Page 1
EN User Manual | Fridge Freezer FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur/congélateur DE Benutzerinformation | Kühl - Gefrierschrank Notendaleiðbeiningar | Ískápur-Frystir ES Manual de instrucciones | Frigorífico-congelador PCB7000 aeg.com\register...
Page 2
INSTALLATION / INSTALLATION / MONTAGE / UPPSETNING / INSTALACIÓN W min. 38 ≥ 200 cm 2 (L*W) 1780 1772 (min.550) ≥ 560 mm 1000 min.38 1772 ≥ 200 cm 2 *560 1068 (L*W) ≥ 200 cm NOISES / BRUITS / GERÄUSCHE / HÁVAÐI / RUIDOS SSSRRR! BRRR! BLUBB!
Page 3
Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. CONTROL PANEL..................7 4. DAILY USE....................10 5.
Page 4
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Children shall not carry out cleaning and user maintenance of the appliance without supervision. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately.
Page 5
• When the appliance is empty for long period, switch it off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mould from developing within the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. •...
Page 6
mains cable, compressor). Contact the • Do not touch the compressor or the Authorised Service Centre or an condenser. They are hot. electrician to change the electrical • Do not remove or touch items from the components. freezer compartment if your hands are wet •...
Page 7
• Please note that self-repair or non- • Disconnect the appliance from the mains professional repair can have safety supply. consequences and might void the • Cut off the mains cable and discard it. guarantee. • Remove the door to prevent children and •...
Page 8
Set recommended temperature by switching on ECO function. Refer to "ECO function". Activation of the ECO deactivates Extra The temperature indicators show the set Cool and Extra Freeze functions. temperature. The ECOMETER indicator shows the The set temperature will be reached appliance's current energy consumption.
Page 9
Press the Extra Freeze button to deactivate Navigating the Setting mode the function before it automatically ends. Tap the fridge temperature button to change the parameter. Tap the freezer temperature 3.7 High temperature alarm button to change the parameter value. When the temperature in the freezer compartment increases, the alarm indicator Display...
Page 10
3. Exit the Setting mode. 2. Tap until the display shows . Tap until the display shows turns into blinking and then into solid , which indicates that factory settings are restored. 4. DAILY USE 4.1 Positioning the door shelves Do not move the glass shelf above the For easier storage of food, the door shelves vegetable drawer to ensure correct air...
Page 11
4.5 Removing ExtraChill 4.6 Removing the glass cover of the drawers There is a drawer above the GreenZone drawer. 1. Unlock lateral gripping from both sides simultaneously. To remove the drawer: 1. Pull out the drawer from the fridge. 2. Lift up the front of the drawer. 2.
Page 12
separate the membrane from the cover by pulling the cover. 3. Assemble a new membrane into the Do not block the air vents. cover by pressing the edge of the membrane into the cover. 4. Reassemble the humidity control back on the drawer.
Page 13
Do not exceed the max. amount of food that can be frozen without adding other fresh food within 24 h (refer to the rating plate). Store a max. of 10 kg of bottles and/or cans of different sizes in up to two rows, When the freezing process is complete, the as shown in the picture.
Page 14
set the temperature control toward higher temperature to allow automatic defrosting. Type of food Shelf life • Do not cover the ventilation grilles or (months) holes. Dairy food: • Ensure that food products inside the appliance allow air circulation through Butter 6 - 9 holes in the rear interior of the appliance.
Page 15
6. CARE AND CLEANING 6.5 Installing and replacing the WARNING! CleanAir+ filter Refer to Safety chapters. 6.1 Cleaning the interior Handle the air filter carefully to avoid Before first use clean the interior and all scratching its surface. On delivery, the air accessories with lukewarm water and neutral filter is in a plastic bag to preserve soap, then dry.
Page 16
4. Insert the glass shelf back in the fridge Replace the air filter every 6 months. compartment. Do not hit the filter. The air filter is a consumable accessory and as such is not covered by the guarantee. You can purchase new air filters from your local dealer.
Page 17
Problem Possible cause Solution There is no voltage in the mains Connect a different electrical appli‐ socket. ance to the mains socket. Contact a qualified electrician. The appliance is noisy. The appliance is not supported Check if the appliance stands sta‐ properly.
