Table des Matières

Publicité

Liens rapides

manual
Instructions d'installation et d'utilisation
Weishaupt Pompe à chaleur eau glycolée-eau pour installation intérieure WWP S 20 IH
83256004 · 02/2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weishaupt WWP S 20 IH

  • Page 1 Instructions d’installation et d’utilisation Weishaupt Pompe à chaleur eau glycolée-eau pour installation intérieure WWP S 20 IH 83256004 · 02/2016...
  • Page 3: Table Des Matières

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH Table des matières A lire immediatement ......................F-2 Indications importantes ..................F-2 Utilisation conforme....................F-3 Dispositions légales et directives................ F-3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ......F-4 Utilisation de la pompe à chaleur..................F-5 Domaine d’utilisation....................
  • Page 4: Lire Immediatement

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 1 A lire immediatement A lire immediatement Indications importantes ATTENTION ! Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans lequel la pompe à chaleur est utilisée lors de son exploitation et de son entretien. L'étanchéité de la pompe à chaleur doit, selon la quantité...
  • Page 5: Utilisation Conforme

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 1 A lire immediatement ATTENTION ! La mise en service de la pompe à chaleur doit s'effectuer conformément aux instructions de montage et d'utilisation du régulateur de pompe à chaleur. ATTENTION ! Pour éviter des dépots (par exemple rouille) dans le condenseur de la PAC, il est...
  • Page 6: Utilisation Économique En Énergie De La Pompe À Chaleur

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 1 A lire immediatement Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. Pour obtenir un fonctionnement efficace, il est très important de dimensionner correctement l'installation de chauffage et la source de chaleur.
  • Page 7: Utilisation De La Pompe À Chaleur

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 2 Utilisation de la pompe à chaleur Utilisation de la pompe à chaleur Domaine d’utilisation La pompe à chaleur eau glycolée/eau est exclusivement prévue pour le réchauffement de l'eau de chauffage. Elle peut être utilisée sur des installations de chauffage existan- tes ou pour des installations nouvelles.
  • Page 8: Appareil De Base

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 3 Appareil de base Appareil de base Il s'agit d'une pompe à chaleur pour installation intérieure, prête à brancher, avec ja- quette en tôle, panneau de commande et gestionnaire de pompe à chaleur intégré. Le circuit réfrigérant est «...
  • Page 9: Accessoires

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 4 Accessoires Accessoires Brides de raccordement Grâce aux brides de fixation à joint plan, il est possible, en option, de raccorder l'appa- reil par brides. Télécommande Une station de télécommande est disponible comme accessoire spécial pour améliorer le confort.
  • Page 10: Transport

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 5 Transport Transport En cas de manutention à l'aide d'un diable, la PAC doit êtres saisie côté frontal en des- sous de la protection de transport. Sur surface plane, l'appareil peut être transporté par l'avant ou par l'arrière au moyen d'un chariot élévateur ou d'un gerbeur à...
  • Page 11: Mise En Place

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 6 Mise en place Mise en place Généralités La pompe à chaleur air/eau (compacte) doit être installée dans un local sec à l'abri du gel, sur une surface plane, lisse et horizontale. Le châssis doit adhérer au sol et être étanche sur tout son pourtour afin de garantir une insonorisation correcte et d’empê-...
  • Page 12: Montage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 7 Montage Montage Généralités Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe à chaleur : Départ et retour d'eau glycolée (installation de source de chaleur)  Conduites d'aller et de retour pour le chauffage ...
  • Page 13: Raccordement Côté Source De Chaleur

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 7 Montage ATTENTION ! Il faut veiller, dans le cas d'eau entièrement déminéralisée, à ce que le seuil inférieur admis pour la valeur pH minimale de 7,5 (valeur minimale admise pour le cuivre) ne soit pas dépassé.
  • Page 14: Sonde De Température

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 7 Montage Sonde de température Les sondes de températures suivantes sont déjà montées ou doivent être installées en plus : sonde de température extérieure (R1) fournie (NTC-2)  sonde de température retour circuit secondaire (R2) ...
  • Page 15: Montage De La Sonde De Température Extérieure

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 7 Montage 7.4.2 Montage de la sonde de température extérieure La sonde de température doit être placée de telle sorte qu’elle puisse détecter la plupart des influences atmosphériques sans que les valeurs mesurées ne soient faussées :...
  • Page 16: Branchements Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 7 Montage Branchements électriques 7.5.1 Généralités Tous les branchements électriques doivent être effectués exclusivement par un électri- cien ou un professionnel formé aux tâches définies et dans le respect des instructions de montage et d'utilisation, ...
  • Page 17: Branchement Du Circulateur À Régulation Électronique

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 7 Montage 4. Le contacteur (K20) de la résistance immergée (E10) doit être dimensionné, sur les installations mono-énergétiques (2ème générateur de chaleur) en fonction de la puissance de la résistance et fourni par le client. La commande (230 V AC) s’ef- fectue à...
  • Page 18: Mise En Service

