Masquer les pouces Voir aussi pour QX:

Publicité

Liens rapides

Manuale istruzioni
QX - Aspiratore centrifugo
Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il
prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo
consultare all'occorrenza.
Il prodotto è costruito a regola d'arte e nel rispetto delle
normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e
deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
La ditta costruttrice non si assume responsabilità per danni a
persone o cose derivanti dalla mancata osservanza delle norme
contenute nel presente libretto.
PRECAUZIONI PER L'INSTALLAZIONE, L'USO E LA MANUTENZIONE
• L 'apparecchio non deve essere utilizzato in applicazioni diverse da quelle indicate in
questo manuale.
• D opo aver rimosso il prodotto dall'imballo, assicurarsi della sua integrità; in caso di dubbio,
rivolgersi a personale qualificato. Non lasciare parti dell'imballo alla portata di bambini o
persone diversamente abili.
• N on toccare l'apparecchio con mani/piedi umidi o bagnati.
• Q uesto apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore ad 8 anni
e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con esperienza e
conoscenze insufficienti, purché attentamente sorvegliate o istruite su come utilizzare
in modo sicuro l'apparecchio e sui pericoli che ciò comporta. Assicurarsi che i bambini
non giochino con l'apparecchio. Pulizia e manutenzione da parte dell'utente non devono
essere eseguite da bambini senza supervisione.
• N on impiegare il prodotto in presenza di sostanze o vapori infiammabili, come alcool,
insetticidi, benzina, etc.
• In caso si rilevi qualsiasi tipo di anomalia nel funzionamento, scollegare l'apparecchio
dalla rete elettrica e rivolgersi al più presto a personale qualificato. In caso di riparazione,
richiedere esclusivamente ricambi originali.
• L 'impianto elettrico a cui e' collegato il prodotto deve essere conforme alle normative
vigenti.
• P rima di collegare il prodotto alla rete di alimentazione o alla presa elettrica accertarsi che:
- i dati di targa (tensione e frequenza) siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione
elettrica;
- la portata dell'impianto/presa sia adeguata alla potenza massima dell'apparecchio. In
caso contrario rivolgersi a personale qualificato.
• L 'apparecchio non deve essere impiegato come attivatore di scaldabagni, stufe, ecc.,
nè deve scaricare in condotti adibiti all'evacuazione di aria calda/fumi derivanti da
alcun tipo di apparecchio a combustione. Deve espellere l'aria all'esterno tramite un
proprio condotto specifico.
• T emperatura di funzionamento: da 0°C fino a +50°C.
• L 'apparecchio è destinato ad estrarre solo aria pulita, ossia senza elementi grassi,
fuliggine, agenti chimici e corrosivi, miscele infiammabili o esplosive.
• N on lasciare l'apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, neve, etc.).
• N on immergere I'apparecchio o altre sue parti in acqua o liquidi.
All manuals and user guides at all-guides.com
Fig. 1
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour aerauliqa QX

