Publicité

Liens rapides

Manuel d'instructions - Liste des pièces
Pompes Check-Matet450
ACIER AU CARBONE
AVEC PISTON D'AMORÇAGE, TIGE ET CYLINDRE
HAUTE RÉSISTANCE
Brevets U.S. No. 5147188 et 5154532.
Instructions de sécurité importantes
Lire toutes les mises en garde et instructions de ce manuel.
Sauvegarder ces instructions. Voir page 2 pour les numéros
des modèles et pour les pressions maximales de service.

Table des matières

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mises en garde
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Démontage du bas de pompe
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
et tableaux de performances
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposition des trous de fixation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
GRACO N.V.; Industrieterrein - Oude Bunders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 - Fax: 32 89 770 777
ECOPYRIGHT 2002, GRACO INC.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Illustration modèle 222768
2
3
3
6
9
12
14
14
15
16
23
33
46
47
48
QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE.
308017F
Rév. V
0423A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco Check-Mate 450

  • Page 1: Table Des Matières

    ......... . . Illustration modèle 222768 0423A QUALITÉ DÉMONTRÉE, TECHNOLOGIE DE POINTE. GRACO N.V.; Industrieterrein — Oude Bunders; Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777 ECOPYRIGHT 2002, GRACO INC.
  • Page 2: Liste Des Modèles

    Liste des modèles Pression d’air de service Pression de service maximum produit maximum Référence Désignation 222770 Pompe Monarkr rapport 10:1, série A (joints en UHMWPE/PTFE) 235626 Pompe Monarkr rapport 10:1, série A (joints en PTFE) 222768 Pompe Presidentr rapport 20:1, série A (joints en UHMWPE/PTFE) 237207 Pompe Presidentr compacte rapport 20:1,...
  • Page 3: Symbole De Mise En Garde

    D Lire tous les manuels d’instructions, les panonceaux et les étiquettes avant d’utiliser l’équipement. D Utiliser ce matériel seulement pour son usage prévu. En cas de doute, appeler votre distributeur Graco. D Ne jamais transformer ni modifier ce matériel. Utiliser exclusivement des pièces et des accessoires Graco d’origine.
  • Page 4: Dangers D'injections

    Les flexibles à raccords fixes ne peuvent être réparés. Remplacer l’ensemble du flexible. D N’utiliser que des flexibles homologués par Graco. Ne pas ôter les protections spiralées servant à protéger le flexible contre la rupture en cas de vrillage ou de pliure à proximité des raccords.
  • Page 5: Danger D'incendie Et D'explosion

    MISE EN GARDE DANGER D’INCENDIE ET D’EXPLOSION Si le matériel n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer des conditions de danger et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave.
  • Page 6: Informations Générales

    Prendre contact avec le distributeur Graco afin d’obtenir la vanne est fermée (voir la rubrique MISE EN GARDE de l’aide pour la conception d’un système qui réponde à...
  • Page 7 Installation D Un pistolet ou une vanne de distribution (N) assure Accessoires de la conduite de produit la distribution du produit. Le pistolet représenté à la Fig. 1 Installer les accessoires suivants dans les positions est un pistolet haute pression pour fluides très visqueux. indiquées à...
  • Page 8: Mise À La Terre

    Installation Mise à la terre Pistolet de pulvérisation/vanne de distribution: les relier à la terre en les raccordant à un flexible produit et une pompe correctement reliés à la terre. MISE EN GARDE Réservoir d’alimentation produit: respecter la régle- DANGER D’INCENDIE mentation locale.
  • Page 9: Procédure De Décompression

    Procédure de décompression Écrou de garniture/coupelle de lubrification Avant de démarrer, remplir l’écrou de presse-étoupe (2) au MISE EN GARDE tiers avec du lubrifiant Graco (TSL) ou un solvant compatible. Voir Fig. 3. DANGER D’INJECTION La pression du système doit être relâchée MISE EN GARDE manuellement pour empêcher un démarrage...
  • Page 10: Rinçage De La Pompe Avant Sa Première Mise En Service

