Cher client, Chère cliente, Vous venez de recevoir leguide d'utilisation concernant la machine KRONE que vous venez d'acquérir. Ce document contient des informations importantes concernant l'utilisation conforme et sûre de la machine. Si ce document était rendu entièrement ou partiellement...
Lisez ce guide d'utilisation avec soin avant de vous servir de la machine et tenez particulièrement compte Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D 48480 Spelle Heinrich-Krone-Straße 10, D 48480 Spelle des consignes de sécurité qui s'y trouvent. Jahr Jahr Masch.
II. Sommaire Préambule ........................... 3 Sommaire ..........................4 III. Consignes générales de sécurité ..................6 Introduction ........................10 Position des plaques indicatrices concernant la sécurité sur la machine .... 10 Position des plaques indicatrices à caractère général sur la machine ....12 Caractéristiques techniques ..................
Page 5
Maintenance et entretien ....................33 Consignes particulières de sécurité ................ 33 Indications générales ....................33 Pneumatiques ......................34 5.3.1 Pression de gonflage ....................34 5.3.2 Fixation des roues ....................34 Lubrification ........................35 Arbre à cardan ......................35 Emplacement des paliers sur l'andaineur ............... 35 Plan de graissage .....................
III. Consignes générales de sécurité 6. Veiller à ce que la machine reste propre afin d'éviter L'andaineur a été conçue exclusivement pour l'utilisation les risques d'incendie ! courante lors de travaux agricoles (utilisation conforme). 7. Contrôler les abords de la machine avant la mise en Toute utilisation autre est par conséquent non conforme.
21.Ne mettre la machine en service que lorsque tous les 7. Accrocher les chaînes pour éviter l'entraînement de la dispositifs de protection sont installés et en position ! protection de l'arbre à cardan ! 22.Ne pas se tenir dans la zone de travail ! 8.
Système hydraulique Maintenance 1. Le système hydraulique est sous pression ! 1. Les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage ainsi que l'élimination des dys- 2. Veiller au branchement correct des flexibles fonctionnements ne doivent être entrepris qu'une fois hydrauliques lors du raccordement de vérins ou de l'entraînement mis à...
Introduction L'andaineur rotatif KRONE est équipé de tous les dispositifs de sécurité (dispositifs de protection) requis. Il est impossible de protéger complètement toutes les zones dangereuses de la machine sans en altérer l'aptitude au fonctionnement. Vous trouverez donc sur la machine les indications de danger correspondantes (= plaques indicatrices en noir/jaune) qui attirent l'attention sur les dangers latents.
Page 11
939 100-4 540/ MAX. Avant la mise en service, MAX. lire et prendre en compte les consignes d'utilisation et les La vitesse de rotation de la prise de force ne consignes de sécurité. doit pas dépasser 540 t/min ! N° de comm. 939 471-1 (1x) N°...
1.3 Caractéristiques techniques Modèle Swadro 651 Swadro 761 Fixation du bras oscillant inférieur en série Nombre de toupies Stück Nombre de bras/toupie Stück Nombre de dents doubles/bras Stück Largeur de travail ca. mm 6500 6900-7600 Diamètre des toupies ca. mm...
Préparation générale à l'utilisation 2.1 Consignes particulières de sécurité • Toujours débrayer la prise de force lors de travaux d'entretien, de maintenance de réparation et de montage sur la machine. Couper le moteur et retirer la clé de contact. Immobiliser correctement le tracteur et l'andaineur ! •...
Attelage de l'andaineuse au tracteur • Toujours débrayer la prise de force lors de travaux d'entretien, de maintenance, de réparation et de montage sur l'andaineur. Couper le moteur. Retirer la clé de contact. Immobiliser correctement le tracteur et l'andaineuse ! Remarque : Dans la description suivante, on considère que l'andaineur se trouve...