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com  Manuale istruzioni QX - Aspiratore centrifugo Leggere questo manuale con attenzione prima di usare il prodotto e conservarlo in un posto sicuro così da poterlo consultare all’occorrenza. Il prodotto è costruito a regola d’arte e nel rispetto delle normative vigenti in materia di apparecchiature elettriche e deve essere installato da personale tecnicamente qualificato.
  • Page 2 Attenzione: non montare il prodotto a soffitto senza apposito kit. • I nstallazione a incasso Per l’installazione ad incasso in pareti di cartongesso, è necessario utilizzare le due staffe in dotazione. INTRODUZIONE QX (fig.1) è un aspiratore centrifugo progettato per garantire il ricambio dell’aria in ambienti interni di piccole/medie dimensioni quali stanze da bagno, toilette e cucine. Adatto per l’espulsione dell’aria in presenza di lunghe canalizzazioni. Installabile a parete o soffitto, a superficie o ad incasso in pareti di cartongesso (fig. 2). CARATTERISTICHE TECNICHE • Materiale: ABS colore RAL 9010 di alta qualità, resistente agli urti e ai raggi UV. • Copri-frontale design smontabile per pulizia senza l’utilizzo di utensili.
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Pressione Pressione Portata Consumo Modello statica sonora /h max W max Pa max dB(A) @3m QX80 104/62 251/142 28/17 38/27 QX80T 104/62 251/142 28/17 38/27 QX80HT 104/62 251/142 28/17 38/27 QX100 104/62 251/142 28/17 38/27 QX100T...
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Installation manual QX - Centrifugal fan Read this manual carefully before using the product and keep it in a safe place for reference. This product was constructed up to standard and in compliance with regulations relating to electrical equipment and must be installed by technically qualified personnel. The manufacturer assumes no responsibility for damage to persons or property resulting from failure to observe the Fig.
  • Page 5: Technical Specifications

    In order to guarantee the IPX4 degree of protection against moisture in case of ceiling installation, use the appropriate ceiling mount kit, which is not included. Use only the rear entry hole for supply cables. If there is a possibility of condensation along the air discharge duct, provide a drainage system to prevent condensation from discharging into the environment through the fan. Attention: do not mount the product on the ceiling without this kit. • Recessed installation In case of recessed installation in plasterboard walls, the two brackets included in the packaging must be used. INTRODUCTION QX (fig. 1) is a centrifgual fan designed to ensure air extraction in small/medium-sized rooms such as bathrooms, toilets and kitchens. Suitable for air discharge through long length ducting. Wall or ceiling installation, surface or recessed in plasterboard walls (fig. 2). TECHNICAL SPECIFICATIONS • Material: High quality, impact and UV-resistant ABS colour RAL 9010. • Design front cover removable for cleaning without the use of tools. • Removable filter in PP to protect the impeller and the motor from dust. • Highly quality forward-curved impeller for high performance and top silence. • Single phase 2-speed motor with integral thermal protection.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com VERSIONS STANDARD The fan is operated using a separate ON/OFF switch or via a light switch (fig. 47A). PULL CORD The fan is operated using an integrated pull cord switch (fig. 47B). WITH TIMER (over-run) The fan is provided with a timer circuit which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via trimmer (fig. 48A). Operation: connected according to the diagram in fig. 47C, after the light is switched on, the fan activates with a delay of max 1.5 seconds. After the light is switched off, the fan continues to function for a pre-set period of time. WITH HUMIDISTAT & TIMER The fan is equipped with a humidity detector, whose threshold is adjustable from 50% to 95% Relative Humidity, and with a timer which is adjustable from aprox. 1 minute to 25 minutes via corresponding trimmer (fig. 48B). Turn the trimmer HY completely clockwise and the humidistat function is deactivated. Automatic humidistat operation: connected according to the diagram in fig. 47C, when the percentage of Relative Humidity exceeds the pre-set intervention threshold, the fan starts up automatically. When the percentage of Relative Humidity goes below the threshold, the fan continues to function for a pre-set period of time.
  • Page 7: Précautions Pour L'installation, L'utilisation Et L'entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Manuel d’instructions QX - Aérateur centrifuge Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le produit et conservez-le dans un endroit sûr afin de pourvoir le consulter si nécessaire. Le produit est construit selon les règles de l’art et conformément aux normes en vigueur en matière d’appareils électriques, et doit être installé par du personnel techniquement qualifié. L’entreprise de construction n’assume aucune responsabilité pour les dommages causés aux personnes ou aux choses Fig.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    éventuelle condensation se forme le long du tuyau d’expulsion de l’air, prévoir un système de drainage qui empêche la condensation de se répandre dans le local à travers le ventilateur. Attention: ne pas monter le produit au plafond sans le kit spécial. • Installation à encastrer En cas d’installation à encaster en plaque de plâtre, il est nécessaire d’utiliser le deux étriers fournis. INTRODUCTION QX (fig. 1) est un aérateur centrifuge conçu pour garantir le renouvellement de l’air dans des endroits de petites/grandes dimensions tels que les salles de bain, toilettes et cuisines. Adapté pour l’expulsion de l’air à travers de longes canalisations. Installation murale ou au plafond, en surface ou à encastrer dans les murs de plâtre (fig. 2). CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES • M atériau: ABS couleur RAL 9010 de haute qualité, résistant aux chocs et aux rayons UV. • F açade design démontable pour un nettoyage sans l’utilisation d’outils. • F iltre en polypropilène, facilement amovible pour le nottoyage, à protection de l’hélice e du moteur contre la poussière.
  • Page 9: Avec Interrupteur À Tirette

