Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO E MANUTENZIONE
IT
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL
EN
MANUEL D'INSTALLATION, D'UTILISATION ET DE MAINTENANCE 12
FR
MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN
DE
MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO
ES
INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI
PL
ORION
2
7
17
22
27

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour aerauliqa ORION

  • Page 1 ORION MANUALE DI INSTALLAZIONE ED USO E MANUTENZIONE INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D’INSTALLATION, D’UTILISATION ET DE MAINTENANCE 12 MONTAGE UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN MANUAL DE INSTALACIÓN Y USO INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA I KONSERWACJI...
  • Page 2 INTRODUZIONE ORION è un’unità di VMC puntuale a singolo flusso alternato con recupero di calore, anche nota come unità «push&pull», progettata per garantire un’adeguata ventilazione in ambienti confinati, senza sprecare energia. Possono essere installate nello stesso ambiente o in stanze diverse (ad es.
  • Page 3 • Pulsante touch di back-up (J) a bordo macchina. • Ventola aerodinamica, ad alta efficienza, con pale a “winglet”, cioè provviste di alette di estremità per ottimizzare la silenziosità e il rendimento. • Motore EC brushless a bassissimo consumo energetico provvisto di protezione termica e montato su cuscinetti a sfera che garantiscono al prodotto una maggiore durata.
  • Page 4 L’unità massimizza l’efficienza termica. Il tempo di inversione è fisso a Efficiency verde breve 70 secondi. EFFICIENCY Velocità di funzionamento continuo ORION 100 ORION 150 Velocità 1 verde breve Velocità 2 verde breve Velocità...
  • Page 5 FUNZIONAMENTO TRAMITE PANNELLO DI CONTROLLO CENTRALIZZATO CTRL-HO (accessorio a richiesta) Tramite il pannello di controllo CTRL-HO è possibile comandare contemporaneamente sino a 8 unità ORION. Il collegamento tra i dispositivi avviene tramite cavo a due o tre poli, twisted-pair, sezione min. 24AWG (0,2mm ), lunghezza massima 30m.
  • Page 6 MANUTENZIONE La manutenzione ordinaria può essere eseguita dall’utente come indicato nelle figure 49-65. RISOLUZIONE ANOMALIE ANOMALIA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE Batterie scariche Cambiare le batterie Nessuna icona sul display LCD Batterie assenti Verificare la presenza delle batterie del telecomando Batterie non inserite correttamente Posizionare le batterie correttamente L’...
  • Page 7 (test probe “B” of the norm EN61032) in compliance with the current safety regulations. INTRODUCTION ORION is a single alternate flow decentralized (single point) residential heat recovery unit, also called «push&pull» unit, designed to ensure adequate ventilation in enclosed environments without energy losses.
  • Page 8 • Antimortar cap designed to be used also as template during the installation of the wall support base. • Regenerative heat exchanger with ceramic core (G) with high thermal efficiency, equipped with washable anti-dust filters (H). • External grille (I) made of high quality, impact and UV-resistant ABS, colour RAL 9010, with anti-insect net and water drip guard. •...
  • Page 9 Optimisation of the thermal efficiency. The inversion time is fixed at Efficiency green short about 70 seconds. EFFICIENCY Continuous running speed ORION 100 ORION 150 Speed 1 green short Speed 2 green short...
  • Page 10 OPERATION VIA CENTRAL CONTROL PANEL CTRL-HO (accessory on request) Up to 8 Orion units can be controlled simultaneously via the CTRL-HO control panel. The wiring among the devices is made via two or three poles, twisted-pair cable, min. cross-section 24AWG (0.2mm ), max.
  • Page 11 MAINTENANCE Maintenance can be carried out by the user as shown in figures 49-65. TROUBLE SHOOTING ANOMALY POSSIBLE CAUSE SOLUTION Batteries are dead Change the batteries No icon shown on the controller LCD Batteries are not present Check that batteries are in there display Batteries are wrongly positioned Position the batteries correctly...
  • Page 12 “B” de la norme EN61032) conformément aux normes contre les accidents en vigueur. INTRODUCTION ORION est une unité de récupération de chaleur résidentielle décentralisée (pièce par pièce), également appelée unité «push & pull», conçue pour assurer une ventilation adéquate dans des environnements fermés sans perte d’énergie.
  • Page 13 • Bouton tactile de secours (J) sur le côté de l’unité de ventilation. • Turbine de type winglet de conception unique, offrant des propriétés aérodynamiques améliorées, un faible bruit et une efficacité accrue. • Moteur EC réversible haute efficacité avec protection thermique intégrée, monté sur des roulements à billes scellés de haute qualité. Conçu pour le fonctionnement continu réversible.