    Fonctionnement Ouvrir lentement le régulateur d’air (H) jusqu’à ce que Rinçage de la pompe avant sa première mise la pompe démarre. en service La pompe est testée avec de l’huile légère qui est laissée Faire battre lentement la pompe jusqu’à ce que la tota- à...
  • Page 11 Fonctionnement Démarrage et réglage de la pompe Rinçage (suite) MISE EN GARDE 10. Lorsque la pompe et les conduites sont amorcées et que DANGER D’INCENDIE ET le volume et la pression d’air sont adéquats, la pompe D’EXPLOSION démarre et s’arrête selon que le pistolet ou la vanne est ouvert ou fermé.
  • Page 12: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Décompresser. MISE EN GARDE Contrôler tous les problèmes et causes possibles avant Pour réduire les risques de blessures corporelles graves de démonter la pompe. lors de chaque décompression, toujours suivre la Procé- dure de décompression de la page 9. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
  • Page 13 Guide de dépannage PROBLÈME CAUSE SOLUTION Régime de pompe La source d’alimentation produit est Remplir et amorcer. irrégulier ou surrégime. épuisée. Le produit est trop visqueux pour Utiliser la vanne de purge (voir page 10); l’amorçage de la pompe. utiliser un piston. La vanne d’admission est ouverte ou usée Déboucher la vanne;...
  • Page 14: Outillage Nécessaire

    Entretien Relâcher la pression. Outillage nécessaire D Clé dynamométrique D Étau d’établi avec mordaches tendres Débrancher le flexible d’air. Tenir le raccord de sortie produit (8) avec une clé pour l’empêcher d’être desserré D Maillet en caoutchouc pendant le débranchement du flexible produit. D Marteau D Tige d’extraction de joint torique Déposer la pompe de son support.
  • Page 15: Remontage Du Bas De Pompe

    Monter la pompe et raccorder tous les flexibles. Raccorder le câble de terre s’il a été débranché. Remplir la coupelle du presse-étoupe (2) au 1/3 de liquide d’étanchéité Graco TSL ou de solvant compatible. Ouvrir l’alimentation en air. Laisser la pompe battre lentement pour s’assurer de son bon fonctionnement.
  • Page 16: Entretien Du Bas De Pompe

    Entretien Enlever le joint (21) du corps de la vanne d’admissionn Entretien du bas de pompe (17) à l’aide d’une tige d’extraction. Jeter le joint; mettre Démontage un joint neuf au remontage. Sortir le siège de la vanne d’admission (22) du bas du corps (17). Si le siège est Lors du démontage de la pompe, disposer toutes les pièces difficile à...
  • Page 17: Détails De La Garniture De Presse-Étoupe

    Entretien Détails de la garniture de presse-étoupe Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le bas. Voir détail à droite. Bouchon de vanne (enlever et nettoyer). Corps de vanne (ne pas démonter). Démonter uniquement en cas de dommage. Détail du piston et de la vanne d’admission anti-retour 1 (Rep.)
  • Page 18 Entretien 13. Placer les méplats du siège du piston (16) dans un étau. 14. Pour démonter la vanne d’admission antiretour (DD), À l’aide d’une tige de laiton de 13 mm (1/2”) de diam. placer l’écrou (18) dans un étau et dévisser le corps de (EE), dévisser le guide (14) du siège du piston (16).
  • Page 19 Entretien Remontage (voir Fig. 8) REMARQUE: L’entretoise du piston (33) n’est pas né- cessaire dans le cas de produits pompés Placer une tige de laiton de 13 mm (1/2”) de diamètre d’une viscosité supérieure à 1 million de dans le sens de la longueur dans un étau. Poser un centipoise.
  • Page 20 Entretien Lubrifier les joints du presse-étoupe et les bagues et 12. Placer une clé de 26 mm sur les méplats de l’écrou du les monter un par un sur le corps de sortie (10) dans presse-étoupe (18) et une clé de 28 mm sur les méplats l’ordre suivant, les lèvres des joints en V étant tour- du corps de la vanne (19).
  • Page 21 Entretien Détails de la garniture Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le bas. de presse-étoupe Voir le détail de droite. Lubrifier le filetage et visser complètement dans le corps (43). Serrer à 30–38 N.m. Corps de vanne (trou de purge tourné vers le bas). Appliquer du produit d’étanchéité.
  • Page 22: Remarques

    Remarques 22 308017...
  • Page 23: Pièces

    Pièces Modèle 222770, série A Pompe Monark rapport 10:1 (joints en UHMWPE et PTFE) Modèle 235626, série A Pompe Monark rapport 10:1 (joints en PTFE) No. Réf. Désignation Qté 111n 222791 MOTEUR PNEUMATIQUE, Monark Voir 307043 pour les pièces 102n 184076 TIRANT;...
  • Page 24 Pièces Modèle 222768, série A Modèle 237207, série A Pompe President rapport 20:1 Pompe President compacte rapport 20:1 (joints en UHMWPE et PTFE) (joints en UHMWPE et PTFE) No. Réf. Désignation Qté. No. Réf. Désignation Qté. 222772 MOTEUR PNEUMATIQUE, President 222772 MOTEUR PNEUMATIQUE President Voir 306982 pour les pièces...
  • Page 25 Pièces Modèle 246933, série A; Pompe President 20:1 (presse-étoupe Tuffstack) Rep. No. Réf. Désignation Qté. 222772 MOTEUR PNEUMATIQUE, President Voir 306982 pour les pièces 102n 184076 TIRANT; 295 mm d’un épaulement à l’autre 184091 ADAPTATEUR, tige 104n 184059 ÉCROU d’accouplement 105n 184128 COLLIER d’accouplement...
  • Page 26 Pièces Modèle 222769, série A Pompe Senator rapport 34:1 (représentée) (joints en UHMWPE et PTFE) Modèle 224660, série A Pompe Senator silencieuse rapport 34:1 (joints en UHMWPE et PTFE) No. Réf. Désignation Qté 217540 MOTEUR PNEUMATIQUE, Senator, standard Utilisé sur modèle 222769; Voir 307592 pour les pièces 220571 MOTEUR PNEUMATIQUE, Senator,...
  • Page 27 Pièces Modèle 237492, série A Pompe Senator compacte rapport 34:1 (représentée) (joints en UHMWPE et PTFE) Modèle 237780, série A Pompe Senator silencieuse compacte rapport 34:1 (joints en UHMWPE et PTFE) Rep. No. Réf. Désignation Qté 217540 MOTEUR PNEUMATIQUE, Senator, standard Utilisé...
  • Page 28 Pièces Modèle 222778, série A Pompe Bulldog rapport 55:1 (représentée) (joints en UHMWPE et PTFE) Modèle 222813, série A Pompe silencieuse Bulldog rapport 55:1 (joints en UHMWPE et PTFE) Rep. No. Réf. Désignation Qté. 208356 MOTEUR PNEUMATIQUE, Bulldog, standard Utilisé sur le modèle 222778 Voir 307049 pour les pièces 215255 MOTEUR PNEUMATIQUE, Bulldog,...
  • Page 29 Pièces Modèle 237208, série A Pompe Bulldog compacte rapport 55:1 (représentée) (joints en UHMWPE et PTFE) Modèle 237779, série A Pompe Bulldog silencieuse compacte rapport 55:1 (joints en UHMWPE et PTFE) No. Réf. Désignation Qté 208356 MOTEUR PNEUMATIQUE, Bulldog, standard Utilisé...
  • Page 30: Pièces De Bas De Pompe

    Pièces de bas de pompe REMARQUE: Voir la page 32 concernant les kits de joints du presse-étoupe disponibles. Bas de pompe modèle 222790, série B, joints en UHMWPE et PTFE, longue course Bas de pompe modèle 235540, série A, joints en PTFE, longue course Bas de pompe modèle 237206, série A, joints en UHMWPE et PTFE, courte course Bas de pompe modèle 237450, série A, joints en UHMWPE et PTFE, pompe type court Bas de pompe modèle 246932, série A, presse-étoupe Tuffstack, joints en UHMWPE et PTFE...
  • Page 31 Pièces de bas de pompe Représentation du modèle 222790 Voir la page 32 concernant les kits de joints du presse-étoupe disponibles. Le kit de réparation joint 222773 ne comprend pas le joint de piston 188257 ni le joint de la vanne d’admission 189217 utilisé sur la pompe 235540. Le kit de réparation siège d’entrée 222793 ne comprend pas le joint du siège d’entrée 189217 utilisé...
  • Page 32: Kits De Joints De Presse-Étoupe

    Kits de joints de presse-étoupe Kit de réparation de joints de presse-étoupe 222774 en UHMWPE et PTFE utilisé sur les bas de pompe 222790, 237206 et 237450 Les lèvres des joints en V doivent être orientées vers le bas. Rep. No.
  • Page 33: Caractéristiques Techniques (Pompes Monark)

    Caractéristiques techniques (pompes Monark) MISE EN GARDE S’assurer que tous les produits et solvants sont chimiquement compatibles avec les pièces en contact avec le produit pompé énumérées ci-dessous. Toujours lire la docu- mentation du fabricant avant d’utiliser tout produit ou solvant dans la pompe. Catégorie Caractéristiques Rapport...
  • Page 34 Caractéristiques techniques (pompes Monark) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes en noir Consommation d’air – Courbes en gris Pression d’air de 1,2 MPa; 12 bar Pression d’air de 0,7 MPa; 7 bar Pression d’air de 0,49 MPa; 4,9 bar cycles/mn cycles/mn 0,840...
  • Page 35: Caractéristiques Techniques (Pompes President)