    All manuals and user guides at all-guides.com Pression Model Débit Pression statique Consommation acoustique /h max Pa max W max dB(A) @3m QX80 104/62 251/142 28/17 38/27 QX80T 104/62 251/142 28/17 38/27 QX80HT 104/62 251/142 28/17 38/27 QX100 104/62 251/142 28/17 38/27 QX100T...
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Gebrauchsanleitung QX - Radial-Lüfter Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Gebrauch des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort zum Nachschlagen bereit auf. Das Produkt wurde fachgerecht unter Beachtung aller geltenden Fachnormen für Elektrogeräte gefertigt und muss von Fachpersonal installiert werden. Der Hersteller übernimmt für Sach- oder Personenschäden, die auf Nichtbeachtung der Vorschriften in diesem Handbuch Fig. 1 zurückzuführen sind, keine Haftung.
  • Page 11: Technische Merkmale

    Eingang an der Rückseite verwenden. Kann es am Entlüftungsrohr zur Kondenswasserbildung kommen, ist ein Ableitungssystem erforderlich, das verhindert, dass das Kondenswasser durch den Lüfter in die Umgebung gelangt. Achtung: Ohne entsprechendes Montageset darf das Produkt nicht an der Decke montiert werden. • U nterputzmontage: zur Unterputzmontage auf Gipskarton-Wände müssen die belieferten Bügel verwendet werden. EINLEITUNG QX (Abb. 1) ist ein Radial-Lüfter um den Luftaustauschin kleinen/mittleren Räumen wie z.B. Badezimmer, Toilette und Küche zu gewährleisten. Zum Entlüftung durch lange Rohre geeignet. Zur Installation an Wand oder Decke, Aufputz oder Unterputz auf Gipskarton-Wände (Abb. 2). TECHNISCHE MERKMALE • M aterial: hochwertiges ABS RAL Farbe 9010, stoßfest und UV-beständig. • D esigner Abdeckung , zu Reinigungszwecken werkzeugfrei abnehmbar. •Filter aus Polypropylen (PP), zu Reinigungszwecken einfach abnehmbar, um vom Staub das Laufrad und Motor zu schützen.
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Leistung Statischer Druck Leistungsaufnahme Schalldruck Art.Nr. /h max Pa max W max dB(A) @3m QX80 104/62 251/142 28/17 38/27 QX80T 104/62 251/142 28/17 38/27 QX80HT 104/62 251/142 28/17 38/27 QX100 104/62 251/142 28/17 38/27 QX100T 104/62...
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Руководство по установке QX - центробежный вентилятор Прочитайте это руководство перед использованием продукта и держите его в безопасном месте для справки. Этот продукт был разработан по стандарту и в соответствии с инструкциями, касающимися...
  • Page 14: Техническая Характеристика