  • Page 14 Optimisation de l’efficacité thermique. Le temps d’inversion est fixé à Efficiency vert court environ 70 secondes. EFFICIENCY Vitesse de fonctionnement continu ORION 100 ORION 150 Vitesse 1 vert court Vitesse 2 vert court...
  • Page 15 FONCTIONNEMENT VIA LE PANNEAU DE CONTRÔLE CENTRALISÉE CTRL-HO (accessoire en option) Via le panneau de contrôle CTRL-HO, il est possible de contrôller jusqu’à 8 unités ORION. La connexion entre les appareils se fait par l’intermédiaire d’un câble à paire torsadée à deux ou trois pôles, section minimale 24AWG (0,2mm ), longueur maximale 30m.
  • Page 16 ENTRETIEN L’entretien peut être effectuée par l’utilisateur comme le montrent les schêmes 49-65. DÉPANNAGE ANOMALIE CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les piles sont mortes Changer les piles Aucune icône affichée sur l’écran Les piles ne sont pas présentes Vérifiez que les piles sont présentes LCD du contrôleur Afficher Les piles sont mal positionnées Placez les piles correctement...
  • Page 17 Unfallverhütungsvorschriften (Probefühler der Vorschriften EN61032 gemäß), nicht zugänglich ist. EINFÜHRUNG ORION ist ein dezentrales Einzelraumlüftungsgerät mit Wärmerückgewinnung, das auch als “Push & Pull” -Einheit bezeichnet wird und das eine optimale Raumklima ohne Energieverluste gewährleistet. Es wird empfohlen, die Geräte paarweise zu betreiben: wenn eine Einheit im Abluftbetrieb läuft, ist die andere im Zuluftbetrieb.
  • Page 18 • Hocheffizienter, reversierbarer EC-Motor mit integriertem Wärmeschutz, montiert auf lebensdauergeschützten hochwertigen Kugellagern. Konzipiert für kontinuierlichen reversiblen Lauf. • Teleskoprohr (F) an die Wandstärke anpassbar. • Antimortar-Kappe zur Verwendung als Schablone während der Installation der Wandhalterung • Regenerativ Wärmetauscher mit Keramikkern (G) mit hoher thermischer Effizienz, mit abwaschbaren Staubschutzfiltern (H) ausgestattet. •...
  • Page 19 Der erste Zeitsyklus beträgt 70 Sekunden und ändert sich dann COMFORT automatisch nach den erkannten Bedingungen. Optimiert auf die Wärmerückgewinnung. Der Wechselbetrieb ist fix auf Efficiency Grün Kurz 70 Sekunden. EFFICIENCY Kontinuierliche Geschwindigkeit ORION 100 ORION 150 Stufe 1 Grün Kurz Stufe 2 Grün Kurz Stufe 3 Grün...
  • Page 20 Einheit gesteuert. Anschlußschema nach Bild 16B. BETRIEB ÜBER DAS ZENTRALE BEDIENFELD CTRL-HO (Zubehör auf Anfrage) Bis zu 8 Orion-Geräte können gleichzeitig über das CTRL-HO-Bedienfeld gesteuert werden. Die Verbindung zwischen den Geräten erfolgt über ein zwei oder drei polig, Twist-Pair-Kabel mit einem Mindestquerschnitt von 24AWG (0,2mm ) und einer maximalen Länge von 30m.
  • Page 21 WARTUNG Die normale Wartung kann vom Benutzer gemäß den Abbildungen 49-65 durchgeführt werden. PROBLEMLÖSUNG Fehler Uhrsache Lösung Batterie leer Batterien wechseln Keine Symbole auf dem LCD Display Keine Batterie Batterien einsetzen Batterien falsch eingesetzt Batterie Position prüfen Das Symbol blinkt auf dem LCD- Schwache Batterien Batterien wechseln Display...
  • Page 22 INTRODUCCIÓN ORION es una unidad VMC puntual de flujo simple alternado con recuperación de calor, también conocida como unidad «push&pull», proyectada para garantizar una ventilación adecuada en entornos cerrados. Para un mejor balanceo de los flujos se recomienda utilizarla con otra unidad, con flujos sincronizados entre ellos: cuando una unidad extrae la otra introduce aire.
  • Page 23 • Led multi-color (C) integrado para feedback visual del estado de la unidad. • Control smart de la humedad incorporado. • Sensor de temperatura integrado para la gestión automática de los tiempos de inversión del flujo en el modo confort. •...