Page 18
Problem Possible cause Solution Temperature set in the appliance is Set a higher temperature. Refer to too low and the ambient tempera‐ "Control panel" chapter. ture is too high. Water flows on the rear plate of the During the automatic defrosting This is correct.
Page 19
Problem Possible cause Solution The appliance is in the demo mode. Press and hold the Extra Cool and appears on the display. ECO buttons for approx. 10 sec until you hear 3 short beeps. Communication problem. Contact the Authorised Service appears and the alarm Centre.
Page 20
10. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Page 21
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............21 2.
Page 22
très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Page 23
• AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé par le fabricant. • Ne pulvérisez pas d’eau ni de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Page 24
contraire dans les instructions • Le câble d’alimentation doit rester au- d'installation. dessous du niveau de la prise secteur. • N'exposez pas l'appareil à la pluie. • Ne branchez la fiche secteur dans la prise • N’installez pas l’appareil dans un endroit secteur qu'à...
Page 25
inflammables à l’intérieur, à proximité ou L’entretien et la recharge de l’unité doivent au-dessus de l’appareil. être effectués par un professionnel • Ne touchez ni le compresseur, ni le qualifié. condenseur. Ils sont chauds. 2.6 Service • Ne retirez pas et ne touchez pas les éléments du compartiment congélateur •...
Page 26
• N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du condenseur thermique. 3. BANDEAU DE COMMANDE 3.2 Réglage de la température La plage de température peut varier entre -15°C et -24°C pour le congélateur (recommandé -18°C) et entre 2°C et 8°C pour le réfrigérateur (recommandé...
Page 27
3.6 Extra Freeze fonction aliments tout en minimisant la consommation d’énergie. La fonction Extra Freeze permet d’effectuer 1. Pour activer la fonction, appuyez sur la successivement la précongélation et la touche ECO. congélation rapide dans le compartiment La température du réfrigérateur est réglée sur congélateur.
Page 28
vous laissez la porte du congélateur ouverte ECOMETER Voyant pendant 80 sec. Pour allumer ou éteindre le ECOMETER : L’alarme sonore s’arrête dès que la porte est 1. Activer le mode Configuration. fermée. Appuyez sur n’importe quelle bouton 2. Appuyez sur jusqu’à...
Page 29
4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.3 Bac GreenZone 4.1 Positionnement des étagères de Il y a un bac amovible dans la partie porte inférieure du compartiment de réfrigérateur. Pour faciliter le rangement des aliments, les L’étagère en verre du GreenZone est équipée étagères de porte peuvent être placées à...
Page 30
4.6 Retirer le couvercle en verre des 1. Tirez le bac hors du réfrigérateur. bacs 1. Déverrouiller simultanément la fixation latérale des deux côtés. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 2. Tirez le support de la clayette en verre vers vous. 4.7 Contrôle de l’humidité...
Page 31
par le milieu et séparez la membrane du couvercle en tirant sur le couvercle. 3. Assemblez une nouvelle membrane dans Ne bloquez pas les orifices d’aération. le couvercle en appuyant sur le bord de la membrane dans le couvercle. 4. Repositionnez le dispositif de contrôle de l’humidité...
Page 32
L’accessoire ne nécessite aucun assemblage Ne dépassez pas la quantité maximale ou outil. Placez l’accessoire avec la base d’aliments pouvant être congelés sans silicone tournée vers le bas pour ranger les ajouter d’autres aliments frais à l’intérieur 24 bouteilles. h (reportez-vous à la plaque signalétique). Une fois le processus de congélation terminé, l'appareil revient automatiquement au réglage Rangez un maximum de 10 kg bouteilles...
Page 33
5.1 Conseils pour économiser • Ne mangez pas les glaçons, les glaces à l’énergie l’eau ou les bâtonnets glacés dès leur sortie du congélateur. Vous risquez des • Congélateur : La configuration d’origine gelures. garantit l’utilisation la plus efficace de •...
Page 34
est une température inférieure ou égale à +4 °C. Type d’aliment Durée de • Utilisez toujours des récipients fermés conserva‐ pour les liquides et les aliments afin tion d’éviter les saveurs ou les odeurs dans le (mois) compartiment. Poisson gras (p. ex., saumon, maque‐ 2 - 3 •...
Page 35
6.5 Installation et remplacement du filtre CleanAir+ Manipulez le filtre à air avec précaution pour éviter de rayer sa surface. Le filtre à air est livré dans un sac plastique pour préserver son efficacité. Remplacement du filtre à air Installez le filtre à air avant d’activer 1.
Page 36
4. Laissez les portes ouvertes pour éviter les mauvaises odeurs. 7. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 7.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐...
Page 37
Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue. sur la touche « Extra Freeze » ou « Extra Cool », ou après avoir modi‐ fié...
Page 38
Problème Cause probable Solution Il y a des gouttes d’eau sur les éta‐ Il y a trop d'humidité à l'intérieur du Essuyez les étagères en verre avec gères en verre. réfrigérateur. un chiffon pour retirer les gouttes d’eau. De l’eau s’écoule sur le sol. La sortie d’eau de dégivrage n’est Fixez la sortie de l’eau de dégivrage pas raccordée au bac d’évaporation...
Page 39
7.3 Fermeture de la porte 1. Nettoyer les joints de porte. Si le problème persiste, contactez le 2. Pour régler la porte, reportez-vous aux service après-vente agréé. instructions d'installation. 3. Pour remplacer les joints de porte 7.2 Remplacement de l’ampoule défectueux, contactez le service après- vente agréé.
Page 40
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................40 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............42 3. BEDIENFELD....................45 4. TÄGLICHER GEBRAUCH................48 5. TIPPS UND HINWEISE................52 6.
Page 41
von 3 bis 8 Jahren und Personen mit sehr umfangreichen und komplexen Behinderungen dürfen das Gerät unter der Voraussetzung, dass sie ordnungsgemäß angewiesen wurden, be- und entladen. Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
Page 42
• ACHTUNG: Versuchen Sie nicht, den Abtauvorgang durch andere als vom Hersteller empfohlene mechanische oder sonstige Hilfsmittel zu beschleunigen. • ACHTUNG: Achten Sie darauf, den Kältekreislauf nicht zu beschädigen. • ACHTUNG: Betreiben Sie in den Lebensmittelfächern des Geräts keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen Elektrogeräte.
Page 43
Stromversorgung anschließen. So kann geltenden Vorschriften an eine separate das Öl in den Kompressor zurückfließen. Erdung an und wenden Sie sich an eine(n) • Ziehen Sie den Stecker aus der qualifizierte(n) Elektriker*in. Steckdose, bevor Sie am Gerät arbeiten • Achten Sie darauf, die elektrischen (z.B.
Page 44
2.5 Reinigung und Pflege • Achten Sie darauf, dass keine heißen Gegenstände auf die Kunststoffteile des Geräts gelangen. WARNUNG! • Geben Sie keine Softdrinks in das Andernfalls besteht Verletzungsgefahr Gefrierfach. Dadurch entsteht Druck auf und das Gerät könnte beschädigt den Getränkebehälter. werden.
Page 45
• Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde. Gerät einschließen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in • Der Kältekreislauf und die der Nähe des Wärmetauschers nicht Isolierungsmaterialien dieses Gerätes sind beschädigt wird.
Page 46
1. Halten Sie die Temperaturtaste des Die Funktion wird nach etwa 6 Std Kühlschranks 5 Sek lang gedrückt. Das automatisch ausgeschaltet. Sobald die Funktion ausgeschaltet ist, erlischt die Display zeigt ein blinkendes Anzeige Extra Cool. 2. Der Kühlraum wird eingeschaltet und die zuvor eingestellte Temperatur wird Drücken Sie die Taste Extra Cool, um die wiederhergestellt.
Page 47
an, bevor wieder die Temperatur des Gefriergeräts angezeigt wird. Display Standard-Parameter ECOMETER-Anzeige Der Alarm wird 1 Std nach Deaktivierung Tastengeräusche neu gestartet, bis die normalen Bedingungen wiederhergestellt sind. Temperatureinheiten Wenn Sie keinen Knopf drücken, schaltet sich der Ton nach 1Std aus. Werkseinstellungen 3.8 Alarm - Tür offen ECOMETER Anzeige...
Page 48
Werkseinstellungen wiederhergestellt 2. Tippen Sie auf , bis das Display wurden. anzeigt. Tippen Sie auf , bis 3. Beenden Sie den Einstellungsmodus. im Display angezeigt wird. wird zu blinkendem und dann dauerhaft zu , was anzeigt, dass die 4. TÄGLICHER GEBRAUCH 4.1 Positionieren der Türablagen Zur leichteren Lagerung von Lebensmitteln können die Türregale in unterschiedlichen...
Page 49
4. Ziehen Sie die Schublade heraus, 3. Heben und drehen Sie die Schublade, um während Sie sie anheben. sie aus dem Gerät zu ziehen. 4.5 Entfernen der ExtraChill Über der GreenZone-Schublade befindet sich eine Schublade. 4.6 Entfernen der Glasabdeckung der Schublade Entnehmen der Schublade: 1.
Page 50
So entfernen Sie die Vorrichtung zur Feuchtigkeitskontrolle: Es kann zu Kondensation in der 1. Öffnen Sie die Schublade unter der GreenZone-Schublade kommen. Mit Glasablage und ziehen Sie die einem weichen Lappen entfernen. Abdeckung heraus. 4.8 MULTIFLOW Das Kühlschrankfach ist mit dem MULTIFLOW-Ventilator ausgestattet, der das schnelle und effektive Abkühlen von Lebensmitteln ermöglicht und eine...
Page 51
Kühlschrankfach und verbessert die Schalten Sie die Funktion Extra Freeze Lagerqualität. mindestens 24 Std, bevor Sie die einzufrierenden Lebensmittel in das Bei Lieferung befinden sich der Filter und Gefrierfach hineinlegen, ein. sein Kunststoffgehäuse in einem Kunststoffbeutel (für die Installation siehe Lagern Sie frische Lebensmittel gleichmäßig Abschnitt „Einbau und Austausch des verteilt im ersten Fach oder der ersten...
Page 52
5. TIPPS UND HINWEISE • Essen Sie Eiswürfel, Wassereis oder 5.1 Tipps zum Energiesparen Eislutscher nicht sofort, nachdem Sie sie aus dem Gefrierschrank genommen • Gefriergerät: Die ursprüngliche haben, um Erfrierungen zu vermeiden. Konfiguration gewährleistet die • Frieren Sie aufgetaute Lebensmittel nicht effizienteste Nutzung von Energie.
Page 53
Lebensmittel, um Düfte oder Gerüche im Fach zu vermeiden. Lebensmittel Lagerdau‐ • Um eine Kreuzkontamination zwischen er (Mona‐ gekochten und rohen Lebensmitteln zu vermeiden, decken Sie die gekochten Fleisch: Lebensmittel ab und trennen Sie sie von den rohen. Geflügel 9 - 12 •...
Page 54
6.5 Einbau und Austausch des 4. Setzen Sie die Glasablage wieder in den CleanAir+ -Filters Kühlraum ein. Beschädigen Sie den Filter nicht. Gehen Sie vorsichtig mit dem Luftfilter um, um Kratzer auf der Oberfläche zu vermeiden. Der Luftfilter ist dem Gerät in einem Kunststoffbeutel beigelegt, damit seine Leistungsfähigkeit nicht beeinträchtigt wird.
Page 55
3. Reinigen Sie das Gerät und alle 4. Lassen Sie die Türen geöffnet, um Zubehörteile. unangenehme Gerüche zu vermeiden. 7. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Sehen Sie Kapitel „Sicherheitshinweise“. 7.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet.
Page 56
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Tür lässt sich nicht leicht öffnen. Sie haben versucht, die Tür unmit‐ Warten Sie einige Sekunden zwi‐ telbar nach dem Schließen erneut schen dem Schließen und erneutem zu öffnen. Öffnen der Tür. Die Lampe funktioniert nicht. Die Lampe ist im Standby-Modus.
Page 57
Störung Mögliche Ursache Lösung Die Temperatur kann nicht einge‐ Die Extra Freeze Funktion oder die Schalten Sie die Extra Freeze Funk‐ stellt werden. Extra Cool Funktion ist eingeschal‐ tion oder Extra Cool Funktion manu‐ tet. ell aus oder warten Sie, bis sie sich automatisch deaktiviert.
Page 58
8. TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf dem Es ist auch möglich, die gleichen Typenschild innen im Gerät sowie auf der Informationen in EPREL zu finden, indem Sie https://eprel.ec.europa.eu sowie den Energieplakette. den Link Modellnamen und die Produktnummer, die Der QR-Code auf der Energieplakette des Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Geräts bietet einen Web-Link zu...
Page 59
Velkomin(n) til AEG! Þakka þér fyrir að velja heimilistækið okkar. Fáðu notkunarleiðbeiningar, bæklinga, bilanaleit, þjónustu- og viðgerðarupplýsingar: www.aeg.com/support Með fyrirvara á breytingum. EFNISYFIRLIT 1. ÖRYGGISUPPLÝSINGAR................59 2. ÖRYGGISLEIÐBEININGAR................61 3. STJÓRNBORÐ....................63 4. DAGLEG NOTKUN..................66 5. ÁBENDINGAR OG GÓÐ RÁÐ..............69 6.
Page 60
• Hafa ætti eftirlit með börnum til að tryggja að þau leiki sér ekki með heimilistækið. • Börn eiga ekki að hreinsa eða framkvæma notandaviðhald á heimilistækinu án eftirlits. • Haltu öllum umbúðum frá börnum og fargaðu þeim á viðeigandi hátt. 1.2 Almennt öryggi •...
Page 61
• Hreinsaðu heimilistækið með mjúkum rökum klút. Notaðu aðeins hlutlaus þvottaefni. Notaðu ekki neinar vörur með svarfefnum, stálull, leysiefni eða málmhluti. • Þegar heimilistækið er tómt um lengri tíma skal slökkva á því, afísa, hreinsa, þurrka og skilja hurðina eftir opna til að koma í...
Page 62
• Ekki láta rafmagnstæki (s.s. ísgerðarvélar) AÐVÖRUN! í tækið nema það sé tekið fram af framleiðanda að þau þoli það. Notaðu ekki fjöltengi eða • Ef rafrásir kælibúnaðarins skemmast skal framlengingarsnúrur. gæta þess að það sé enginn logi eða • Gakktu úr skugga um að færibreyturnar á kveikjugjafar í...
Page 63
• Áður en viðhald fer fram skal slökkva á • Vinsamlegast athugaðu að suma þessara heimilistækinu og aftengja rafmagnsklóna varahluta geta aðeins frá rafmagnsinnstungunni. atvinnuviðgerðaraðilar fengið og ekki eru • Þetta heimilistæki inniheldur vetniskolefni í allir varahlutir viðeigandi fyrir allar gerðir. kælibúnaðinum.
Page 64
3.2 Hitastilling Hitasviðið getur verið breytilegt á bilinu -15°C Virkjun á ECO slekkur á Extra Cool og og -24°C fyrir frystinn (mælt er með -18°C) og Extra Freeze aðgerðunum. á bilinu 2°C og 8°C fyrir kælinn (mælt er með 4°C). Ýttu á...
Page 65
Ýtið á Extra Freeze hnappinn til að afvirkja Til að afvirkja stillingarhaminn, ýttu á ECO aðgerðina áður en hún stöðvast sjálfkrafa. hnappinn og haltu honum inni í um það bil 3 sek sekúndur. 3.7 Aðvörun um háan hita Stillingarhamurinn afvirkjast ef þú ef þú snertir ekki stjórnborðið...
Page 66
Þessi aðgerð endurstillir sérhverja stillingu í fer að blikka og síðan í fast sjálfgefnar verksmiðjustillingar. Til að stilla form, sem gefur til kynna að stillt hafi aftur á sjálfgefnar verksmiðjustillingar: verið aftur á verksmiðjustillingar. 3. Farið úr stillingahamnum. 1. Til að virkja stillingavalmöguleikann. 2.
Page 67
4.5 ExtraChill fjarlægt 4.6 Að fjarlægja glerlokið af skúffunum Það er skúffa fyrir ofan GreenZone skúffuna. 1. Aflæstu láréttum gripum samtímis á Fjarlægðu skúffuna: báðum hliðum. 1. Dragðu skúffuna út úr kæliskápnum. 2. Lyftu upp framhluta skúffunnar. 2. Dragðu glerhillustoðirnar í átt að þér. 4.7 Rakastýring Glerhillan í...
Page 68
3. Settu nýja himnu á lokið með því að þrýsta brúnum himnunnar á lokið. Lokaðu ekki fyrir loftunargöt. 4. Settu rakastýringuna aftur í skúffuna. Ekki fjarlægja MULTIFLOW spjaldið. Fyrir upplýsingar um hreinsun, sjá kaflann „Umhirða og hreinsun“. 4.9 CleanAir+-sía Í heimilistækinu getur verið CleanAir+ kolefnissía frá...