    Mise en service Généralités Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit être effectuée par un prestataire de service après-vente agréé par le constructeur (Technicien Weishaupt). Une garantie supplémentaire est ainsi associée sous certaines. Travaux préparatoires Avant la mise en service, il est obligatoire de procéder aux vérifications suivantes : Tous les raccordements de la pompe à...
  • Page 19: Entretien / Nettoyage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 9 Entretien / Nettoyage Entretien / Nettoyage Entretien Pour éviter des dysfonctionnements dus à des dépôts de salissures dans les échan- geurs thermiques de la pompe à chaleur, il faut veiller à ce que des salissures d'aucune sorte ne puissent s'introduire dans les installations de chauffage et de source de cha- leur.
  • Page 20: Pannes Et Leur Depistage

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 10 Pannes et leur depistage Pannes et leur depistage Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonctionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompe à cha- leur.
  • Page 21: Mise Hors Service / Elimination

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 11 Mise hors service / Elimination 11 Mise hors service / Elimination Avant de démonter la pompe à chaleur, il faut mettre la machine hors tension et fermer toutes les vannes. Le démontage de la pompe à chaleur doit être effectué par du per- sonnel spécialisé.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 12 Caractéristiques techniques 12 Caractéristiques techniques Désignation technique et commerciale WWP S 20 IH Forme 2.1 Type de protection selon EN 60 529 IP 21 2.2 Emplacement en intérieur Indications de puissance 3.1 Température - limites d’exploitation :...
  • Page 23: Annexes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH Annexes Schéma coté ............................ II Diagrammes ............................III Courbes caractéristiques ..................III Diagramme des seuils d'utilisatio................IV Schémas électriques........................V Commande........................V Charge ......................... VI Schéma de branchement..................VII Légende ........................VIII Schéma d'intégration hydraulique ..................X Installation monovalente de pompe à...
  • Page 24: Schéma Coté

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 1 Schéma coté Schéma coté 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 25: Diagrammes

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 2 Diagrammes Diagrammes Courbes caractéristiques 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 26: Diagramme Des Seuils D'utilisatio

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 2 Diagrammes Diagramme des seuils d'utilisatio 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 27: Schémas Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 3 Schémas électriques Schémas électriques Commande 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 28: Charge

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 3 Schémas électriques Charge 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 29: Schéma De Branchement

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 3 Schémas électriques Schéma de branchement 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 30: Schémas Électriques

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 3 Schémas électriques Légende Drahtbrücke einlegen wenn kein EVU-Sperrschütz Insert wire jumper if the utility blocking contactor is Pont à insérer en absence d'un contacteur de blo- benötigt wird (Eingang offen = EVU-Sperre = Wär- not required (input open = utility block = heat pump cage EJP (entrée ouverte = blocage EJP = pompe à...
  • Page 31 Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 3 Schémas électriques Klemmenleiste Kleinspannung Terminal strip: extra-low voltage Bornier : tension de sécurité Busklemme Bus terminal Borne de bus Klemmleiste Ölsumpfheizung Oil sump heater terminal strip Bornier chauffage à carter d'huile...
  • Page 32: Schéma D'intégration Hydraulique

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 4 Schéma d'intégration hydraulique Schéma d'intégration hydraulique Installation monovalente de pompe à chaleur avec trois circuits de chauffage et production d'eau chaude sanitaire 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 33: Légende

    Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 4 Schéma d'intégration hydraulique Légende Rückschlagventil Check valve Clapet anti-retour Absperrventil Shutoff valve Robinet d’arrêt Überstromventil Overflow valve Soupape différetntielle Schmutzfänger Dirt trap Collecteur d'impuretés Dreiwegemischer Three-way mixer Mélangeur 3 voies Umwälzpumpe...
  • Page 34: Déclaration De Conformité

    Équipements Sous Pression: Modul Module Module CE-Zeichen angebracht: 2008 CE mark added: Marquage CE: Schwendi, 23.04.2013 ppa. Dr. Schloen ppa. Denkinger Leiter Forschung und Entwicklung Leiter Produktion und Qualitätsmanagement 2013 04 23 (U) WWP S 20 IH.DOC 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 35 Instructions d’installation et d’utilisation WWP S 20 IH 5 Déclaration de conformité XIII 452234.68.25 · 02/2016 · Rei...
  • Page 36 Weishaupt SAS · 68000 Colmar Weishaupt s.a. · Boulevard Paepsem 7, B-1070 Bruxelles Max Weishaupt GmbH · 88475 Schwendi Weishaupt proche de chez vous ? Adresses, coordonnées téléphoniques, etc. disponibles sur le site www.weishaupt.fr ou www.weishaupt.be Sous réserve de toute modification. Reproduction interdite.

Table des Matières