votre voiture est connectée à...
  • Page 194: Recherche Et Sélection D'une Destination De Navigation

    Vous pouvez modifier les paramètres de navigation dans l'application de navigation. Avertissement Éviter la distraction au volant Évitez toute interaction avec le système de la voiture ou d'autres appareils susceptibles de vous distraire pendant la conduite. Vous devez effectuer les tâches qui détournent votre attention de la route et de la circulation environnante une fois la voiture garée.
  • Page 195: Détection De L'environnement Et De La Circulation

    état et fonctionne correctement. Si vous pensez qu'il y a une anomalie ou si vous constatez des dommages sur la voiture, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Des facteurs et conditions de limitation peuvent coïncider, comme c'est souvent effectivement le cas. Ils peuvent s'accumuler et interagir d'une manière qui entraîne une réponse incorrecte de la voiture.
  • Page 196: Hors Champ De Vision Et Détection Tardive

    Objets et utilisateurs de la route étroitement espacés, se chevauchant ou partiellement bloqués. Objets et utilisateurs de la route qui se fondent dans l'arrière-plan. Objets et utilisateurs de la route qui se déplacent ou accélèrent particulièrement rapidement. Véhicules inhabituels, tels que vélos couchés, moissonneuses-batteuses ou remorques avec des chargements de forme inhabituelle.
  • Page 197: Forme, Dimension Et Nombre Des Objets

    Important Dispositions des voies et petits véhicules Pour la détection avant, le milieu de la voie est plus favorable en comparaison à ses parties plus externes. Les véhicules pourraient ne pas être détectés s'ils n'occupent pas le milieu de la voie. Bien que cela puisse se produire avec n'importe quel véhicule, le risque est plus élevé...
  • Page 198: Emplacement Des Caméras, Capteurs Et Radars

    Les virages de la route peuvent fausser l'interprétation de l'état de la circulation par la voiture. Par exemple, elle peut perdre la trace d'un véhicule ou se tromper sur la voie dans laquelle se trouve le véhicule qui la précède. Dans un virage, la voiture qui précède peut sortir de la zone de détection.
  • Page 199: Nettoyer Régulièrement

    Avertissement Nettoyer régulièrement Les emplacements des caméras, des capteurs et des radars sur la voiture doivent être nettoyés régulièrement et être exempts d'étiquettes, d'objets, de saletés et d'autres obstructions potentielles. Dans le cas contraire, les fonctions de la voiture risquent de réagir de manière incorrecte, d'être moins réactives ou d'être désactivées. Raclage du pare-brise La zone du pare-brise située devant la caméra frontale dispose de son propre chauffage pour dégivrer et éliminer toute accumulation de neige ou de glace.
  • Page 200: Détection Par Les Caméras Et Limites

    Conseil Trouver les capteurs de stationnement Plusieurs capteurs de stationnement se trouvent sur le bord inférieur de votre voiture. Vous pouvez voir leur emplace- ment exact en repérant les plaques de recouvrement ronde le long du panneau du pare-chocs. Important Nettoyage devant les radars Si vous trouvez de la saleté, de la neige ou de la glace, ou si la voiture indique qu'un radar est bloqué, vous devez vous en occuper dès que possible.
  • Page 201: Visibilité

    Visibilité Une mauvaise visibilité pour le conducteur signifie généralement une mauvaise visibilité pour les caméras. Les objets qui sont durs à détecter pour l'œil humain peuvent parfois être difficiles à détecter pour les caméras également. Ceci peut comprendre les objets bien camouflés ou les objets où les contours ne contrastent pas par rapport à l'arrière-plan. Le brouillard, les fortes pluies, la neige ou les tempêtes de poussière peuvent limiter considérablement la visibilité...
  • Page 202: Détection Par Les Radars Et Limites

    Important Les dommages au pare-brise Les dommages causés au pare-brise dans la zone de la caméra, y compris les petits éclats, les rayures ou les fissures, peuvent avoir une incidence négative sur l'efficacité de la caméra et des fonctions qui l'utilisent. Cela peut entraîner une réduction de la fonctionnalité, des réactions peu fiables de la voiture et la désactivation de certaines fonctions.
  • Page 203: Autres Conditions Et Limites

    Autres conditions et limites D'autres sources de radar peuvent causer de l'interférence et réduire l'efficacité de vos radars de voiture. Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les travaux d'entretien et de réparation. 9.2.4. Détection et limites des capteurs de stationnement Les capteurs de stationnement permettent à...
  • Page 204: Capteurs Bloqués

    Dans le cas contraire, les fonctions de la voiture risquent de réagir de manière incorrecte, d'être moins réactives ou d'être désactivées. Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les travaux d'entretien et de réparation. 9.3. Interventions de sécurité et avertissements Votre voiture est équipée de dispositifs qui contribuent directement ou indirectement à...
  • Page 205: Interventions De Sécurité Pour Éviter Les Collisions

    Une conduite sûre commence par de bonnes pratiques d'utilisation. Comme niveau supplémentaire de protection contre les in- cidents, votre voiture peut vous avertir si elle détecte une situation qui exige votre attention ou votre action immédiate. En plus de sensibiliser le conducteur par des avertissements, la voiture peut à la fois intervenir et freiner pour éviter ou atténuer une collision.
  • Page 206: Équilibrage Du Besoin De Réactivité

    Remarque Annulation des interventions de direction et de freinage En donnant une direction intentionnellement, le conducteur peut toujours outrepasser les interventions de direction réalisées par la voiture. Pour annuler l'intervention de freinage, vous devez appuyer fermement sur la pédale d'accélérateur. Au-delà d'un certain seuil, vous annulez l'action de freinage.
  • Page 207: Toujours Traiter Les Dangers De Conduite

    Important Toujours traiter les dangers de conduite La voiture peut compenser dans certains cas (et elle le fera), mais pas tous, où vous n'êtes pas en mesure d'intervenir, ou si vous ne le faites pas, concernant un danger routier. Il existe des situations dans lesquelles une réponse efficace est au- delà...
  • Page 208: Responsabilité Des Conducteurs

    à la responsabilité du conducteur est une lecture essentielle pour comprendre les limites des interventions et des avertissements de sécurité. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à communiquer avec votre conces- sionnaire Volvo. Driver Alert Cross Traffic Alert Freinage automatique en marche arrière...
  • Page 209: Avertissements De Collision Et Atténuation

    9.3.1. Avertissements de collision et atténuation Votre voiture dispose de fonctionnalités conçues pour réduire les risques d'une collision. S'il est impossible d'éviter une collision, un avertissement et une intervention précoces peuvent aider à réduire ses effets. Les fonctionnalités d'avertissement de collision comprennent : Avertissements de collision frontale Avertissements sur les véhicules qui coupent votre voie Remarque...
  • Page 210: Interventions Et Avertissements En Marche Arrière

    Remarque Réaction aux collisions Si une collision ne peut être évitée, la voiture peut répondre d'autres manières pour protéger les occupants et réduire le danger de la circulation environnante. Lisez-en plus à propos de ces caractéristiques dans la section sécurité du présent manuel.
  • Page 211: Désactivation Temporaire

    Votre voiture peut émettre des alertes visuelles et sonores si elle détecte des véhicules sur le point de traverser votre Alertes en cas de circulation transversale trajectoire de marche arrière. derrière la voiture La voiture peut freiner automatiquement pour éviter une collision en marche arrière. Cela peut se produire si elle détecte Freinage automatique en marche arrière un obstacle ou un véhicule qui passe derrière la voiture.
  • Page 212: Alertes En Cas De Circulation Transversale Derrière La Voiture