    Для встроенного монтажа в гипсокартон, необходимо использовать два кронштейна, которые входят в комплект. ВВЕДЕНИЕ QX (pис. 1) представляет собой центробежный вентилятор, предназначенный для обеспечения обмена воздуха в маленьких/средних помещениях, таких как ванные комнаты, туалеты и кухни. Подходит для вытяжки воздуха при наличии длинных воздуховодов. Установка...
  • Page 15 • Высокоэффективный и бесшумный центробежный вентилятор с загнутыми All manuals and user guides at all-guides.com вперед лопатками. • 2-х скоростной однофазный двигатель с тепловой защитой. • Двигатель установлен на шариковых подшипниках, которые гарантируют продукту более длительный жизненный цикл (30.000час) и что делает его пригодным...
  • Page 16 приблизительно 1.5 секунды. После того, как свет будет выключен, вентилятор All manuals and user guides at all-guides.com продолжает функционировать в течение заданного промежутка времени. Работа с выключателем со шнурком (версия HTPC): подключенный согласно диаграмме на рис. 47D. При включении, вентилятор активируется с задержкой приблизительно...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION УСТАНОВКА (Fig/Abb./Рис.2) aspirazione perimetrale perimetrical exhausting aspiration périmetrique Perimeter-Ansaug Удаление воздуха по периметру parete - a superficie parete - ad incasso wall - surface wall - recessed mur - en surface mur - à encastrer Wand - Aufputz Wand - Unterputz Настенный...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com MONTAGGIO - MOUNTING - MONTAGE - MONTAGE - МОНТАЖ QX80 = Ø 73,5mm QX100 = Ø 96mm...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com CAVO A PARETE SURFACE CABLE CÂBLE Á MUR AUFPUTZ-KABEL ВНЕШНИЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ-KABEL СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷ 1,5 mm BASE/STD 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm 3 X 0,5 ÷ 1,5 mm T-HT 4 X 0,5 ÷...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI: PAGINA 25 - WIRING DIAGRAM: PAGE 25 Электрические соединения: СТР. 25 - ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE: SEITE 25...
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE A INCASSO - RECESSED INSTALLATION - INSTALLA- TION à ENCASTRER - UNTERPUTZMONTAGE - Встроенная устаноВка CAVO SOTTOTRACCIA RECESSED CABLE ENTRY 233 mm CÂBLE SOUS GAIN UNTERPUTZ-KABEL СКРЫТЫЙ ПОДВОД КАБЕЛЯ H03VV-F ; H05VV-F 2 X 0,5 ÷...
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com ~ 150mm...
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI: PAGINA 25 WIRING DIAGRAM: PAGE 25 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES: PAGE 25 ELEKTRISCHE ANSCHLÜßE: SEITE 25 Электрические соединения: СТР. 25...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com COLLEGAMENTI ELETTRICI - ELECTRICAL WIRING - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE - Электрические соединения QX80 Vmax QX100 Vmax QX80 Vmin QX100 Vmin PULL CORD PULL CORD QX80PC Vmax QX80PC Vmin QX100PC Vmax QX100PC Vmin...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com ROSSO - RED - ROUGE - ROJO ROSSO-RED-ROUGE-ROJO QX80T-HT Vmax QX80T-HT Vmin QX100T-HT Vmax QX100T-HT Vmin ROSSO - RED - ROUGE - ROT ROSSO-RED-ROUGE-ROT QX80HTPC Vmin QX80HTPC Vmax QX100HTPC Vmax QX100HTPC Vmin TIMER TIMER...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com MANUTENZIONE / PULIZIA - MAINTENANCE / CLEANING - MAINTENANCE / NETTOYAGE - WARTUNG / REINIGUNG - УХОД/ЧИСТКА...
  • Page 28 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка AERAULIQA QX80, QX80T, QX80PC, b) Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель QX100, QX100T, QX100PC Classe SEC - SEC class - classe de SEC- SEV-Klasse - Удельный...
  • Page 29 инструкциями Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet www.aerauliqa.com concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - Интернет адрес Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité...
  • Page 30 Direttiva ErP - Regolamenti 1253/2014 - 1254/2014 ErP Directive - Regulations 1253/2014 - 1254/2014 Директива ErP - Положение 1253/2014 - 1254/2014 a) Marchio - Mark - Marque - Warenzeichen - Марка AERAULIQA QX80HT, QX80HTPC, b) Modello - Model - Modèle - Modellkennung - Модель QX100HT, QX100HTPC Classe SEC - SEC class - classe de SEC- SEV-Klasse - Удельный...
  • Page 31 инструкциями Indirizzo Internet istruzioni di preassemblaggio/disassemblaggio - Internet address for preassembly/disassembly instructions - Adresse internet www.aerauliqa.com concernant les instructions de préassemblage/démontage - Internetanschrift für Anweisungen zur Vormontage/Zerlegung - Интернет адрес Sensibilità del flusso alle variazioni di pressione - Airflow sensitivity to pressure variations - Sensibilité...
  • Page 32: Соответствие Стандартам

    All manuals and user guides at all-guides.com CONFORMITA’ NORMATIVA 2014/35/UE Direttiva Bassa Tensione 2014/30/UE Direttiva di Compatibilità Elettromagnetica secondo lo stato dell’arte delle seguenti norme: Sicurezza elettrica: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilità Elettromagnetica: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). STANDARD CONFORMITY 2014/35/EU Low Voltage Directive (LVD) 2014/30/EU Electromagnetic Compatibility (EMC), in conformity with the following standards: Electrical Safety: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Electromagnetic Compatibility: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). CONFORMITE’ AUX NORMES 2014/35/UE Basse Tension (DBT) 2014/30/UE Compatibilité Électromagnétique (CEM), in conformité aux normes suivantes: Sécurité électrique: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Compatibilité Électromagnétique: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3- 2(2014); EN 61000-3-3(2013). KONFORMITÄT NACH NORMEN 2014/35/EU Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) nach der folgenden Normen: Elektrische Sicherheit: EN60335-1(2012)+A11+A13; EN 60335-2-80(2003)+A1+A2. Elektromagnetische Verträglichkeit: EN 55014-1(2017); EN 55014-2(2015); EN 61000-3-2(2014); EN 61000-3-3(2013).
  • Page 33: Smaltimento E Riciclaggio

    All manuals and user guides at all-guides.com SMALTIMENTO E RICICLAGGIO Informativa sullo smaltimento delle unità a fine vita. Questo prodotto è conforme alle Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli altri rifiuti. L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla al rivenditore al momento dell’acquisto...
  • Page 34: Утилизация И Переработка

    All manuals and user guides at all-guides.com ENSTORGUNG UND RECYCLING Aufklärung über die Entsorgung des Altgeräts. Dieses Produkt stimmt mit der EU-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Mülltonne auf dem Gerät besagt, dass das Altgerät getrennt von anderem Müll entsorgt werden muss. Der Nutzer muss das Altgerät zu einem Entsorgungszentrum für Elektro- und Elektronikaltgeräte bringen oder es beim Händler beim Kauf eines entsprechenden Neugeräts zurückgeben. Eine entsprechende Mülltrennung und eine anschließende Weiterleitung des Altgeräts an Recycling, Aufbereitung und umweltfreundliche Entsorgung trägt zur Vermeidung etwaiger negativer Auswirkungen auf Umwelt und Gesundheit bei und fördert das Recycling der Materialien, aus denen das Gerät gebaut ist. Die unrechtmäßige Entsorgung durch den Nutzer kann im Rahmen der geltenden Gesetzesvorschriften rechtlich geahndet werden. УТИЛИЗАЦИЯ И ПЕРЕРАБОТКА Информация по утилизации установок в конце срока службы. Данный...
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Page 36 Aerauliqa srl reserves the right to modify/make improvements to products and/or this instruction manual at any time and without prior notice. Aerauliqa srl оставляет за собой право редактировать / вносить усовершенствования в свои товары и / или в данном руководстве в любое время и без...

Table des Matières