2.3.2 Branchement hydraulique/électrique Swadro 651 et Swadro 761 version mécanique L'andaineur double requiert un raccordement hydraulique à simple effet au tracteur. Sélectionner la fonction de mouvement correspondante au robinet de commutation hydraulique situé sur la machine. Fixer la patte livrée (1) pour le robinet de commutation hydraulique (2) derrière la cabine du tracteur.
(tâtant) travail gauche Interrupteur à Sélectionne le bras de bascule disques rotatifs, qui doit être déplacé pour modifier la largeur de travail. Le KRONE mouvement réel est exécuté KS1401-G07 par le système hydraulique du tracteur. Interrupteur à Réglage de la profondeur de bascule (tâtant) travail droite...
2.3.4 Branchement du câble d'éclairage Etablir la connexion entre le tracteur et l'andaineur pour le système d'éclairage à l'aide du câble 7 broches joint. Vérifier le fonctionnement de l'éclairage ! 2.3.5 Raccordement de l'arbre à cardan Raccorder l'arbre à cardan à la prise de force et bloquer le tube de protection à...
2.4 Transport de l'andaineu sur la voie publique Avant chaque déplacement vérifier que le verrouillage (1) est bien encliqueté. Lors de déplacements sur les routes et chemins publics, veiller à respecter les mesures réglementaires concernant l'éclairage. • Enfoncer les dents à l'arrière dans le châssis. •...
2.5.3 Protection de la pointe des dents lorsque l'andaineu est à l'arrêt Afin de protéger la pointe des dents les garde-fous (1) situés sur la toupie doivent être rabattus en position de travail et verrouillés avec des axes brochables (2). KS-0-103 Arbre à...
Maniement de l'andaineur lors de l'utilisation 3.1 Attelage au tracteur • Lors de l'attelage de l'andaineur rotative, veiller à ce que personne ne se trouve entre la machine et le tracteur. • Personne en doit se tenir dans la zone de basculement des bras des toupies ni dans la zone de travail de l'andaineur rotatif !
Ne pas actionner les toupies lorsqu'elles sont en position de KS-0-103 transport ou avec garde-fou remonté ! Swadro 651 Introduire le robinet de commutation de la commande hydraulique de l'andaineuse dans le support du tracteur. Mettre le robinet de commutation en position intermédiaire (voir graphique ci-contre).
à clips. KS-0-049 3.4 Commande indépendante de la toupie gauche/droite Swadro 651 Selon la position du robinet de commutation (1), il est possible de relever la toupie droite ou gauche. Il est ainsi possible de travailler avec une seule toupie.
Page 24
• Actionner les soupapes de commande du tracteur • Mettre la commande hors circuit (1> 0) Ne pas relever le bras de la toupie en position de transport, donc plus haut KRONE que la position de travail autorisée, KS-0-102 tant que la prise de force du tracteur est embrayée.
Retirer le bras porte-dents (3) du tuyau profilé. • Enfoncer à nouveau la goupille fendue. KS-4-602 Swadro 651 Mettre le robinet de commutation en position médiane. Soulever le système de verrouillage à l'aide du câble de traction et positionner le levier de commande du système hydraulique du tracteur sur "Relever".
Page 26
Relever les bras de l'andaineur jusqu'à ce que le verrouillage s'encliquète KRONE en position de transport. KS-0-102 Rabattre les garde-fous vers l'extérieur.
3.6 Dételage de la machine • Veiller à mettre l'andaineur rotatif à l'arrêt sur un terrain plat et consolidé ! • Immobiliser correctement l'andaineuse avant le dételage ! • Respecter également toutes les autres consignes de sécurité ! - Choisir un site de dépose plan, sec et suffisamment solide.
(voir également le point 7.2). KS-0-088 4.2 Réglage de la hauteur de travail Swadro 651 et Swadro 761 version mécanique Le réglage de la profondeur de travail s'effectue à l'aide des manivelles (1) qui se trouvent sur les bras droit et gauche des toupies.
