Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

RKB738E5MB
USER
MANUAL
FR
Manuel d'utilisation
Réfrigérateur
DE
Bedienungsanleitung
Kühl
BG
Инструкции за Употреба
Хладилник
HU
Felhasználói kézikönyv
Hűtőszekrény

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG RKB738E5MB

  • Page 1 Manuel d’utilisation RKB738E5MB Réfrigérateur Bedienungsanleitung Kühl Инструкции за Употреба Хладилник Felhasználói kézikönyv Hűtőszekrény USER MANUAL...
  • Page 2 Avertissement; Risque d'incendie / matières FR INCENDIE inflammables FR - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL ..........2 Consignes de Sécurité ..................2 Instructions de sécurité ................... 6 Recommandations ................... 6 Montage et mise en marche de votre appareil ..........7 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........8 Informations relatives à...
  • Page 4: Avant D'utiliser Votre Appareil

    AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL PARTIE 1. Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
  • Page 5: Une Fiche De Terre Spéciale A Été Branchée Au Câble

    • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. • Ne pas stocker dans cet appareil des substances explosives telles que des aérosols contenant des gaz propulseurs inflammables. • Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que: - les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;...
  • Page 6: Nettoyer Régulièrement Les Surfaces Susceptibles D'être

    • Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à charger et décharger les appareils de réfrigération. Le nettoyage et l'entretient des appareils de réfrigération ne doit pas être fait par des enfants. Les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les appareils de réfrigération, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les appareils de réfrigération, les enfants...
  • Page 7: Dépannage

    la conservation ou à la fabrication de crème glacée et de glaçons. • Les compartiments «une, deux et trois étoiles» ne conviennent pas pour la congélation des denrées alimentaires fraîches. • Si l’appareil de réfrigération demeure vide de manière prolongée, le mettre hors tension, en effectuer le dégivrage, le nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du réfrigérateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
  • Page 9: Montage Et Mise En Marche De Votre Appareil

    Montage et mise en marche de votre appareil Avertissement ! Cet appareil doit être branché à une prise murale avec mise à la terre. Lors de l'installation de l'appareil, veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit pas coincé dessous, dans quel cas ce dernier serait endommagé. •...
  • Page 10: Avant De Commencer À Utiliser Votre Appareil

    Avant de commencer à utiliser votre appareil • Après avoir été transporté, déballé et installé, avant la première utilisation, laissez obligatoirement votre appareil se reposer pendant 3 heures (en position verticale), puis insérez la fiche dans la prise murale. Si vous le branchez sans attendre ce délai, vous risquez d’endommager le compresseur.
  • Page 11: Informations Relatives A L'utilisation

    INFORMATIONS RELATIVES A L’UTILISATION PARTIE 2. Panneau de commande d’affichage 1- Indicateur de réglage de température du compartiment réfrigérateur 2- Indicateur de refroidissement rapide 3- Symbole mode Économie 4- Symbole de sécurité enfants 5- Fonction d’alarme d’ouverture de porte 6- Symbole d’appel d’alarme/de service 7- Il vous permet de modifier les valeurs de température du compartiment réfrigérateur.
  • Page 12: Fonctionnement Du Réfrigérateur

    Fonctionnement du réfrigérateur Mode Refroidissement rapide Utilisation • Appuyez sur le bouton Super pour activer le symbole Super refroidissement. • Lorsqu’il est réglé sur le mode Sc, l’avertisseur émet un « bip » sonore. • Lorsque ce mode est sélectionné, la valeur de température réglée avant la sélection du mode s’affiche sur l’indicateur de température du réfrigérateur.
  • Page 13: Mode Économiseur D'écran

    Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d'économiser de l'énergie en éteignant tous les éclairages du panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque l’éclairage du panneau de commande s’éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
  • Page 14: Réglages De La Température Du Réfrigérateur

    Fonction d’alarme d’ouverture de porte Lorsque la porte du réfrigérateur reste ouverte pendant plus de 2 minutes, l’appareil émet deux bips et l’icône de porte ouverte s’allume. Réglages de la température du réfrigérateur • La valeur initiale de la température de l’indicateur de température du compartiment réfrigérateur est de 5 °C.
  • Page 15: Avertissements Relatifs Aux Réglages De La Température

    Avertissements relatifs aux réglages de la température • Vos réglages de température resteront encore valides au cours de toutes les pannes électriques. • Ne passez pas à un réglage à moins d’avoir fini avec un autre. • Le réglage de la température doit être effectué en tenant compte des paramètres suivants : la fréquence d’ouverture et de fermeture de la porte du réfrigérateur, la quantité...
  • Page 16: Accessoires

