Sommaire des Matières pour Weishaupt WWP SI 85-A R
Page 1
Instructions d’installation et d’utilisation Eine deutschsprachige Version dieser Anleitung ist auf Anfrage erhältlich Weishaupt Pompe à chaleur eau glycolée-eau réversible pour installation intérieure WWP SI 85-A R 83312904 · 08/2019...
Page 3
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Table des matières A lire immédiatement ......................F-2 Remarques importantes ..................F-2 Utilisation conforme....................F-3 Dispositions légales et directives................ F-4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie....F-4 Utilisation de la pompe à chaleur..................F-5 Domaine d’utilisation....................
Page 4
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R A lire immédiatement Remarques importantes ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués uniquement par des techniciens qualifiés et agréés. ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien.
Page 5
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R ATTENTION ! La teneur de l'eau glycolée en produit antigel à base de monoéthylèneglycol ou propylèneglycol doit être d'au moins 25 %. Ce mélange doit être préparé avant le remplissage de l'appareil. ATTENTION ! Lors du raccordement des lignes de puissance, faire attention à...
Page 6
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R Dispositions légales et directives Cette pompe à chaleur est conçue pour une utilisation dans un environnement domes- tique selon l'article 1 (paragraphe 2 k) de la directive UE 2006/42/CE (directive rela- tive aux machines) et est ainsi soumise aux exigences de la directive UE 2014/35/UE (directive Basse Tension).
Page 7
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d’utilisation La pompe à chaleur eau glycolée/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement et le rafraîchissement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauffage existantes ou pour des installations nouvelles.
Page 8
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R Fournitures Appareil de base Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête à brancher, avec boî- tier, compartiment électrique et gestionnaire de pompe à chaleur intégré. Le circuit ré- frigérant est "hermétiquement fermé" et contient le fluide frigorigène fluoré R410A avec une valeur de PRG de 2088, répertorié...
Page 9
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Kit d‘accessoires 1 collecteur d'impuretés 2 ½“ DN65 pour l'installation de source de chaleur 1 vanne mélangeuse 4 voies DN 65 avec servomoteur + câble de branchement monté 4 brides filetées 2 “...
Page 10
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R Accessoires Brides de raccordement Les brides de raccordement à joint plat permettent de procéder, le cas échéant, à un raccordement par bridage. Télécommande Une station de télécommande est disponible comme accessoire spécial pour améliorer le confort.
Page 11
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Transport Pour un déplacement sur surface plane, un chariot élévateur suffit. Il est possible de soulever l’appareil par l’avant ou par l’arrière sur une surface plane, au moyen d’un cha- riot élévateur ou d’un gerbeur à fourches. ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à...
Page 12
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R Installation Généralités La pompe à chaleur eau glycolée/eau doit être installée dans un local sec à l'abri du gel, sur une surface plane, lisse et horizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d’empê-...
Page 13
Sonde de température Montage de la vanne mélangeuse 4 voies 7.2.1 Préparation du montage WWP SI 85-A R Fig. 7.1: La vanne d'inversion hydraulique 4 voies (1) pré-montée avec le servomoteur est fixée sur la plaque de base avec 3 équerres de fixation. Les équerres de fixation doivent être retirées, le joint de bride placé...
Page 14
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 7.2.2 Montage Fig. 7.2: Durant cette opération, veiller à obtenir les cotes d'espacement montrées dans la Fig. 7.2 - page 12 en procédant à l'étanchement entre le manchon double et la bride filetée sur la pompe à...
Page 15
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R " " " " Fig. 7.3:Vanne mélangeuse 4 voies départ et retour eau de chauffage vers la gauche " " " " Fig. 7.4:Vanne mélangeuse 4 voies départ et retour eau de chauffage vers le bas* * Dans le cas des variantes d'installation du départ eau de chauffage vers le bas, un dispositif de purge approprié...
Page 16
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R " " " " Fig. 7.5:Vanne mélangeuse 4 voies départ et retour eau de chauffage vers la droite " " " " Fig. 7.6:Vanne mélangeuse 4 voies départ et retour eau de chauffage vers le bas* «...
Page 17
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Raccordement chauffage et circuit d'eau chaude ATTENTION ! Avant de raccorder la pompe à chaleur, il faut rincer l'installation de chauffage. Avant de procéder au raccordement de la pompe à chaleur côté eau de chauffage, l'installation de chauffage doit être rincée pour éliminer les éventuelles impuretés et les restes éventuels des matériaux d'étanchéité...
Page 18
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R Débit d'eau de chauffage minimum Quel que soit l'état de fonctionnement de l'installation de chauffage, un débit d'eau de chauffage minimum doit être garanti dans la pompe à chaleur. Cela peut être obtenu p.
Page 19
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Sonde de température Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : sonde de température extérieure (R1) fournie (NTC-2) sonde de température retour circuit de chauffage ...