Page 29
Commutateur 4 = Toupie droite Mettre la commande en circuit. Pousser le commutateur > vers le haut = lever la toupie KRONE Pousser le commutateur > vers le bas KS-0-102 = abaisser la toupie Procéder au réglage de la profondeur de travail au cours de l'utilisation.
Positionner le commutateur 5 à nouveau sur "Neutre" (position médiane) une fois la procédure terminée et mettre le boîtier de commande hors circuit. KRONE KS-0-102 Ecart entre la toupie et le formeur d'andains : beaucoup de fourrage = écart important peu de fourrage = réduit écart...
4.4 Réglage du point d'escamottage des bras Le réglage du point d'escamottage des bras s'effectue par l'intermédiaire du levier de manœuvre (1). Avant de procéder au réglage il faut extraire la goupille à charnière qui bloque le levier de manœuvre dans le segment à...
Stabilisateurs et délestage des toupies Swadro 651 Au travail en terrains cahoteux à grande vitesse, il convient d'augmenter la tension des plaques de friction (1) prévues sur les stabilisateurs des bras porte-toupie afin d'éviter tout risque de vibrations. Pour le réglage des plaques de friction, serrer ou desserer la vis (2).
Maintenance et entretien 5.1 Consignes particulières de sécurité • Les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage ainsi que l'élimination des dysfonctionnements ne doivent être entrepris qu'une fois l'entraînement mis à l'arrêt et le moteur coupé ! - Retirer la clé de contact ! •...
Pneumatiques Pression des si nécessaire. Les valeurs sont indiquées dans le pneus [bar] tableau ci-contre. 16 x 6.50-8.4 PR Swadro 651 Swadro 761 10.0/75-15.3 8 PR 5.3.2 Fixation des roues Vérifier régulièrement la bonne assise des écrous des roues, les resserrer si nécessaire ! Respecter l'ordre indiqué...
Lubrification Les travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage ainsi que l'élimination des dysfonctionnements ne doivent être entrepris qu'une fois l'entraînement mis à l'arrêt et le moteur coupé ! — Retirer la clé de contact ! Tous les points de lubrification sont indiqués sur cette page.
Page 36
Lubrifiants de remplacement ltr. Désignation/Marque Vidange d'huile Désignation/Marque Entraînement des toupies Graisse fluide de trans. GFO 35 Swadro 651 Graissés à sur demande Entraînement des toupies Graisse fluide de trans. GFO 35 Swadro 761 Boîtiers des toupies Graisse fluide de trans. GFO 35...
6.3 Plan de graissage Pour garantir une meilleure clarté de la figure, les points de graissage n'ont été représentés qu'à une seule position de l'andaineur rotatif. Sur l'autre côté de la machine se trouvent également des points de graissage à la même position (en symétrie).
Accessoires • Toujours débrayer la prise de force lors de travaux d'entretien, de maintenance de réparation et de montage sur la machine. • Couper le moteur et retirer la clé de contact. • Immobiliser correctement le tracteur et l'andaineur ! 7.1 Protection contre la perte des dents (option) Montage du système de protection contre la perte des dents...
11. Etablir une liste de toutes les pièces de rechanges nécessaires et les commander en temps utile. Il est plus facile à votre concessionnaire KRONE de fournir et de monter les pièces en question hors saison. En outre, votre machine est alors parfaitement opérationnelle pour la saison à venir.
Annexe aux consignes utilisation Consignes d'assemblage (premier montage) Préparation • Toujours débrayer la prise de force lors de travaux d'entretien, de maintenance de réparation et de montage sur la machine. • Couper le moteur et retirer la clé de contact. •...
4. Montage des plaques de signalisation L'unité plaques de signalisation et le support des clavettes sont déjà pré-assemblés. Fixer l'unité plaques de signalisation et das Geschwindigkeitsschild au châssis avec des vis à six pans et des rondelles plates. KS-0-095 5. Montage du système d'éclairage Le câble de raccordement entre la prise et les feux arrière est déjà...