    9.3.2.1. Alertes en cas de circulation transversale derrière la voiture Lorsque vous effectuez une marche arrière à faible vitesse, la voiture peut vous avertir si elle détecte un véhicule qui s'apprête à passer derrière vous. Cette fonction s'appelle Cross Traffic Alert (alerte de circulation transversale).
  • Page 213: Zones De Détection

    Zones de détection La situation illustrée dans cette image montre comment les objets environnants, tels que les voitures garées, peuvent limiter la capacité de la voiture à détecter les autres véhicules et les situations de circulation. En l'absence d'obstacles, les zones de détection actives sont les mêmes des deux côtés.
  • Page 214: Désactivation Du Freinage Automatique En Marche Arrière

    9.3.2.2. Désactivation du freinage automatique en marche arrière Vous pouvez temporairement désactiver le freinage automatique en marche arrière dans la vue de stationnement. En désactivant le freinage automatique en marche arrière, vous annulez la capacité de votre voiture à effectuer des interventions de freinage lorsque vous reculez.
  • Page 215: Principales Conditions De Fonctionnement De L'aide Au Maintien Dans La Voie

    L'aide au maintien dans la voie permet d'éviter les sorties de voie accidentelles à grande vitesse grâce à des avertissements et à des interventions au niveau de la direction. Lorsque l'aide au maintien dans la voie est activée, la voiture peut vous avertir si vous êtes sur le point de sortir de votre voie et vous demander de la conduire avec attention.
  • Page 216: Types D'intervention De L'aide Au Maintien Dans La Voie

    Types d'intervention de l'aide au maintien dans la voie Si vous êtes sur le point de franchir le marquage routier de votre voie, la voiture peut vous avertir ou intervenir de l'une des manières suivantes, ou des deux : La voiture tente de revenir dans la voie. Intervention sur la direction Avertisseur de sortie de voie La voiture vous avertit en faisant vibrer le volant.
  • Page 217: Réglage De L'aide Au Maintien Dans La Voie

    Les marquages routiers non standard ou inhabituels peuvent ne pas être reconnus correctement par la voiture. Par exemple, des travaux routiers ou des déviations de circulation peuvent entraîner des conflits ou des séries multiples de marquages routiers. La voiture risque de ne pas détecter des marquages routiers détériorés, par exemple s'ils sont usés, déformés ou décolorés. D'autres bords ou lignes peuvent être interprétés à...
  • Page 218: Driver Alert

    9.3.4. Driver Alert La voiture évalue continuellement votre comportement au volant et peut vous avertir si elle estime que vous manquez de concentration. Un manque de concentration peut être dû à des distractions ou à la fatigue. Si la voiture reconnaît des signes de manque de concentration, elle vous en informe par un signal sonore et un message. Si vous ignorez le message et continuez à...
  • Page 219: Sécurité Connectée

    Certaines conditions peuvent réduire la capacité de votre voiture à évaluer votre conduite et vos manœuvres. Cela influence à son tour sa capacité à distinguer les signes d'un conducteur déconcentré ou fatigué. Les dispositifs d'aide au maintien dans la voie peuvent parfois compenser des manœuvres qui, autrement, indiqueraient un manque de concentration du conducteur.
  • Page 220: Activation De La Sécurité Connectée

    Les voitures concernées doivent être connectées à Internet. Une connexion Internet faible ou inexistante peut désactiver la fonction jusqu'à ce que la connexion soit améliorée. La route que vous empruntez figure dans la base de données de Volvo Cars. Remarque La sécurité...
  • Page 221: Activation De La Notification De Voiture Prête À Conduire

    Pendant un embouteillage, lorsque votre voiture est à l’arrêt, elle peut vous avertir si le véhicule qui la précède a commencé à rouler. Cette fonction peut être activée ou désactivée dans les paramètres. Lorsque la voiture détecte que le véhicule qui la précède a commencé à avancer, elle vous en informe par un signal sonore et un message sur l'écran du conducteur.
  • Page 222: Aides À La Conduite

    9.4. Aides à la conduite Les fonctions d'aide à la conduite utilisent la capacité de la voiture à surveiller son environnement pour rendre la conduite plus sûre et moins exigeante. La voiture propose plusieurs formes et niveaux d'assistance. Elles peuvent vous aider activement dans un certain nombre de tâches de conduite et vous fournir des renseignements qui vous aideront à...
  • Page 223: Panneaux De Signalisation Et Intervention En Cas D'excès De Vitesse

    à la conduite de votre voiture. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à communiquer avec un atelier Volvo agréé. Capacités de détection La capacité...
  • Page 224: Activation Des Alertes Sonores Pour Les Radars De Contrôle

    Votre voiture peut vous avertir des limitations de vitesse lorsque vous dépassez la vitesse autorisée. Les avertissements s'af- fichent à l'écran du conducteur sous forme de symbole de panneau de signalisation clignotant indiquant la limite de vitesse actuelle. Vous pouvez désactiver ces avertissements en désactivant le système de reconnaissance des panneaux de signalisation dans les paramètres.
  • Page 225: Système De Reconnaissance Des Panneaux De Signalisation

    9.4.1.3. Système de reconnaissance des panneaux de signalisation La voiture peut reconnaître et afficher les panneaux de signalisation au fur et à mesure que vous les dépassez, ce qui vous permet de suivre la limite de vitesse. Cette fonction combine la détection directe des panneaux avec des informations sur les panneaux provenant de données cartographiques.
  • Page 226: Durée D'affichage Des Panneaux De Signalisation

    Si vous avez des difficultés à inter- préter un panneau affiché malgré les renseignements fournis dans ce manuel, communiquez avec le soutien technique Volvo. Durée d'affichage des panneaux de signalisation La durée d'affichage des panneaux dépend généralement du type de panneau et de la présence ou non de panneaux...
  • Page 227: Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Pour obtenir des informations cohérentes et actualisées sur le système de reconnaissance des panneaux de signalisation dans votre voiture, n'oubliez pas d'accepter les conditions d'utilisation de Google. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous rencontrez des problèmes avec le système de reconnaissance des panneaux de signalisation.
  • Page 228: Avant D'utiliser Le Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Le régulateur de vitesse adaptatif peut vous aider à maintenir une vitesse définie. Lorsque vous conduisez avec le régulateur de vitesse adaptatif activé, vous pouvez sélectionner une vitesse cible. La voiture gère alors l'accélération et le freinage pour at- teindre cette cible tout en s'adaptant à la circulation environnante. Lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif, vous êtes toujours tenu de rester vigilant et de conduire en toute sécu- rité.
  • Page 229: Communication Et État Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    9.4.2.1. Communication et état du régulateur de vitesse adaptatif Découvrez comment l'état du régulateur de vitesse adaptatif est communiqué dans la voiture. L'écran du conducteur indique l'état du régulateur de vitesse adaptatif à l'aide de graphiques et de symboles. Des renseigne- ments importants peuvent également s'afficher sous forme de notifications.
  • Page 230: Évaluer La Situation

    Important Avant d'utiliser le régulateur de vitesse adaptatif Prenez le temps de lire tout ce qui concerne le régulateur de vitesse adaptatif dans ce manuel avant de l'utiliser pour la première fois. Il est important de comprendre ses capacités et ses limites pour l'utiliser en toute sécurité. Évaluer la situation Assurez-vous que la situation et les conditions de circulation sont propices à...
  • Page 231: Désactivation Automatique

    La procédure de désactivation et d'activation du régulateur de vitesse adaptatif est la même. Il suffit d'appuyer sur le bouton du régulateur de vitesse adaptatif situé sur le volant. Vous pouvez également désactiver le régulateur de vitesse adaptatif en freinant. Désactivation du régulateur de vitesse adaptatif à...
  • Page 232: Réglage De L'intervalle De Temps Pour Les Véhicules Qui Précèdent