Page 20
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 7.5.2 Montage de la sonde de température extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plu- part des influences atmosphériques sans que les valeurs mesurées ne soient faussées :...
Page 21
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Branchements électriques 7.6.1 Généralités Tous les branchements électriques doivent être effectués exclusivement par un électri- cien ou un professionnel formé aux tâches définies et dans le respect des instructions de montage et d'utilisation, ...
Page 22
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 4. Sur les installations mono-énergétiques (2ème générateur de chaleur), le contac- teur (K20) de la résistance immergée (E10) doit être dimensionné en fonction de la puissance de la résistance et fourni par le client. La commande (230 V AC) s’ef- fectue à...
Page 23
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R 7.6.3 Branchement du circulateur à régulation électronique Les circulateurs à régulation électronique se caractérisent par des courants de démar- rage élevés qui peuvent être préjudiciables à la longévité du gestionnaire de pompe à chaleur selon les circonstances.
Page 24
Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines conditions. La mise en service doit s'effectuer en mode chauffage.
Page 25
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Nettoyage / Entretien Entretien Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissures dans les échan- geurs thermiques de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que des salissures d'aucune sorte ne puissent s'introduire dans les installations de chauffage et de source de cha- leur.
Page 26
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 10 Défaut / recherche des pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompe à cha- leur.
Page 27
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R 11 Mise hors service / Elimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Le démontage de la pompe à chaleur doit être exécuté par du per- sonnel spécialisé.
Page 28
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 12 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande WWP SI 85-A R Design Source de chaleur eau glycolée 2.1 Version Réversible 2.2 Régulateur interne 2.3 Calorimètre intégré 2.4 Emplacement à...
Page 29
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R Branchements électriques 6.1 Tension nominale / dispositif de protection / type RDC 3-/PE 400 V (50 Hz) / C63A / A 6.2 Tension de commande / dispositif de protection / type RDC 1-/N/PE 230 V (50 Hz) / C13A / A 6.3 Degré...
Page 30
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 452237.68.46 · 08/2019 · Rei...
Page 31
Schéma coté WWP SI 85-A R ................II Légende ........................III Diagrammes ............................IV Courbes caractéristiques mode chauffage WWP SI 85-A R......IV Courbes caractéristiques mode rafraîchissement WWP SI 85-A R....V Diagramme des seuils d’utilisation chauffage............. VI Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement........VII Schéma d'intégration ......................VIII...
Page 32
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 1 Schéma coté Schéma coté Schéma coté WWP SI 85-A R 452237.68.46 · 08/2019 · Rei...
Page 33
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R 1 Schéma coté Légende Heizungsvorlauf - Kühlwasservorlauf Flow - cooling water flow Départ circuit de chauffage - départ circuit de rafraî- Ausgang aus Wärmepumpe - Rp 2 1/2" Output from heat pump - Rp 2 1/2" chissement Sortie de la pompe à...
Page 34
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 2 Diagrammes Diagrammes Courbes caractéristiques mode chauffage WWP SI 85-A R Wasseraustrittstemperatur in [°C] / Heizwasserdurchfluss in [m³/h] Heizleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] / Heating water flow rate in [m³/h] Heating capacity in [kW] Température de sortie de l'eau en [°C] / Débit d'eau de chauffage en [m³/h]...
Page 35
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R 2 Diagrammes Courbes caractéristiques mode rafraîchissement WWP SI 85-A R Wasseraustrittstemperatur in [°C] Kühlleistung in [kW] Water outlet temperature in [°C] Cooling capacity in [kW] Température de sortie de l'eau en [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Bedingungen ·...
Page 36
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 2 Diagrammes Diagramme des seuils d’utilisation chauffage Wass eraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) Wärmequelleneintrittstemperatur [°C] Heat source inlet temperature [°C] Température d'entrée de la source de chaleur [°C]...
Page 37
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R 2 Diagrammes Diagramme des seuils d’utilisation rafraîchissement Wasseraustritt (+/- 2 K) Water outlet (+/- 2 K) Sortie d'eau (+/- 2 K) 2-Verdichter 2-compressor 2-compresseurs 1-Verdichter 1-compressor 1-compresseur Wärmesenkeneintrittstemperatur [°C] Heat sink inlet temperature [°C] Température d'entrée de dissipation thermique [°C] 452237.68.46 ·...
Page 38
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 85-A R 3 Schéma d'intégration Schéma d'intégration Exemple de schéma d‘installation L'exemple d'installation constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'oeuvre spécialisé pour la conception finale de l'installation VIII...
Page 39
Instructions d’installation et d’utilisation WWP SI 50 A R 3 Schéma d'intégration Exemple de Schéma électique X3 / GND X3 / GND X3 / G X3 / GND L'exemple électique constitue une planification à titre indicatif sans prétention d'intégralité. Consulter un maître d'oeuvre spécialisé...
Page 40
Forme juridique modifiée depuis le 22.11.2024 : Max Weishaupt SE Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoni- ques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification.