Page 1
Instructions – Pièces Endura-Flo™ 4D150 et 4D350 3A3445D Pompe à membrane Utilisée pour le pompage de peintures et catalyseurs aqueux et à base de solvant. Pour usage professionnel uniquement. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lire tous les avertissements et toutes les instructions du présent manuel.
Page 2
Contents Manuels connexes..........2 Programme d'entretien préventif ....14 Modèles ............. 3 Dépannage ............15 Avertissements........... 4 Réparation/Entretien ........... 17 Réparation ou remplacement de la vanne Installation............6 d’air ..........17 Informations générales ......... 6 DataTrak ............. 20 Instructions avant la première Démontage de la partie produit .....
Page 3
Modèles Modèles Tous les modèles ont les pressions maximales suivantes. Voir Diagrammes de performances, page 36 pour les pressions et débits de service. • Pression maximale d’entrée d’air : 7 bars (0,7 MPa, 100 psi) • Pression de service maximale de produit : 28 bars (2,8 MPa, 400 psi) •...
Page 4
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent l'installation, l’utilisation, la mise à la terre, l’entretien et la réparation de cet équipement. Le symbole du point d’exclamation représente un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques liés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, se reporter à...
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Une mauvaise utilisation peut causer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, d’une drogue ou de l’alcool. • Ne pas dépasser la pression de service maximum ni les valeurs limites de température spécifiées pour le composant le plus faible de l’équipement.
Page 6
être orientés dans chaque direction. schéma d’un système réel. Contacter son REMARQUE : Le kit 17H315 contenant un pied distributeur Graco pour obtenir de l’aide pour la est disponible comme option de fixation/montage. conception d’un système qui répond à ses besoins particuliers.
Page 7
Installation Conduite d'air 1. Installer les accessoires des conduites d'air comme indiqué dans Installation typique, page 8. Utiliser au besoin des adaptateurs. Vérifier que la conduite d'air qui alimente les accessoires est bien mise à la terre. a. La pression produit peut être régulée soit par un régulateur d'air (F) pour réguler l'air arrivant à...
Page 8
Installation Tuyau d’aspiration du produit • Voir Données techniques, page 40 pour déterminer le diamètre de l’admission de produit de votre pompe. Une vanne de vidange produit (J) est requise dans • Pour plus d’informations sur la hauteur votre système pour relâcher la pression dans le tuyau si ce dernier est bouché.
Page 10
Installation Installation typique La pompe est vendue séparément de tous les accessoires. Les filtres, régulateurs, raccords, tuyaux, etc. sont ici montrés pour illustrer une configuration vraisemblable du système. 3A3445D...
Page 11
Installation LÉGENDE Pompe Entrée produit de la pompe Vanne d’air principale de type purge (requise) Flexible de fluide Tuyau d'air pour pistolet Conduite d'alimentation en air Filtre de conduite d'air Pistolet de pulvérisation Vanne d'arrêt de la conduite d’air Entrée d'air de la pompe Agitateur Régulateur d'air de la pompe Régulateur d'air du pistolet...
Page 12
Installation Mise à la terre Bidon d’alimentation en liquide : • respectez la réglementation locale. Tous les seaux de produit utilisés pour le rinçage : • respectez la réglementation locale. Uniquement L'équipement doit être mis à la terre afin de réduire utiliser des seaux en métal posés sur une surface le risque d'étincelle d'électricité...
Page 13
Fonctionnement Fonctionnement Démarrage et réglage de la pompe Procédure de décompression 1. Vérifiez que la pompe est correctement mise à la Suivre la procédure de décompression terre. Consultez Mise à la terre, page chaque fois que ce symbole apparaît. 2. Vérifiez le serrage de tous les raccords. Veillez à...
Page 14
Une lubrification excessive peut aussi causer un est différent ou en cas de doutes au sujet de la façon dysfonctionnement de la pompe. d’entièrement rincer le système utilisé, contacter son distributeur Graco. Rinçage et entreposage Serrage des raccords filetés 1. Avant chaque utilisation, vérifier l’état d’usure ou de détérioration de tous les tuyaux et les...
Page 15
Dépannage Dépannage • Suivre la Procédure de décompression, page avant de vérifier ou d’effectuer un entretien sur l’appareil. • Passer en revue tous les problèmes possibles et leurs causes avant de procéder au démontage. Problème Cause Solution La pompe fonctionne mal ou ne Les cartouches (9) des clapets Remplacer.
Page 16
Dépannage Problème Cause Solution La pompe fonctionne La membrane (18) est déchirée ou Remplacer les pièces usées Vérifier irrégulièrement Diminution de des pièces de la pompe sont usées. l’alimentation d’air comprimé. la cadence de pompage de la La pompe givre. Causes possibles : Dégivrer en modifiant les conditions pompe ou arrêt de la pompe.
Page 17
Réparation/Entretien Réparation/Entretien Réparation ou remplacement de la 4. Déposer les vis (17). Démonter la vanne d’air vanne d’air (1) et le joint (13). 5. Pour réparer la vanne d’air, aller vers Remplacement des joints ou reconstruction de la vanne d'air, page 18 dans le chapitre suivant.
Page 18
Réparation/Entretien Remplacement des joints ou reconstruction Remontage de la vanne d'air de la vanne d'air REMARQUE : Appliquez une graisse à base de lithium quand il vous est demandé de lubrifier. Voir Kits de réparation, page 35 pour trouver les bons kits de réparation pour votre pompe.
Page 19
Réparation/Entretien Démontage ou remontage de la vanne d’air Appliquez de la graisse au lithium. Les lèvres des joints en coupelle doivent être tournées vers le piston. 3A3445D...
Page 20
éléments en veillant à ce que non approuvée ou d’un fusible non approuvé le joint torique reste à sa place. Alignez le ressort annule la garantie de Graco, ainsi que les (111) sur la partie qui sort sur la cuvette. Alignez homologations Ex.
Page 21
Réparation/Entretien Démontage de la partie produit 3. Déposer les cartouches (9) des clapets antiretour. 4. Ne pas encore sortir les joints toriques (38) du collecteur. 1. Arrêter la pompe. Suivre la 5. Utiliser une clé à douilles hexagonales (6 mm Procédure de décompression, page pour les modèles 4D150 ;...
Page 22
Réparation/Entretien 6. Votre kit avec les membranes de remplacement 11. Laisser l’air sous pression. Utiliser une clé plate contient deux outils (AC) pour membranes et un de 19 mm (3/4 in.) pour détacher la tige (24) du bouchon (AD). Ces pièces sont utilisées pour piston qui est attachée sur l’autre membrane.
Page 23
Réparation/Entretien Démontage de la partie centrale 1. Utiliser une clé à douilles de 10 mm pour déposer 6. Sortir le piston (20) hors du cylindre (27). Enlever les quatre boulons (17), puis enlever le collecteur le joint torique (28) du piston. d’air (6).
Page 24
Réparation/Entretien Remontage de la partie centrale 1. Lubrifier et mettre un joint en coupelle (26) dans 4. L’ensemble du piston doit encore toujours être chaque couvercle d’air (7). Les lèvres du joint en d’une pièce. Si les deux axes se sont détachés coupelle doivent sortir du corps central.
Page 25
Réparation/Entretien 5. Lubrifier et placer le grand joint torique (28) sur 8. Aligner le second couvercle d’air (7) et l’enfoncer la face extérieure du piston. (en appuyant dessus) sur le cylindre et le piston. Utilisez une clé à douille de 13 mm pour serrer 6.
Page 26
Réparation/Entretien Remontage de la partie produit 10. Utiliser quatre boulons (17) pour attacher le socle de fixation (5) sur la pompe. Il peut être parallèle ou perpendiculaire à la longueur de la pompe. Suivre toutes les remarques sur les figures. Ces Serrer les boulons à...
Page 27
Réparation/Entretien 4. Aligner et attacher le couvercle de produit 5. Fournir de l’air comprimé de l’atelier à une pour verrouiller la membrane à sa place. pression d’environ 0,14 MPa (1,4 bar, 20 psi). REMARQUE : Utiliser le couvercle de produit Ne pas dépasser 0,21 MPa (2,1 bars, 30 psi).
Page 28
Réparation/Entretien Installation des collecteurs de produit 1. Mettre des joints toriques (38) neufs sur les deux 3. Les collecteurs sont identiques, mais le orifices d’entrée et les deux orifices de sortie. collecteur d’entrée et le collecteur de sortie ont probablement des raccords différents. Monter 2.
Page 29
Consignes de serrage Consignes de serrage 2. Répéter ces opérations pour les collecteurs de produit. Serrer au couple de serrage de : Modèles 4D150 : 27–34 N∙m (20–25 ft-lb) Si des fixations de collecteur ou capot à fluide sont Modèles 4D350 : 38-45 N∙m (28-33 ft-lb) desserrées, il est important de les serrer au couple en utilisant la procédure suivante pour améliorer 3.
Page 31
Pièces Modèles 4D150 Rep. Pièce Description Qté Rep. Pièce Description Qté VALVE, air, petite ; 17H302 MEMBRANE, comprenant un joint surmoulée, kit ; (rep. 13) et des vis (rep. comprenant 2 membranes, des outils pour remplacer 17H318 Smart (pour utiliser avec une membrane et le rep.
Page 32
Pièces Modèles 4D350 Rep. Pièce Description Qté Rep. Pièce Description Qté VALVE, air, petite ; 17H303 MEMBRANE, comprenant un joint surmoulée, kit ; (rep. 13) et des vis comprenant (rep. 17) 2 membranes, des outils pour remplacer 17H316 Smart (pour utiliser avec une membrane et le rep.
Page 33
Pièces Pièces de la vanne d'air Figure 2 3A3445D...
Page 34
Pièces Pièces de la vanne d'air Rep. Description Qté Rep. Description Qté CORPS 114 BASE (pour cuvette, rep. 112) 102 PISTON DE VANNE D'AIR 117 CAPUCHON (pour les modèles DataTrak avec protection contre 103 ENSEMBLE PISTON DE l’emballement) DÉTENTE 118 BOUTON (pour les modèles 104...
Page 35
Kits de réparation Kits de réparation Description du kit 4D150 4D350 Kits pour le remplacement complet 17H319 17H317 d’une vanne d’air — Standard (pas de DataTrak) Kits pour le remplacement complet 17H318 17H316 d’une vanne d’air — Compatibles avec DataTrak avec protection contre l’emballement ...
Page 36
Diagrammes de performances Diagrammes de performances Modèles 4D150 Pression du produit Cycles approximatifs par minute (3.1, 31) (2.8, 28) (2.4, 24) (2.1, 21) (1.7, 17) (MPa, bar) Pression d'air de service (1.4, 14) (1.0, 10) 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi) (0.7, 7) (0.3, 3) 4,8 bars (0,48 MPa, 70 psi)
Page 37
Diagrammes de performances Modèles 4D350 Pression du produit Cycles approximatifs par minute (3.1, 31) (2.8, 28) (2.4, 24) (2.1, 21) (1.7, 17) (MPa, bar) Pression d'air de service (1.4, 14) (1.0, 10) 7,0 bars (0,7 MPa, 100 psi) (0.7, 7) (0.3, 3) 4,8 bars (0,48 MPa, 70 psi) (1.9)
Page 38
Cotes de montage Cotes de montage Modèle de 150 cc Rep. Brides de raccordement Raccords de tuyau filetés 246,2 mm (9,69 in.) 235,0 mm (9,25 in.) 231,9 mm (9,13 in.) 221,8 mm (8,73 in.) 3A3445D...
Page 39
Cotes de montage Modèle de 350 cc Rep. Brides de raccordement Raccords de tuyau filetés 353,0 mm (13,9 in.) 345,2 mm (13,59 in.) 305,1 mm (12,01 in.) 296,2 mm (11,66 in.) 3A3445D...
Page 40
Données techniques Données techniques Unités impériales Unités métriques 100 psi 7 bars, 0,7 MPa Pression d'entrée d'air maximum Pression de service maximale pour le 400 psi 28 bars, 2,8 MPa produit Pression statique maximum du produit 430 psi 30 bars, 3,0 MPa Rapport Régime continu maximum conseillé...
Page 41
Données techniques Caractéristiques sonores Niveaux moyens de pression acoustique en dBA à 20 c/min (mesurés à 1 mètre (3,28 ft) horizontal, 1,5 mètre (4,9 ft) au-dessus de l’appareil) À 70 psi (0,5 MPa, 5,0 bars) 4D150 62,3 dBA 4D350 65,1 dBA À...
Page 42
OU IMPLICITE, COMPRENANT, MAIS NE SE LIMITANT PAS A, UNE GARANTIE MARCHANDE OU UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et le seul recours de l’acheteur pour toute violation de la garantie seront tels que décrits ci-dessus. L’acheteur convient qu’aucun autre recours (pour, mais sans s’y limiter, des dommages indirects ou consécutifs de manque à...