    Ajustez la vitesse cible de 5 unités en appuyant une fois sur le bouton. Appuyer une fois Appuyer longuement Ajustez la vitesse cible d'une unité en continu en appuyant sur le bouton et en le maintenant enfoncé. Lorsque vous procédez à un réglage de 5 unités à la fois, la vitesse cible est réglée par défaut sur des incréments de vitesse divi- sibles par cinq, tels que 25, 30 et 35.
  • Page 233 Réglez l'intervalle de temps en appuyant sur les boutons de réglage de l'intervalle de temps situés sur le panneau de commande gauche du volant. Diminuer l'intervalle de temps cible pour les véhicules qui précèdent. Augmenter l'intervalle de temps cible pour les véhicules qui précèdent. L'intervalle de temps sélectionné...
  • Page 234: Conditions Et Limites Du Régulateur De Vitesse Adaptatif

    Remarque À des vitesses de conduite plus élevées, la distance générale par rapport au véhicule qui précède peut être plus longue qu'à des vitesses plus faibles, même si l'intervalle de temps visé est le même. En effet, la distance calculée devient plus importante pour l'intervalle de temps donné.
  • Page 235: Activation Et Accessibilité

    Lorsque vous utilisez le régulateur de vitesse adaptatif, vous pouvez définir des vitesses cibles comprises entre 30 et 180 km/h (20 à 110 mi/h). Vous pouvez activer le régulateur de vitesse adaptatif au dessus de 15 km/h (9 mi/h), mais il essaiera alors d'accélérer jusqu'à...
  • Page 236: Modifications De La Voiture

    Le régulateur de vitesse adaptatif repose sur la détection et la reconnaissance précises de la circulation environnante et de l'état de la route. Pour ce faire, il utilise les informations fournies par les caméras, les radars et les autres capteurs. Le système de dé- tection ne peut pas prendre en charge toutes les conditions de conduite, de circulation, de météo ou de route.
  • Page 237: Connaissances Requises Et Responsabilité Du Conducteur

    à la conduite de votre voiture. Si vous avez des doutes ou des questions, n'hésitez pas à communiquer avec le soutien technique Volvo. Freinage automatique en marche arrière (RAB) 9.5.1.
  • Page 238: Accès À La Vue De Stationnement

    La vue de stationnement contient les renseignements des capteurs de stationnement et de caméra pour aider à améliorer votre connaissance des alentours de la voiture. Ceci peut être utile lorsque vous manœuvrez à faible vitesse, comme lorsque vous réalisez un stationnement. La vue de stationnement contient les caractéristiques suivantes : Vue de caméra arrière Une caméra située à...
  • Page 239: Désactivation Des Alertes Sonores Pour L'aide Au Stationnement

    Les dysfonctionnements de la caméra peuvent également être communiqués par des messages ou des symboles dans la vue de caméra. Contactez un atelier Volvo agréé si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même. Remarque Étalonnage de la caméra...
  • Page 240 Important Modification des réglages de l'aide au conducteur Assurez-vous de comprendre de quelle manière la modification de paramètres de la voiture a une incidence sur son com- portement. Cela est particulièrement important quand il s'agit de fonctionnalités qui touchent le niveau d'assistance que la voiture peut fournir.
  • Page 241: Scénarios Et Recommandations De Conduite

    10. Scénarios et recommandations de conduite Les conditions dans lesquelles vous vous trouvez influencent parfois la manière dont vous pouvez et devez utiliser votre voiture. Connaître les capacités de la voiture et savoir comment vous adapter à la situation peut avoir une incidence importante sur le résultat.
  • Page 242: Entretien

    Avertissement Raclage du pare-brise La zone du pare-brise située devant la caméra frontale dispose de son propre chauffage pour dégivrer et éliminer toute accumulation de neige ou de glace. N'utilisez pas de grattoir à glace sur cette zone, car il pourrait rayer la surface vitrée. Les rayures ou les dommages causés à...
  • Page 243: Recommandations Pour La Conduite Dans Des Conditions Hivernales

    Utilisez du liquide lave-glace avec de l'antigel pour éviter la formation de glace dans le réservoir de liquide lave-glace. Assurez-vous que les balais d'essuie-glace ne sont pas gelés. Volvo recommande d'utiliser des pneus d'hiver lorsqu'il y a un risque de neige ou de glace. Remarque Dans certaines régions, la loi exige l'utilisation de pneus d'hiver.
  • Page 244: Éviter De Traverser Des Étendues D'eau Lorsque C'est Possible

    Éviter de traverser des étendues d'eau lorsque c'est possible Volvo recommande de faire preuve d'une grande prudence et d'éviter de traverser une étendue d'eau dans la mesure du possible. Évaluer avec précision la profondeur de l'eau et la force du courant pourrait s'avérer difficile. Vous devez tou- jours conduire la voiture en toute sécurité...
  • Page 245: Stationnement De Longue Durée

    Vérifiez qu'il n'y a pas de fuite de liquide dans la voiture. Rechargez la batterie de la voiture jusqu'au niveau dont vous avez besoin pour la première étape de votre voyage. Il est judicieux de faire une recherche pour localiser les stations de recharge le long de votre itinéraire prévu. Assurez-vous d'avoir tout l'équipement utile, tel que les câbles de recharge, une trousse de réparation de crevaison, une trousse de premiers soins, un triangle de signalisation et un gilet réfléchissant.
  • Page 246 Avant de conduire la voiture, assurez-vous que toutes les principales fonctions et commandes de conduite fonctionnent correctement, en outre les freins. Installez toute mise à jour logicielle disponible. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 247: Stockage, Arrimage Et Remorquage

    11. Stockage, arrimage et remorquage Votre voiture est conçue pour transporter des personnes, ainsi que des bagages et d'autres marchandises. Renseignez-vous sur les capacités de rangement et de remorquage de la voiture. L'espace de rangement sous le capot peut être utilisé pour ranger des objets tels qu'une trousse de réparation de crevaison. L'habitacle et le coffre de votre voiture disposent de plusieurs espaces permettant de ranger en toute sécurité...
  • Page 248: Rangement De L'habitacle

    11.1. Rangement de l'habitacle Trouvez les emplacements de rangement dans l'habitacle. Compartiments de rangement dans les panneaux de portes Poches sur les dossiers des sièges avant Console centrale Boîte à gants 11.1.1. Boîte à gants Rangez les objets dont vous n'avez pas immédiatement besoin dans la boîte à gants. En cas de freinage brusque ou de collision, les objets non fixés peuvent devenir des projectiles dangereux.
  • Page 249: Volume Du Coffre Et Rangement

    Le crochet de la boîte à gants peut être déplié lorsque la boîte à gants est ouverte. Vous pouvez alors fermer la boîte à gants et accrocher des objets au crochet. 11.2. Volume du coffre et rangement Le coffre peut être configuré pour accueillir des cargaisons de formes et de tailles différentes. Vous pouvez adapter le coffre de différentes manières et l'agrandir pour créer un espace de chargement plus grand.
  • Page 250: Régler La Hauteur D'ouverture Du Coffre

    Conseil Régler la hauteur d'ouverture du coffre Vous pouvez régler la hauteur d'ouverture du coffre. Cette fonction peut s'avérer utile lorsque vous êtes stationné dans un endroit où le plafond est bas, comme un garage, et que vous souhaitez réduire la hauteur d'ouverture du coffre. Vous pouvez également augmenter la hauteur de l'ouverture du coffre pour créer plus d'espace pour accéder au coffre.
  • Page 251 La plage arrière peut être retirée pour vous donner plus d'espace dans le coffre. Il peut également être rangé de manière pratique sous le panneau de chargement afin de libérer de l'espace pour d'autres objets dans le compartiment principal du coffre. Vous pouvez utiliser la plage arrière pour dissimuler les objets dans le coffre à...
  • Page 252: Installation Du Filet De Sécurité