    Caractéristiques techniques (pompes President) MISE EN GARDE S’assurer que tous les produits et solvants sont chimiquement compatibles avec les pièces en contact avec le produit pompé énumérées ci-dessous. Toujours lire la docu- mentation du fabricant avant d’utiliser tout produit ou solvant dans la pompe. Catégorie Caractéristiques Rapport...
  • Page 36 Caractéristiques techniques (pompes President) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires Consommation d’air – Courbes grises Pression d’air de 1,2 MPa; 12 bar Pression d’air de 0,7 MPa; 7 bar Pressio d’air de 0,49 MPa; 4,9 bar Pression d’air de 0,28 MPa; 2,8 bar cycles/mn cycles/mn 2,10...
  • Page 37: Caractéristiques Techniques (Pompes Senator)

    Caractéristiques techniques (pompes Senator) MISE EN GARDE S’assurer que tous les produits et solvants sont chimiquement compatibles avec les pièces en contact avec le produit pompé énumérées ci-dessous. Toujours lire la docu- mentation du fabricant avant d’utiliser tout produit ou solvant dans la pompe. Catégorie Caractéristiques Rapport...
  • Page 38 Caractéristiques techniques (pompes Senator) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires Consommation d’air – Courbes grises Pression d’air de 0,7 MPa; 7 bar Pression d’air de 0,49 MPa; 4,9 bar Pression d’air de 0,28 MPa; 2,8 bar cycles/mn cycles/mn 2,10 2,10 1,68...
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques (pompes Senator silencieuses) MISE EN GARDE S’assurer que tous les produits et solvants sont chimiquement compatibles avec les pièces en contact avec le produit pompé énumérées ci-dessous. Toujours lire la docu- mentation du fabricant avant d’utiliser tout produit ou solvant dans la pompe. Catégorie Caractéristiques Rapport...
  • Page 40 Caractéristiques techniques (pompes Senator silencieuses) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires Consommation d’air – Courbes grises Pression d’air de 0,7 MPa; 7 bar Pression d’air de 0,49 MPa; 4,9 bar Pression d’air de 0,28 MPa; 2,8 bar cycles/mn cycles/mn /min 2,10...
  • Page 41: Caractéristiques Techniques (Pompes Bulldog)

    Caractéristiques techniques (pompes Bulldog) MISE EN GARDE S’assurer que tous les produits et solvants sont chimiquement compatibles avec les pièces en contact avec le produit pompé énumérées ci-dessous. Toujours lire la docu- mentation du fabricant avant d’utiliser tout produit ou solvant dans la pompe. Catégorie Caractéristiques Rapport...
  • Page 42 Caractéristiques techniques (pompes Bulldog) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires Consommation d’air – Courbes grises Pression d’air de 0,6 MPa; 6,2 bar Pression d’air de 0,49 MPa; 4,9 bar Pression d’air de 0,28 MPa; 2,8 bar cycles/mn cycles/mn 3,36 3,36 2,52...
  • Page 43 Caractéristiques techniques (pompes Bulldog silencieuses) MISE EN GARDE S’assurer que tous les produits et solvants sont chimiquement compatibles avec les pièces en contact avec le produit pompé énumérées ci-dessous. Toujours lire la docu- mentation du fabricant avant d’utiliser tout produit ou solvant dans la pompe. Catégorie Caractéristiques Rapport...
  • Page 44 Caractéristiques techniques (pompes Bulldog silencieuses) LÉGENDE: Pression de sortie produit – Courbes noires Consommation d’air – Courbes grises Pression d’air de 0,6 MPa; 6,2 bar Pression d’air de 0,49 MPa; 4,9 bar Pression d’air de 0,28 MPa; 2,8 bar cycles/mn cycles/mn 3,36 3,36...
  • Page 45 Remarques 308017...
  • Page 46: Dimensions

    Dimensions Représentation du modèle 222768 0423A Modèle de pompe (entrée d’air) (sortie produit) 222770, 1188 mm 365 mm 826 mm 328 mm 3/8 npt(f) 3/4 npt(m) 235626 222768 1251 mm 418 mm 832 mm 328 mm 1/2 npt(f) 3/4 npt(m) 246932 237207 1119 mm...
  • Page 47: Schéma De Perçage Des Trous De Montage

    Schéma de perçage des trous de montage POMPES PRESIDENT POMPES MONARK 63,5 mm 54,1 mm 63,5 mm 22,2 mm 62,50 mm 38,5 mm 31,25 mm 31,2 mm 62,50 mm Diamètre Diamètre (0,281”) Diamètre 7,9 mm 7,1 mm (2) 11,4 mm (0,312”) (2) (0,449”) (3) 54,1 mm 44,5 mm...
  • Page 48: Garantie

    Garantie Graco Graco garantit que tout le matériel fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Table des Matières