    Accessoires Si votre produit est doté d’un ventilateur turbo : Evitez d’obstruer les orifices d'entrée et de sortie d'air au moment de conserver les aliments. Si vous le faites, la circulation de l'air rendue possible par le ventilateur turbo sera défaillante. Ventilateur turbo Compartiment fraîcheur extra (Sur certains modèles)
  • Page 17: Customflex

    CustomFlex CustomFlex vous offre la possibilité de personnaliser ® l’espace de votre réfrigérateur. À l’intérieur de la porte, se trouve un conteneur de stockage et des conteneurs mobiles, ce qui vous permet d’adapter l’espace à vos besoins. Les conteneurs sont même amovibles, vous pouvez donc les retirer du réfrigérateur pour y faciliter l’accès.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    PARTIE 3. NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Assurez-vous d’avoir débranché la fiche de la prise murale avant le début du nettoyage. • Veuillez ne pas nettoyer le réfrigérateur en y versant de l’eau. • Vous pouvez nettoyer les parties internes et externes de votre appareil avec de l’eau chaude et savonneuse et à...
  • Page 19: Expedition Et Repositionnement

    EXPEDITION ET REPOSITIONNEMENT PARTIE 4. Transport et déplacement de l’appareil • Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur transport. • En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils. N’oubliez pas de vous conformer à...
  • Page 20: Avant D'appeler Le Service Après-Vente

    AVANT D’APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE PARTIE 5. Avertissements des commandes : Si les températures du réfrigérateur ne se trouvent pas à des niveaux appropriés ou si l’appareil connaît un problème, votre réfrigérateur vous le fera savoir. Les avertissements sont identifiés par des codes sur les indicateurs du compartiment réfrigérateur situés sur le panneau indicateur.
  • Page 21 Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a –t-il une panne électrique ? • La fiche est-elle bien branchée dans la prise ? • L’un des fusibles a-t-il explosé ? • La prise est-elle endommagée ? Pour le savoir, branchez votre réfrigérateur dans une prise dont vous êtes sûr du bon fonctionnement.
  • Page 22: Conseils Pour Économiser L'énergie

    REMARQUES IMPORTANTES: • La fonction de protection du compresseur sera activée après une coupure électrique soudaine ou après le débranchement de l’appareil, car le gaz contenu dans le système de refroidissement n’est pas encore stabilisé. Votre appareil commencera à fonctionner après environ 5 minutes.
  • Page 23: Les Parties De L'appareil Et Les Compartiments

    LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES PARTIE 6. COMPARTIMENTS Cette présentation est uniquement donnée à titre d'information et porte sur les parties de l'appareil. En conséquence, certaines parties peuvent varier d’un modèle d’appareil à un autre. 1. Étagère à vin * 6.
  • Page 24 Warnung; Brandgefahr / entflammbare BRANDGEFAHR Materialien DE - 22 -...
  • Page 25 Inhalt BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN ..........24 Allgemeine Sicherheitshinweise ..............24 Sicherheits Information ................... 28 Hinweise ......................28 Installation und Anschluss des Gerätes ............29 Vor Inbetriebnahme ..................29 Informationen zur No-Frost-Technik ................. 30 NUTZUNGSINFORMATIONEN .............. 31 Display und Bedienfeld ..................31 Betrieb Ihres Gefriergeräts ................
  • Page 26: Bevor Sie Das Gerät Benutzen

    BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZEN Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. WARNUNG: Die Belüftungsöffnungen am Gerätegehäuse bzw. am Einbaugehäuse stets freihalten. WARNUNG: Den Abtauvorgang nicht mit mechanischen oder anderen Mitteln beschleunigen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurden. WARNUNG: Keine elektrischen...
  • Page 27 • Keine explosiven Gegenstände wie Spraydosen mit Treibgas im Gerät lagern. • Das Gerät ist auf die Nutzung im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen ausgelegt, z. B.: - Im Bereich von Personalküchen in Läden, Büros und anderen Arbeitsumgebungen. - In landwirtschaftlichen Betrieben, für Gäste in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen.
  • Page 28 • Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Gegenstände in Kühlschränken einlagern und herausnehmen. Kinder dürfen keine Reinigung oder einfache Wartung des Gerätes durchführen. Sehr junge Kinder (0 bis 3 Jahre) dürfen das Gerät nicht verwenden. Junge Kinder (3 bis 8 Jahre) dürfen das Gerät zur Gewährleistung einer sicheren Nutzung nur bei kontinuierlicher Beaufsichtigung verwenden.
  • Page 29: Kundendienst