    Conseil Pour reposer la plage arrière, suivez les étapes de dépose et de rangement dans l'ordre inverse. 11.2.2. Installation du filet de sécurité Le filet de sécurité peut être installé derrière les sièges avant. Avertissement Aucun occupant ne doit se trouver dans la voiture à l'arrière d'un filet de sécurité. Un filet de sécurité peut interférer avec les dispositifs de sécurité...
  • Page 253: Dépose Du Filet De Sécurité

    Fixez les coins inférieurs du filet aux points d'ancrage extérieurs situés derrière les sièges. Serrez les sangles pour que le filet de sécurité soit bien tendu et arrimé. Le filet de sécurité est fixé aux quatre points. > Conseil Dépose du filet de sécurité Pour retirer le filet de sécurité, suivez les étapes dans l'ordre inverse.
  • Page 254: Accès À L'espace De Chargement Sous Le Plancher Du Coffre

    Il y a également une soute sous le plancher du coffre où vous pouvez ranger vos outils et votre équipement. Pour y accéder, ou- vrez la trappe sur le plancher du coffre. 11.2.3.1. Accès à l'espace de chargement sous le plancher du coffre Vous pouvez accéder à...
  • Page 255: Tracter Une Remorque

    Poids maximum autorisé de la remorque Les poids maximums autorisés pour les remorques sont ceux autorisés par Volvo. Les réglementations nationales sur les véhicules peuvent limiter davantage le poids et la vitesse des remorques. Votre barre de remorque peut être certifiée pour un poids de remorquage supérieur à...
  • Page 256: Pendant La Conduite

    Remarque Si la barre de remorquage a été installée après l'achat de votre voiture, une mise à jour du système peut être nécessaire pour que les fonctions de remorquage fonctionnent. Contactez un concessionnaire Volvo pour mettre à jour le logiciel.
  • Page 257: Recommandations Relatives Au Chargement

    Terminologie : Poids de la voiture, y compris toutes les huiles, tous les liquides et l'équipement de série. Ce poids ne comprend pas les passagers, le chargement et les Poids à vide équipements en option. Tout le poids ajouté au poids à vide, y compris le chargement et les équipements en option. Lors d'un remorquage, le poids de la flèche d'attelage fait Capacité...
  • Page 258: Chargement Du Toit

    Tout chargement sur le toit ne doit pas se prolonger au-dessus du pare-brise. Cela peut interférer avec les capteurs de la voiture. Pour placer une charge sur le toit de la voiture, utilisez un porte-bagages recommandé par Volvo. Cela réduit le risque d'endom- mager votre voiture et assure la sécurité pendant vos déplacements. Suivez scrupuleusement les instructions de montage four- nies avec le porte-bagages.
  • Page 259: Soins Et Entretien

    Remarque Programme d'entretien Volvo Il est vivement recommandé de respecter le programme d'entretien de votre voiture. Une voiture en bon état contribue à la sécurité routière et à la fiabilité opérationnelle.
  • Page 260: Nettoyage Et Entretien De L'extérieur

    Contactez un atelier Volvo agréé pour obtenir de l'aide si vous n'êtes pas sûr de la gravité du problème, peu importe s'il est indiqué par la voiture ou non.
  • Page 261 Ne lavez pas votre voiture si le câble de recharge est branché. Remarque Nettoyez délicatement et utilisez un appareil de nettoyage adapté au type de surface que vous lavez. Utilisez uniquement les produits de nettoyage et d'entretien recommandés par Volvo et suivez les consignes pour chaque produit. Lavage extérieur complet Commencez par rincer le dessous de la carrosserie, y compris les passages de roue et les pare-chocs.
  • Page 262: Lavage De La Voiture Dans Un Lave-Auto

    Toutefois, un lave-auto est un moyen simple de nettoyer rapidement votre voiture dès qu'elle est sale. Remarque Volvo recommande de ne pas utiliser de lave-auto pendant les premiers mois, lorsque la voiture est encore neuve, pour laisser le temps à la peinture de durcir correctement. Important Avant d'utiliser un lave-auto Désactivez le mode essuie-glace.
  • Page 263: Polissage Et Cirage

    Le polissage des moulures de garniture brillantes peut user ou endommager la couche de surface brillante. Évitez d'utiliser du vernis ou de la cire sur le caoutchouc et les éléments en plastique non peints. Communiquez avec le soutien technique Volvo pour obtenir des renseignements sur les produits de nettoyage et d'entretien automobile recommandés.
  • Page 264 Les lots et les marques de peinture peuvent présenter de légères différences de couleur, même si le code couleur est identique. Par conséquent, même si vous pouvez vous-même effectuer des retouches pour réparer les dommages à la peinture, Volvo vous recommande de toujours contacter un atelier Volvo agréé pour obtenir de l'aide en cas de dommages à la peinture.
  • Page 265: Trouver Le Code De Teinte De La Peinture

    Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les travaux d'entretien et de réparation. 12.2.4.1. Trouver le code de teinte de la peinture Vous trouverez le code de couleur de la carrosserie sur l'étiquette du produit située sur le montant entre les portes avant et arrière.
  • Page 266: Les Dommages Au Pare-Brise

    Tout dommage du pare-brise dans cette zone doit être inspecté par un technicien. Volvo recommande de ne pas réparer les petits dommages dans la zone de la caméra et du capteur. Il convient plutôt de remplacer l'ensemble du pare-brise.
  • Page 267: Nettoyage Des Essuie-Glaces

    Si vous utilisez du liquide lave-glace concentré, diluez-le comme indiqué sur l'emballage et utilisez de l'eau propre au pH neutre. Volvo recommande l'utilisation d'un liquide lave-glace avec protection antigel par temps froid, en particulier par des températures inférieures à zéro. pour empêcher tout dommage dû au gel du liquide dans la pompe, le réservoir et les tuyaux.
  • Page 268: Remplacement Des Balais D'essuie-Glace Avant

    Activez la position d'entretien d'essuie-glace par l'entremise des réglages de l'écran central. Cette position vous procure un meilleur accès aux balais d'essuie-glace avant. Rincez la zone avec de l'eau pour vous débarrasser de toute poussière ou saleté. Nettoyez la zone à l'aide d'une éponge douce et une solution savonneuse tiède ou un shampoing pour voiture. Soulevez les bras d'essuie-glace du pare-brise pour mieux y accéder.
  • Page 269: Activer La Position D'entretien Des Essuie-Glaces

    Relevez les essuie-glaces et éloignez-les du pare-brise. Appuyez sur le bouton du bras d'essuie-glace et retirez le balai d'essuie-glace en le tirant vers le haut. Assurez-vous que le balai du côté conducteur est plus long que celui du côté passager. Glissez le balai d'essuie-glace sur le bras d'essuie-glace.
  • Page 270: Protection Antirouille

    > Les essuie-glace se déplacent à une position plus accessible et peuvent être soulevés du pare-brise pour l'entretien. Important Replier les essuie-glace vers le bas Assurez-vous de déplier les essuie-glace contre le pare-brise après avoir effectué l'entretien. L'activation des essuie-glace lorsqu'ils sont dans une position relevée peut endommager la voiture.
  • Page 271: Nettoyage Des Tissus Et Des Textiles