  • Page 24 La unidad maximiza la eficiencia térmica. El tiempo de inversión se fija Efficiency verde breve en 70 segundos. EFICIENCY Velocidad de funcionamiento continuo ORION 100 ORION 150 Velocidad 1 verde breve Velocidad 2 verde breve...
  • Page 25 USO DEL PANEL DE CONTROL CENTRAL CTRL-HO (accesorio opcional) A través del panel de control CTRL-HO se pueden controlar simultáneamente hasta 8 dispositivos ORION. La conexión entre los dispositivos se realiza mediante un cable dos or tres polos trenzado con una sección mínima de 24AWG (0,2mm ) y una longitud máxima de 30m.
  • Page 26 MANTENIMIENTO El usuario puede realizar el mantenimiento ordinario como en las Fig. 49-65. SOLUCIÓN DE ANOMALÍAS ANOMALÍA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN Pilas descargadas Cambiar las pilas Ningún icono en la pantalla LCD Sin pilas Controlar que estén las pilas del mando a distancia Pilas no conectadas correctamente Colocar las pilas de forma correcta El icono parpadea en la pantalla...
  • Page 27 WPROWADZENIE ORION to zdecentralizowana (jednopunktowa) jednostka odzysku ciepła z pojedynczym zmiennym przepływem przeznaczona do użytku w warunkach domowych, zwana także jednostką push&pull, zaprojektowana, by zapewniać odpowiednią wentylację powietrza w zamkniętych pomieszczeniach bez utraty energii.Zaleca się montaż dwóch jednostek w parze – gdy jedna jednostka pompuje, druga wypycha powietrze. Parę jednostek można zamontować...
  • Page 28 • Dotykowy przycisk kopii zapasowej (J) z boku jednostki wentylacyjnej. • Wirnik o wyjątkowym kształcie skrzydełka zapewniającym lepszą aerodynamikę, mniejszy hałas i większą wydajność. • Wysoce wydajny silnik nawrotny EC z wbudowaną ochroną termalną, zamontowany na dożywotnio zabezpieczonych wysokiej jakości łożyskach kulkowych.
  • Page 29 Optymalizacja wydajności cieplnej. Czas inwersji jest ustawiony na Wydajność zielony krótki około 70 sekund. EFFICIENCY Ciągła prędkość pracy ORION 100 ORION 150 Prędkość 1 10 m 20 m zielony krótki Prędkość 2 14 m...
  • Page 30 OBSŁUGA PRZY POMOCY CENTRALNEGO PANELU STEROWANIA CTRL-HO (akcesorium dostępne na życzenie) Przy pomocy centralnego panelu sterowania CTRL-HO można sterować nawet 8 jednostkami Orion. Okablowanie pomiędzy urządzeniami jest wykonywane przez dwa lub trzy bieguny, kabel dwużyłowy skręcany o minimalnym przekroju poprzecznym – 24 AWG (0,2 mm2) i maksymalnej długości –...
  • Page 31 KONSERWACJA Użytkownik może przeprowadzać konserwację tylko zgodnie z rysunkami 49-65. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW ANOMALIA MOŻLIWA PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE Baterie rozładowane Wymienić baterie Na wyświetlaczu LCD pilota nie Brak baterii Sprawdzić, czy w pilocie są baterie pojawia się żadna ikona Baterie źle włożone Włożyć...
  • Page 32 DIMENSIONI - DIMENSIONS - ABMESSUNGEN - MEDIDAS - WYMIARY (mm) 26,5 A 26,5 E ARCHIVIO CAD: \Progetti\..\ ØD A E ORION 100 300÷570 117,5 26,5 ORION 150 300÷570 117,5 26,5 ARCHIVIO CAD: \Progetti\..\ 300mm 300mm INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALACJA...
  • Page 33 110mm ORION 100 ESTERNO INTERNO min. 160mm ORION 150 OUTDOOR INDOOR EXTÉRIEUR INTÉRIEUR AUßEN INNER EXTERIOR INTERIOR ZEWNĘTRZNE WEWNĄTRZ schiuma d’isolamento insulation foam mousse d’isolation Isolierschaum espuma de aislamiento pianka izolacyjna INIZIO INSTALLAZIONE aggiungere freccia SOTTOTRACCIA x aprire il coperchietto...