Page 69
Farðu ekki yfir hámarksmagn matvæla sem hægt er að frysta án þess að bæta öðrum ferskum mat í 24 klst (sjá merkiplötu). Geymdu að hámarki 10 kg af flöskum og/eða dósum af mismunandi stærðum í Að frystiferlinu loknu, fer heimilistækið allt að...
Page 70
• Ekki hylja loftræstiristarnar eða götin. • Gakktu úr skugga um að matvaran inni í Tegund matvæla Endingar‐ heimilistækinu leyfi lofti að flæða út um göt tími (mán‐ aftan á innanverðu heimilistækinu. uðir) Sjávarfang: 5.2 Ábendingar um frystingu Feitur fiskur (t.d. lax, makríll) 2 - 3 •...
Page 71
6. UMHIRÐA OG HREINSUN Settu loftsíuna upp áður en heimilistækið er AÐVÖRUN! virkjað. Sjá kafla um öryggismál. 1. Opnaðu plasthólfið og settu hrjúft yfirborðið á grindina og komdu síunni fyrir 6.1 Innra byrði hreinsað á merktu svæði á grófu yfirborðinu. Fyrir fyrstu notkun skal hreinsa innanvert rýmið...
Page 72
Skipt um loftsíuna Endurnýjaðu loftsíuna á 6 mánaða fresti. 1. Opnaðu síuhúsið. Loftsían er aukahlutur og fellur því ekki undir ábyrgð. Hægt er að kaupa nýjar loftsíur hjá staðbundnum söluaðila. 6.6 Tímabundið ekki í notkun Þegar heimilistækið er ekki í notkun til lengri 2.
Page 73
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Þjappan gengur samfellt. Hitastig er rangt stillt. Sjá „Stjórnborð“ kaflann. Of mikið magn af matvöru er sett inn Bíddu í nokkrar klukkustundir og í einu. athugaðu svo hitastigið aftur. Stofuhitinn er of hár. Sjá „Uppsetning“ kaflann. Matvara sem látin er í...
Page 74
Vandamál Möguleg ástæða Lausn Það er eðlilegt að yfir sumarið og Á sumrin og haustin skaltu stilla hit‐ haustið geti myndast meiri þétting astigið í kælinum hærra (u.þ.b. vegna aukins lofts og raka í matvæl‐ 6-7°C). um. Kælirinn framleiðir engan raka. Eftir þetta tímabil minnkar rakastigið...
Page 75
7.3 Hurðinni lokað 3. Til að skipta um gallaðar hurðarþéttingar skaltu hafa samband við viðurkennda 1. Þrífið þéttiborða hurðarinnar. þjónustumiðstöð. 2. Skoðaðu uppsetningarleiðbeiningar til að stilla hurðina. 8. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni, á Það er einnig mögulegt að nálgast sömu ytri eða innri hlið...
Page 76
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de asistencia y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............76 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............78 3. PANEL DE CONTROL.................. 81 4.
Page 77
alejados del aparato a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. • La limpieza y mantenimiento de usuario del producto no podrán ser realizados por niños sin supervisión.
Page 78
aparato, a menos que sean del tipo recomendado por el fabricante. • No utilice agua pulverizada ni vapor para limpiar el aparato. • Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos de metal. •...
Page 79
2.2 Conexión eléctrica 2.3 Uso ADVERTENCIA! ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas Existe riesgo de lesiones, quemaduras, eléctricas. descargas eléctricas o incendios. ADVERTENCIA! El aparato contiene un gas inflamable, Al colocar el producto, asegúrese de que isobutano (R600a), un gas natural con alto el cable de alimentación no queda grado de compatibilidad medioambiental.
Page 80
• No permita que los alimentos entren en • Tenga en cuenta que la autorreparación o contacto con las paredes interiores de los la reparación no profesional puede tener compartimentos del aparato. consecuencias de seguridad y podría anular la garantía. 2.4 Iluminación interna •...
Page 81
3. PANEL DE CONTROL (recomendado -18°C) y entre 2°C y 8°C para el frigorífico (recomendado 4°C). Pulse los botones de temperatura para ajustar la temperatura del aparato. Ajuste la temperatura recomendada encendiendo ECO función. Consulte “ECO función“. Los indicadores de temperatura muestran la Indicador ECOMETER temperatura programada.