    éviter qu'elles ne s'incrustent définitivement. En cas de taches de saleté particulièrement tenaces, ou si vous n'obtenez pas le résultat souhaité en nettoyant votre voiture, communiquez avec le soutien technique Volvo pour obtenir des conseils. 12.3.1. Nettoyage des tissus et des textiles Si vous découvrez une tache à...
  • Page 272: Nettoyage Du Cuir Ou Du Vinyle

    Important Pour le nettoyage des textiles Ne grattez ou ne frottez jamais les surfaces sales, Faites plutôt de légers mouvements circulaires. N'oubliez pas que les objets tranchants ou les matériaux abrasifs peuvent endommager la voiture. Nettoyez toujours l'ensemble de la sellerie. Si vous ne nettoyez que les taches sur le garnissage, vous risquez de laisser des traces d'eau ou d'autres marques.
  • Page 273: Nettoyage Du Garnissage

    Ne pas utiliser de nettoyant pour cuir et vinyle sur les surfaces textiles. Utilisez uniquement les produits de nettoyage et d'entretien recommandés par Volvo et suivez les consignes pour chaque produit. Communiquez avec le service technique Volvo pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Page 274: Nettoyage Des Composants Intérieurs En Plastique, Métal Et Bois

    Important Lors du nettoyage du verre et des surfaces brillantes Ne raclez pas et n'utilisez aucun agent de nettoyage abrasif sur l'écran, les rétroviseurs et les boutons tactiles. car cela pourrait endommager la surface réfléchissante. Passez l'aspirateur ou dépoussiérez la zone pour enlever la poussière et la saleté. Nettoyez la zone à...
  • Page 275: Nettoyage Des Tapis De Plancher

    12.3.5. Nettoyage des tapis de plancher Nettoyez régulièrement les tapis et vérifiez qu'ils sont toujours bien en place. Important Manipuler avec soin Ne grattez ou ne frottez jamais les surfaces sales, Faites plutôt de légers mouvements circulaires. N'oubliez pas que les objets tranchants ou les matériaux abrasifs peuvent endommager la voiture.
  • Page 276: Recommandations Pour Les Roues Et Les Pneus

    Pneus recommandés À la livraison, la voiture est équipée de pneus d'origine Volvo qui portent le marquage VOL sur leur flanc . Ces pneus ont été conçus spécifiquement pour votre voiture. Si vous changez de pneus, il est donc important que les nouveaux pneus portent également ce marquage afin de conserver les caractéristiques de conduite, le confort et la consommation électrique de la...
  • Page 277: Remplacement Des Pneus

    Les pneus « toutes saisons » offrent une tenue de route légèrement supérieure sur les chaussées glissantes que les pneus non classés « toutes saisons ». Par ailleurs, pour une bonne tenue de route sur des chaussées verglacées ou enneigées, Volvo re- commande des pneus d'hiver aux quatre roues.
  • Page 278: Rangement Des Pneus Et Des Roues

    12.4.1.1. Rangement des pneus et des roues Pour les garder en bon état, vous devez toujours entreposer les roues qui ne sont pas utilisées dans un endroit frais, sec et sombre. Il est également important de savoir comment les ranger et d'éviter l'exposition aux produits chimiques.
  • Page 279: Dimensions Des Pneus

    Remarque Sachez que les désignations de pneus suivantes ne sont que des exemples. Toutes ces désignations ne sont pas forcément applicables à vos pneus, et il peut y avoir des désignations sur vos pneus qui ne figurent pas ici. Dimensions des pneus Tous les pneus ont une désignation de dimensions, comme par exemple : 235 60 R18 103H.
  • Page 280: Indice De Charge Et Cote De Vitesse Autorisés Minimum

    Type, matériaux et sens de rotation des pneus Indique que le pneu est destiné aux voitures de tourisme. Pneus d'origine Volvo. Indique le nombre de couches superposées de fils textiles ou d'acier ou de fils câblés de la carcasse de la bande de roulement et du Plis : Bande de roulement 2 polyester, flanc du pneu.
  • Page 281: Indicateurs D'usure De La Bande De Roulement

    Les pneus doivent être remplacés avant d'atteindre les indicateurs d'usure de la bande de roulement pour éviter une mauvaise traction sur des chaussées mouillées ou enneigées. Volvo recommande que les pneus d'hiver aient une profondeur de sculpture supérieure à 3 mm (1 8 po) et les pneus d'été à 1,6 mm (1 16 po).
  • Page 282: Réparation Temporaire D'une Crevaison

    Compresseur Le compresseur est destiné à être utilisé pour la réparation temporaire des pneus et est approuvé par Volvo. Vous pouvez égale- ment utiliser le compresseur pour vérifier et régler la pression de gonflage de vos pneus d'origine s'il y a lieu.
  • Page 283: Liquide D'étanchéité

    Veillez à lire et à comprendre chaque étape avant de continuer. Remarque Ces instructions s'appliquent à la trousse de réparation temporaire de crevaison fournie par Volvo. Vue d'ensemble du compresseur de la trousse de réparation temporaire de crevaison Interrupteur d'alimentation Câble électrique...
  • Page 284: Le Liquide De Colmatage Peut Être Dangereux

    Manomètre de pression de air Flacon de liquide d'étanchéité Avertissement Le liquide de colmatage peut être dangereux Le liquide de colmatage contient des substances qui peuvent être dangereuses en cas d'ingestion. Son contenu peut également provoquer des réactions allergiques ou être autrement nocif pour les voies respiratoires, la peau, le système nerveux central et les yeux.
  • Page 285 Ne vous tenez jamais à côté du pneu lorsque le compresseur est en marche. Vous devez immédiatement arrêter le compresseur si des fissures ou des bosses apparaissent dans le pneu. Arrêtez-vous et communiquez avec Volvo Assistance pour un dépannage en toute sécurité.
  • Page 286 Remplacez le flacon de liquide de colmatage et le tuyau après utilisation. Communiquez avec un concessionnaire Volvo pour ce faire. Volvo recommande de remplacer ou de réparer le pneu endommagé dès que possible. Informez l'atelier que le pneu contient du liquide de colmatage.
  • Page 287: Gonfler Le Pneu Avec Le Compresseur De Réparation De Pneu

    12.4.3.1.2. Gonfler le pneu avec le compresseur de répara- tion de pneu Vous pouvez gonfler les pneus de votre voiture à l'aide du compresseur inclus dans la trousse de réparation de crevaison temporaire. Avant de commencer, confirmez que le bouton d'alimentation du compresseur est en position d'arrêt. Dévissez le chapeau pare-poussière du pneu et fixez le flexible pneumatique à...
  • Page 288: Surveillance De La Pression Des Pneus

    Avec le temps, la pression des pneus diminue. La pression varie également en fonction des conditions environnementales. Tout cela est normal. Cependant, si vous conduisez avec une pression de gonflage incorrecte, les pneus peuvent surchauffer et s'en- dommager. La pression des pneus a une incidence sur le confort de conduite, les niveaux sonores et les caractéristiques de maniabilité.
  • Page 289: Description Du Système

    Si le système de surveillance de pression des pneus ne fonctionne pas correctement, le témoin de l'écran du conducteur cli- gnote d'abord pendant environ une minute, puis reste allumé. Un message apparaît également sur l'écran du conducteur. Si l'anomalie persiste, vous devez faire réparer la voiture. Veuillez noter que le système de surveillance ne remplace pas la nécessité...
  • Page 290: Enregistrer Une Nouvelle Valeur De Référence Pour La Surveillance De La Pression Des Pneus