  • Page 34 4 x Ø5mm BROWN BLUE L/N - H03VV-F ; H05VV-F BLACK 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE BLACK L/N - H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm RED/BLACK - 2P TWISTED PAIR (max 30m)
  • Page 35 VERSIONE BASE ORION CON FILO ALIMENTAZIONE + COMANDO VERSIONE BASE ORION SENZA FILO ALIMENTAZIONE E COMANDO A(+) B(-) CTRL-HO CTRL-HO BROWN BLUE BLACK BROWN BLUE L/N - H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm RS485 - 2P o 3P TWISTED PAIR (max 30m)
  • Page 36 colorare filtro 115 mm CLICK...
  • Page 37 CAVO A PARETE (per collegamento di una sola unità) SURFACE CABLE (for one unit wiring) CÂBLE EXTÉRIEUR (pour le câblage d’une unité) OBERFLÄCHENKABEL (für eine Geräteverdrahtung) CABLE DE PARED (para conectar una unidad) KABEL POWIERZCHNIOWY (do podłączania jednej jednostki) INIZIO INSTALLAZIONE SUPERFICIE INIZIO INSTALLAZIONE aggiungere freccia...
  • Page 38 BROWN BLUE L/N - H03VV-F ; H05VV-F BLACK 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm...
  • Page 39 CLICK sostituisce figura 45 - aggiungere frecce INSTALLAZIONE A PARETE DEL TELECOMANDO - REMOTE CONTROLLER WALL MOUNTING - MONTAGE MURAL DE LA TELECOMMANDE - FERNBEDIENUNG WANDBEFESTIGUNG - INSTALACIÓN DE PARED DEL MANDO A DISTANCIA - ŚCIENNE MOCOWANIE PILOTA sostituisce figura 42 - aggiungere frecce Ø5mm...
  • Page 40 GRIGLIA ESTERNA - EXTERNAL GRILLE - GRILLE EXTERNE - AUßENGITTER - REJILLA EXTERNA - KRATKA ZEWNĘTRZNA Ø 5x40mm 3-5mm aggiungere frecce x install parte ventilante colorare filtro 115 mm MANUTENZIONE - MAINTENANCE - ENTRETIEN - WARTUNG - MANTENIMIENTO - KONSERWACJA O F F E DUE LE INSTALLAZIONI) aggiungere frecce...
  • Page 41 colorare filtro e strisce mousse colorare filtro e strisce mousse aggiungere frecce per inserimento scambiatore...
  • Page 42 115 mm CLICK REGISTRO ATTIVITÀ DI MANUTENZIONE/PULIZIA - MAINTENANCE/CLEANING REGISTER - ENTRETIEN/ NETTOYAGE - WARTUNG/REINIGUNG WÄRMETAUSCHER - REGISTRO ACTIVIDADES DE MANTENIMIENTO/LIMPIEZA DZIENNIK KONSERWACJI/CZYSZCZENIA PULIZIA FILTRI SOSTITUZIONE FILTRI PULIZIA SCAMBIATORE FILTER CLEANING FILTER REPLACEMENT HEAT EXCHANGER CLEANING NETTOYAGE DU FILTRE REMPLACEMENT DU FILTRE NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR DE CHALEUR FILTERREINIGUNG FILTER ERSETZEN...
  • Page 44 Direttiva ErP (Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014) - ErP Directive (Regulations 1253/2014 - 1254/2014) - D Directiva ErP (Reglamentos 1253/2014 - 1254/2014) - D a) Marchio - Mark - Marque - Bezeichnung - Marca - Marka b) Modello - Model - Modèle - Modell - Modelo c) Classe SEC - SEC class - classe de SEC - SEC-Klasse - Clase SEC - Klasa SEC c1) SEC climi caldi - SEC warm climates - SEC climat chaud - SEC warmes Klima - SEC climas cálidos - SEC ciepły klimat c2) SEC climi temperati - SEC average climates - SEC climat moyen - SEC durchschnittliche Klimate - SEC climas templados - SEC umiarkowany klimat...
  • Page 45 Directive Erp (Réglements 1253/2014 - 1254/2014) - ErP-Richtlinie (Verordnungen 1253/2014 - 1254/2014) Dyrektywa ErP (Rozporządzenie 1253/2014 - 1254/2014) AERAULIQA ORION 100 ORION 150 kWh/m -16,6 -17,9 kWh/m -40,2 -41,5 kWh/m -81,4 -82,7 Si; Yes; Oui; Ja; Tak Residenziale - bidirezionale; Residential - bidirectional; Résidentiel - double flux; Wohnen - bidirektional; Doméstica - bidireccional;...
  • Page 46 NOTE...
  • Page 47 NOTE...
  • Page 48 Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa srl se réserve le droit de modifier / améliorer les produits et / ou les instructions contenus dans ce manuel à tout moment et sans préavis.