Page 82
2. Para desactivar la función, vuelva a pulsar el botón ECO o seleccione una temperatura de ajuste diferente (consulte Para congelar alimentos frescos, active "Regulación de temperatura"). la función Extra Freeze al menos 24 h Después de desactivar la función ECO, la antes de colocar los alimentos para temperatura del frigorífico se ajusta a +2 °C y completar la precongelación.
Page 83
3.9 Modo de ajuste 3. Salga del modo de ajuste. Sonidos del botón El modo de ajuste le permite activar o desactivar el indicador de ECOMETER, para Para activar o desactivar los sonidos: restablecer los ajustes de fábrica del aparato 1.
Page 84
4.1 Colocación de los estantes de la El estante de vidrio de GreenZone incorpora puerta un dispositivo que regula su sellado y proporciona una humedad óptima dentro del Para facilitar el almacenamiento de los cajón. alimentos, los estantes de la puerta se pueden colocar a diferentes alturas.
Page 85
2. Levante la parte delantera del cajón. No coloques ningún producto alimenticio en el dispositivo de control de humedad. Para retirar el dispositivo de control de 3. Levante y gire el cajón para sacarlo del humedad: aparato. 1. Abra el cajón debajo del estante de vidrio y saque la tapa.
Page 86
4. Vuelva a montar el control de humedad en el cajón. No retire el panel MULTIFLOW. Para conocer las instrucciones de limpieza, consulte el capítulo "Cuidado y limpieza". 4.9 Filtro CleanAir+ En el aparato, puede haber un filtro de carbono CleanAir+ proporcionado por el fabricante.
Page 87
Para obtener más información, consulte "Sugerencias para congelar". 4.12 Almacenamiento de alimentos congelados Al poner en marcha un aparato por primera vez o tras un periodo sin uso, active la función Extra Freeze al menos durante 3 h antes de colocar productos en el compartimento congelador.
Page 88
para permitir la descongelación automática. Tipo de alimento Vida útil • No cubra las rejillas o los orificios de (meses) ventilación. Verduras 8 - 10 • Asegúrese de que los productos alimenticios dentro del aparato permitan la Sobras sin carne 1 - 2 circulación de aire a través de los orificios Lácteos:...
Page 89
• No guarde verduras como tomates, • Cierre las botellas antes de meterlas en el patatas, cebollas o ajos en el frigorífico. frigorífico. 6. CUIDADO Y LIMPIEZA 6.5 Instalación y sustitución del ADVERTENCIA! filtro CleanAir+ Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Limpieza del interior Manipule el filtro de aire con cuidado Antes del primer uso, limpie el interior y todos...
Page 90
2. Retire el filtro de aire usado. 3. Inserte el nuevo filtro de aire en la carcasa y ciérrela. 4. Vuelva a introducir el estante de cristal en el compartimento frigorífico. No golpee el filtro. Sustituya el filtro de aire cada 6 meses. El filtro de aire es un accesorio consumible y, como tal, no está...
Page 91
Problema Posible causa Solución El aparato hace ruido. El aparato no está bien apoyado. Compruebe que los soportes del aparato están estables. La alarma audible o visual está acti‐ El armario se ha encendido hace Consulte "Alarma de temperatura al‐ vada.
Page 92
Problema Posible causa Solución El aparato está completamente car‐ Seleccione una temperatura más al‐ gado y ajustado a la temperatura ta. Consulte el capítulo "Panel de más baja. control". La temperatura ajustada en el apa‐ Seleccione una temperatura más al‐ rato es demasiado baja y la tempe‐...
Page 93
Problema Posible causa Solución La función Extra Freeze está activa‐ Consulte la sección "Extra Freeze función". La función Extra Cool está activada. Consulte la sección "Extra Cool fun‐ ción". No hay circulación de aire frío en el Asegúrese de que el aire frío circula aparato.
Page 94
9. INFORMACIÓN PARA INSTITUTOS DE PRUEBAS La instalación y la preparación del aparato de usuario en "Instalación". Por favor, para cualquier verificación de EcoDesign póngase en contacto con el fabricante para deberá cumplir con EN 62552 (EU). Los cualquier otra información adicional, requisitos de ventilación, las dimensiones de incluyendo los planos de carga.