    6 minutes pour que le module de commande se réinitialise. Si le système ne fonctionne toujours pas correctement, contactez un atelier Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tout besoin de réparation ou d'entretien. Système de surveillance de la pression des pneus Volvo recommande un atelier Volvo agréé.
  • Page 291: Réglage De La Pression De Gonflage Des Pneus

    Commencez à conduire la voiture. La nouvelle valeur sera enregistrée après avoir roulé pendant plusieurs minutes à une vitesse supérieure à 30 km/h (20 mi/h). Une fois la nouvelle valeur de référence enregistrée, l'animation indiquant la progression de l'enregistrement disparaît >...
  • Page 292: Terminologie Des Pneus

    Pression de gonflage maximale autorisée Pression de gonflage des pneus, spécifiée par Volvo, en fonction du type de pneus montés sur une voiture à la livraison. Ces renseignements Pression de gonflage sont indiqués sur les plaques-étiquettes situées sur le pied-milieu du côté du conducteur et dans le tableau des pressions de gonflage des recommandée...
  • Page 293: Circuits Électriques Et Batteries De La Voiture

    Avertissement S'il n'est pas décrit dans le manuel de l'utilisateur Communiquez avec un atelier Volvo agréé pour toute réparation ou tout entretien qui ne serait pas clairement décrit dans le manuel de l'utilisateur. Ne modifiez pas les composants électriques de la voiture.
  • Page 294: Entretien Et État De La Batterie

    Avertissement S'il n'est pas décrit dans le manuel de l'utilisateur Communiquez avec un atelier Volvo agréé pour toute réparation ou tout entretien qui ne serait pas clairement décrit dans le manuel de l'utilisateur. Ne modifiez pas les composants électriques de la voiture.
  • Page 295: Niveau De Batterie Faible Et Batterie Déchargée

    Certaines pratiques d'utilisation aident à maintenir l'état et l'efficacité de la batterie de traction au fil du temps. Par contre, certains scénarios peuvent endommager la batterie et doivent toujours être évités. Niveau de batterie faible et batterie déchargée Important La batterie de traction peut être gravement endommagée si elle n'est pas rechargée une fois que le niveau de la batterie a atteint 0 %.
  • Page 296: Stationnement Par Temps Chaud

    Conseil Une partie distincte du présent manuel contient davantage de recommandations concernant le stationnement de longue durée. Stationnement par temps chaud Important Évitez d'exposer la voiture à des températures extrêmes. Évitez de laisser la voiture stationnée pendant plus de 24 heures si la température risque d'atteindre 55 °C (131 °F).
  • Page 297: N'essayez Jamais D'ajouter Du Liquide De Refroidissement Vous-Même

    à l'aide d'une batterie externe. Entretiens et remplacement La batterie 12 V ne nécessite aucun entretien. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si la batterie 12 V doit être remplacée. 12.5.2.1. Étiquettes de la batterie Les batteries à basse tension de la voiture sont munies d'étiquettes contenant des informations pour une manipulation sûre.
  • Page 298 Symboles Évitez les étincelles et les flammes nues. Risque d'explosion. La batterie contient de l'acide corrosif. Utilisez des lunettes de protection. Gardez la batterie hors de portée des enfants. Vous devez vous débarrasser de la batterie de manière appropriée pour qu'elle soit recyclée. Recyclez-la correctement.
  • Page 299: Recyclage Des Batteries

    électrique de la voiture. Important Un fusible grillé peut être le signe d'une panne électrique sous-jacente. Communiquez avec le soutien technique Volvo si votre voiture indique qu'un fusible a sauté. 12.5.4.1. Boîte à fusibles sous le capot Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide...
  • Page 300 Vous trouverez ici les positions des fusibles si vous devez changer un fusible. Les fusibles de ce boîtier permettent de protéger les éléments électroniques, par exemple, pour le moteur et les fonctions de freinage. Il y a plusieurs boîtiers à fusibles dans votre voiture. Emplacement du boîtier à...
  • Page 301 Micro Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. Le contenu de ce guide représente l'état du guide de l'utilisateur au moment de l'impression et pourrait ne pas être entièrement valide dans le futur.
  • Page 302: Boîtier À Fusibles Sous La Boîte À Gants

    12.5.4.2. Boîtier à fusibles sous la boîte à gants Vous trouverez ici les positions des fusibles si vous devez changer un fusible. Les fusibles de ce boîtier permettent de protéger les dispositifs électroniques, par exemple, dans les prises électriques, les écrans et le volant.
  • Page 303 Numéro Fonction Ampère Type Siège avant gauche à commande électrique MCase Siège avant droit à commande électrique MCase – – MCase Porte arrière droite Micro Porte arrière gauche Micro Porte avant gauche Micro Éclairage arrière Micro Portes de droite Micro Chauffage des sièges arrière Micro Module de sécurité...
  • Page 304: Outils Et Équipements

    – Micro Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour tous les remplacements de fusibles de ce type. 12.6. Outils et équipements Votre voiture est équipée de certains outils qui pourraient être utiles dans certaines situations. Par exemple, vis vous avez besoin de changer une roue.
  • Page 305: Anneau De Remorquage

    Anneau de remorquage L'anneau de remorquage peut être fixé au pare-chocs de la voiture pour permettre le remorquage. Outre le remorquage, il peut aussi être utilisé pour fixer les longs objets chargés sur le toit. Clé à roue Lorsque vous changez une roue, vous avez besoin de la clé pour desserrer ou visser les fixations de la roue. L'anneau de remor- quage peut être vissé...
  • Page 306: Trousse De Réparation Temporaire De Crevaison

    Cric Si vous devez soulever votre voiture, par exemple pour changer une roue, vous pouvez utiliser le cric. Trousse de réparation temporaire de crevaison Votre voiture est équipée d'une trousse de réparation temporaire de pneu que vous pouvez utiliser pour réparer une petite perforation.
  • Page 307: Utilisation D'un Triangle De Signalisation

    12.6.1. Utilisation d'un triangle de signalisation Assemblez et placez un triangle de signalisation si votre voiture est immobilisée dans une zone de circulation automobile. Le triangle de signalisation a pour but d'avertir les autres conducteurs de la présence de votre voiture ou d'autres dangers fixes.
  • Page 308: Levage De La Voiture

    Fixation à l'avant Cache de fixation de l'anneau de remorquage avant Pousser sur le côté du couvercle pour le faire pivoter. Le couvercle se desserre et peut alors être retiré. Vissez l'anneau de remorquage à fond dans la douille. Important Il est important que l'anneau de remorquage soit fermement vissé.
  • Page 309: Équipement Recommandé Ou Fourni

    Volvo pour obtenir des recommandations sur les outils. Volvo recommande de faire appel à un atelier Volvo agréé pour les tâches qui ne sont pas décrites dans ce manuel. Un cric portable conçu pour un usage occasionnel et limité ne convient que pour des tâches courtes et urgentes, telles que la réparation d'une crevaison.
  • Page 310 Mettez la voiture en position P à l'aide du sélecteur de vitesse. Placez des cales contre les roues pour réduire le risque de mouvement de la voiture lorsqu'elle est soulevée. De grosses pierres ou des blocs de bois font l'affaire. Placez-les devant et derrière chaque roue qui restera au sol. Trouvez les points de levage prévus sur le soubassement de la voiture.
  • Page 311: Entretien Et Réparations

    Si vous remarquez un besoin d'entretien ou de réparation qui n'a pas été détecté par la voiture, communiquez avec le soutien technique Volvo. Volvo recommande un atelier Volvo agréé pour tous les besoins d'entretien et de réparation. Important Pannes et notifications Si une notification dans la voiture indique le besoin d'une intervention, prenez un rendez-vous d'entretien dès que pos-...
  • Page 312: Programme D'entretien Recommandé Par Volvo

    Communiquez avec le soutien technique Volvo pour prendre rendez-vous. Elle peut trouver l'atelier le plus proche de chez vous. Si vous ne parvenez pas à joindre le soutien technique Volvo et que l'entretien ou la réparation de la voiture est urgent, commu- niquez avec un service d'assistance routière offert dans votre région.
  • Page 313: Équipement Non Autorisé

    Avertissement Équipement non autorisé Volvo décline toute responsabilité en cas de branchement d'un équipement non autorisé au port de diagnostic embarqué. Pour en savoir plus, communiquez avec un atelier Volvo agréé. Équipement non approuvé par Volvo.
  • Page 314: Voiture Immobilisée Et Dépannage

    Selon la nature du problème, vous pourrez peut-être le résoudre sans aide ou avec l'aide d'un atelier Volvo agréé ou d'autres ser- vices. Dans cette partie du manuel, vous trouverez un certain nombre de scénarios et la manière de les aborder en toute sécurité.
  • Page 315: Des Dommages Suite À Une Collision

    Des dommages suite à une collision La crevaison Les dommages au pare-brise Les dégâts d'eau Une panne mécanique Des dommages suite à une collision Après une collision suffisamment grave, votre voiture passe en mode de sécurité et doit être dépannée. Important Si possible, n'essayez pas de conduire ou de déplacer la voiture après une collision grave.
  • Page 316: Voiture Immobilisée

    Un fusible sauté qui doit être remplacé. Une erreur logicielle. Une panne mécanique. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si nécessaire Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l'aide des informations contenues dans le manuel, communiquez avec un atelier Volvo agréé.
  • Page 317: Voiture Sans Courant Ou Qui Ne Réagit Pas

    Un service récent d'entretien, de réparation ou de remplacement d'un composant. Une mise à jour récente du logiciel. Toute autre défaillance ou dysfonctionnement. Dans certains cas, une défaillance soupçonnée ou une panne pourrait plutôt être une limitation dans les conditions expérimentées par la voiture.
  • Page 318: Dépannage Après La Perte Totale De Courant

    Si la voiture ne peut pas être rechargée là où elle se trouve, elle doit être transportée vers un endroit disposant d'une source de recharge. Un atelier Volvo agréé dispose de l'équipement nécessaire pour alimenter la voiture et la recharger.
  • Page 319: Ne Pas Recharger Une Autre Voiture

    Important Ne pas recharger une autre voiture Les points de recharge de la batterie 12 V de votre voiture sont uniquement destinés à la recharge de votre propre voiture. N'essayez pas de recharger une autre voiture. Vous devez avoir accès à un chargeur externe ou à une batterie 12 V, comme celle d'une autre voiture, et à une paire de câbles de démarrage.
  • Page 320: Dépannage

    être restaurées à l'endroit où elle se trouve. Communiquez avec un atelier Volvo agréé si vous avez besoin de dépanner ou remorquer votre voiture La procédure de dépannage recommandée dépend des conditions et de l'état de la voiture. Si votre voiture est endommagée et se trouve en mode sécurité, elle ne doit pas être remorquée et doit être hissée sur la plate-forme du véhicule de dépannage.
  • Page 321: Faire Remorquer Votre Voiture

    Réinitialiser l'état de votre voiture sans procéder à l'évaluation des dommages et à des réparations peut entraîner des dommages supplémentaires à la voiture ainsi que des blessures. Volvo recommande un atelier Volvo agréé 13.6. Faire remorquer votre voiture Votre voiture peut être remorquée sur de courtes distances, par exemple, sur un véhicule de dépannage, si nécessaire.
  • Page 322 Activez le mode remorquage sur l'écran central. > La confirmation de l'activation du mode remorquage s'affiche. Remorquez votre voiture sur une dépanneuse ou dans une zone à l'écart de dangers, par exemple sur le bord de la route. Lorsque la voiture se trouve à l'endroit voulu, actionnez le frein de stationnement. Si nécessaire, retirez l'anneau de remorquage et le câble du treuil.
  • Page 323: Caractéristiques Techniques

    14. Caractéristiques techniques Ces caractéristiques décrivent votre voiture du point de vue technique et en chiffres. Vous pourriez devoir trouver certains de ces détails, comme lorsque vous achetez de nouveaux pneus. Ces informations sont réparties de la manière suivante, avec quelques exemples de leur contenu pour vous guider. Caractéristiques générales de la voiture –...
  • Page 324 dessous. Mesures Millimètre Pouce Longueur de charge, plancher, dossier rabattu 1685 66,3 Longueur de charge, plancher 35,3 Empattement 2702 106,4 Longueur 4440 174,8 Hauteur 1591 62,6 Hauteur de charge 24,8 Garde-au-sol Largeur, en incluant les rétroviseurs extérieurs déployés 2034 80,1 Largeur, rétroviseurs latéraux rabattus 1938 76,3...
  • Page 325: Spécifications Et Capacités De Remorquage

    Mesures Millimètre Pouce Voie arrière 1603 1608 63,1 63,3 Largeur de charge, plancher 1059 41,7 Largeur 1873 73,7 Au poids à vide plus une personne En fonction de la taille de la jante. 14.1.2. Spécifications et capacités de remorquage Les poids de remorquage et les charges de la boule de remorquage pour la conduite avec une remorque figurent ci-dessous.
  • Page 326: Caractéristiques Techniques Des Roues Et Des Pneus

    Pour certains liquides, il est recommandé de les faire changer ou remplir par un atelier Volvo agréé. Consultez cette partie du manuel pour en savoir plus sur le liquide qu'il vous faut et, si nécessaire, communiquez avec un atelier Volvo agréé pour fixer un rendez-vous.
  • Page 327 Qualité prescrite Liquide de frein Volvo d'origine ou équivalent qui répond aux deux normes Dot 4, 5.1 et ISO 4925 class 6. Important Volvo recommande de faire effectuer le changement ou l'ajout du liquide de frein chez un atelier Volvo agréé.
  • Page 328: Caractéristiques Techniques Du Système De Climatisation

    14.4.2. Caractéristiques techniques du système de climatisation Vous trouverez ici les renseignements sur la quantité de frigorigène et la qualité prescrite ainsi que le volume d'huile de compresseur. Étiquette du système de climatisation L'étiquette avec les renseignements sur les fluides frigorigènes se trouve sous le capot. Sur cet autocollant, vous trouverez : Type de frigorigène Quantité...
  • Page 329: Certificats Et Homologations

    Ces documents montrent que votre voiture est conforme à certaines normes et spécifications. La loi exige que les manuels d'utilisation comportent les documents de certains certificats et homologations. Pour en savoir plus, communiquez avec le soutien technique Volvo. 14.5.1. Procédure de modification temporaire de la sensibi- lité...
  • Page 330: Homologations De Type Pour Les Radars

    Assurez-vous que le mode de feux automatiques est sélectionné à l'aide de la bague rotative située sur le levier gauche du volant. Les étapes suivantes doivent être effectuées dans les 20 secondes : Sélectionnez les feux de route automatiques à l'aide de la bague rotative située sur le levier gauche du volant. La bague rotative revient en mode de feux automatiques >...
  • Page 331 Régions Étiquettes et Spécification symboles Israël 51 8359 ‫חל איסור לבצע פעולות במכשיר שיש בהן כדי לשנות את תכונותיו האלחוטיות של המכשיר, ובכלל זה שינויי תוכנה, החלפת אנטנה מקורית או‬ ‫.הוספת אפשרות לחיבור לאנטנה חיצונית, בלא קבלת אישור משרד התקשורת, בשל החשש להפרעות אלחוטיות‬ Japon This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law under the grant ID n°...
  • Page 332: Radars Des Coins Arrière

    Régions Étiquettes et Spécification symboles Thaïlande . 2) Ukraine UA RF: 1VEON2FLR справжнім VEONEER US, INC. заявляє, що тип радіообладнання 77V12FLR відповідає Технічному регламенту радіообладнання; повний текст декларації про відповідність доступний на веб-сайті за такою адресою: https://www.veoneer.com/en/regulatory Émirats REGISTERED No: ER72325 19 arabes unis DEALER No: 0020858 10 Royaume-...
  • Page 333 Régions Étiquettes et symboles Spécification Chine 24.05- 24.25GHz : 20mW Union euro- Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with Directive péenne et 2014 53 EU. AELE The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc.
  • Page 334 Régions Étiquettes et symboles Spécification Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. Oman Registered No: R 3957 17 Dealer No: D080134 Serbie И011 17 Singapour DA 103238 Afrique du TA 2016 3407 APPROVED Corée du R CMM HLA RS4 Taïwan...
  • Page 335: Homologation De Type Pour Les Antennes

    Régions Étiquettes et symboles Spécification Zambie ZMB ZICTA TA 2017 6 7 14.5.3. Homologation de type pour les antennes Vous trouverez ici l'homologation de type pour l'antenne de votre voiture. Description Continen- This device complies with Part 15 of the FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two condi- tions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired opera- Model: tion of the device.
  • Page 336: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Argen- tine Brésil 05588-23-1 21 1 6 Canada This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada's licence-exempt RSS(s). . This device may not cause interference; and . This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device. This equipment complies with radio frequency exposure limits set forth by the Innovation, Science and Economic Development Canada for an uncontrolled environment.
  • Page 337: Homologation De Type Du Port De Diagnostic Embarqué

    États- FCC Statement: Unis This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: . This device may not cause harmful interference, and . This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Please note that changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Page 338: Systèmes D'antidémarrage Et D'entrée Et De Démarrage Passifs

    Pays Spécification Canada Canada IC : 4405A DA 5823(3) Cet appareil est soumis aux conditions suivantes : . Cet appareil ne doit pas causer d'interférences nuisibles; . Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences susceptibles de provoquer un fonctionnement indésirable. États-Unis USA FCC ID : MAYDA 5823(3) Cet appareil est conforme à...
  • Page 339 Brésil MT 3245 2015 Canada Clé standard Volvo IC : 4008C HUF8423MS Volvo ID IC : 4008C HUF8432MS This device complies with part 15 of the FCC Rules and Industry Canada license-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: .
  • Page 340 Pays/Région Conformité Étiquette Argentine H-23694 Biélorussie Brésil Anatel: 06768 19 06643 Modelo: HUF8423MS Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Europe Par la présente, Huf Hülsbeck &...
  • Page 341 Pays/Région Conformité Étiquette Taïwan Émirats arabes unis Ukraine Cправжнім Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co KG заявляє, що тип радіообладнання відповідає Технічному [HUF8423MS] регламенту радіообладнання; повний текст -декларації про відповідність доступний на веб сайті за такою адресою: http:// www.huf-group.com/eudoc Робоча...
  • Page 342 Pays/Région Conformité Étiquette Ghana NCA Approved: ZRO M8 7E3 139 Indonésie Sertifikat Nomor: 86808 SDPPI 2022 PLG ID: 8093 Philippines ESD 1919939C Moldavie Maroc AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d'agrément: MR 20403 ANRT 2019 Date d'agrément: 10 07 2019 Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Paraguay...
  • Page 343: Contrats De Licence Relatifs À L'écran Du Conducteur

    PLG ID: 13809 14.5.8. Contrats de licence relatifs à l'écran du conducteur Vous trouverez ici les contrats de licence relatifs à l'écran du conducteur conclus entre Volvo et le fabricant ou le développeur. Le tableau contient les composants logiciels libres utilisés dans le produit selon les modalités des licences respectives. Le code source correspondant aux composants libres est également fourni avec le produit lorsque la licence du logiciel libre correspon-...
  • Page 344 Nom du compo- Version Nom et version du Site Web Plus d'informations méro sant logiciel libre du com- texte de la licence posant lo- giciel libre FreeType 2.6.3 MIT License https://sourceforg Copyright 2000 Computing Research Labs, New Mexico State University Copyright Hashing e.net/p/canvasdra 2001 2015 Francesco Zappa Nardelli...
  • Page 345 Nom du compo- Version Nom et version du Site Web Plus d'informations méro sant logiciel libre du com- texte de la licence posant lo- giciel libre libpng 1.4.22 libpng License http://github.co Copyright © 1998 2010 Glenn Randers-Pehrson Copyright © 2007, 2009 Glenn m/coapp-package Randers-Pehrson Version 0.96 Copyright ©...
  • Page 346 Nom du compo- Version Nom et version du Site Web Plus d'informations méro sant logiciel libre du com- texte de la licence posant lo- giciel libre RBTree.cpp 3.4.2 Public Domain https://www.eu.so (C) Socionext Embedded Software Austria GmbH (SESA) cionext.com/ [http s://www.eu.socion ext.com/] Texte de la licence...
  • Page 347 Nom de la Texte de la licence licence BSD 4-clause Copyright (c) [year], [copyright holder] "Original" or All rights reserved. "Old" License Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: .
  • Page 348 Nom de la Texte de la licence licence Freetype Pro- The FreeType Project LICENSE ject License 2006-Jan-27 Copyright 1996 2002, 2006 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project.
  • Page 349 Nom de la Texte de la licence licence Independent The Independent JPEG Group's JPEG software README for release 6b of 27-Mar-1998 JPEG Group This distribution contains the sixth public release of the Independent JPEG Group's free JPEG software. You are welcome to redistribute this software License and to use it for any purpose, subject to the conditions under LEGAL ISSUES, below.
  • Page 350 Nom de la Texte de la licence licence Khronos Copyright (c) 2013 The Khronos Group Inc. License ** ** Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a ** copy of this software and/or associated documentation files (the ** "Ma- terials"), to deal in the Materials without restriction, including ** without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, ** distribute, subli- cense, and/or sell copies of the Materials, and to ** permit persons to whom the Materials are furnished to do so, subject to ** the following conditions: ** ** The above copyright notice and this permission notice shall be included ** in all copies or substantial portions of the Materials.
  • Page 351 Nom de la Texte de la licence licence SGI Free Soft- SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) ware License Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. B v2.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell co- pies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/projects/FreeB/...
  • Page 352 Nom de la Texte de la licence licence Unicode Terms Unicode Terms of Use of Use For the general privacy policy governing access to this site, see the Unicode Privacy Policy. For trademark usage, see the Unicode® Consortium Name and Trademark Usage Policy. A.
  • Page 353: Étiquettes

    Nom de la Texte de la licence licence libpng License Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is in- cluded in the libpng distribution, the latter shall prevail.
  • Page 354: Étiquette D'avertissement

    Étiquette d'avertissement Panneau de signalisation jaune avec symbole d'avertissement. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Étiquette de mise ne garde Symbole de mise en garde dans le panneau de signalisation. Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels mineurs ou modérés.
  • Page 355: Étiquette D'information

    Étiquette d'information Étiquette sans panneau de signalisation. Indique des informations importantes, mais sans risque de blessures ou de dommages matériels. Remarque Étiquettes illustrées Les étiquettes illustrées dans le manuel sont des représentations génériques de celles qui se trouvent sur votre voiture. Le manuel contient uniquement leur emplacement et le type de renseignements qu'ils contiennent.

Table des Matières