    • Falls das Kühlgerät lange Zeit nicht verwendet wird, sollten Sie es abschalten, abtauen, reinigen, abtrocknen und die Tür offen lassen, damit sich kein Schimmel im Gerät bildet. Kundendienst • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum.
  • Page 30: Sicherheits Information

    Sicherheits Information • In dem Kühlschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten Kühlschrank ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
  • Page 31: Installation Und Anschluss Des Gerätes

    Installation und Anschluss des Gerätes • Der Kühlschrank wird am Stromnetz mit 220-240V~ 50 Hz angeschlossen. • Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, überprüfen Sie die Stromart und Spannung am Aufstellort mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes. •...
  • Page 32: Informationen Zur No-Frost-Technik

    Informationen zur No-Frost-Technik Der Betrieb von No-Frost-Kühlgeräten unterscheidet sich grundlegend von anderen statischen Kühlgeräten. In normalen Kühlgeräten gefriert die Feuchtigkeit hinter dem Luftkanal, die bei Öffnen der Tür in das Kühlgerät eintritt, sowie die Feuchtigkeit der Lebensmittel selbst. Um Frost und Eis hinter dem Luftkanal abzutauen, sollten Sie das Kühlgerät regelmäßig abschalten und alle Lebensmittel herausnehmen und separat kühlen.
  • Page 33: Nutzungsinformationen

    NUTZUNGSINFORMATIONEN Display und Bedienfeld 1- Temperatureinstellungsanzeige des Gefrierbereichs 2- Schnellgefrieranzeige 3- Energiesparmodus-Symbol 4- Kindersicherung-Symbol 5- Funktion Alarm bei offener Tür 6- Alarm-/Kundendienstruf-Symbol 7- Ermöglicht die Änderung der Temperaturwerte des Gefrierfachs. Die Temperatur des Gefrierfachs kann auf -16, -18, -20, -22 oder -24 °C eingestellt werden. 8- Tiefkühltemperatureinstelltaste 9- Modustaste zum Aktivieren des Energiesparmodus Betrieb Ihres Gefriergeräts...
  • Page 34: Energiesparmodus

    HINWEIS: • Welche Menge frischer Lebensmittel Sie maximal (in kg) innerhalb 24 Stunden einfrieren können, ist am Typenschild angegeben. • Schalten Sie für optimale Leistung und Nutzung der Maximalkapazität des Gefrierschranks den Schnellgefrier-Modus schon drei Stunden vor Einladen der frischen Lebensmittel ein.
  • Page 35: Aktivieren Der Kindersicherung

    Aktivieren der Kindersicherung Zweck der Funktion: • Um zu verhindern, dass Kinder mit den Tasten spielen und Einstellungen ändern, die Sie vorgenommen haben, ist das Gerät mit einer Kindersicherung ausgestattet. Aktivieren der Kindersicherung • Betätigen Sie die Super- und Gefrierschrank-Temperatureinstelltasten 5 Sekunden lang.
  • Page 36: Hinweise Zur Temperatureinstellung

    Empfohlene Temperatureinstellung je nach zu kühlenden Lebensmitteln Moment der Einstellung Temperaturen je nach Situation: Wenn nur wenige Lebensmittel aufbewahrt werden C, -17 Bei normaler Befüllung C, -19 C, -20 C, -21 Wenn die Kühltruhe fast voll ist C, -23 C, -24 Hinweise zur Temperatureinstellung •...
  • Page 37: Zubehör

    Zubehör Wenn Ihr Produkt mit dem Turboventilator ausgestattet ist Blockieren Sie nicht die Luuftein- und -auslässe durch eingelagerte Nahrungsmittel. Dies würde die Turboventilator bereitgestellte Luftzirkulation beeinträchtigen. Turboventilator Extra-Kühlfach (Bei Bestimmten Modellen) Ideal zur Erhaltung des Geschmacks und der Textur frischem Fleisch Käse.
  • Page 38: Customflex

    CustomFlex CustomFlex gibt Ihnen große Freiheit zur persönlichen Einrichtung des Stauraums ® in Ihrem Kühlschrank. In der Tür befinden sich ein Der Deckel des CustomFlex- Aufbewahrungsbehälters wird durch Ziehen in Pfeilrichtung geöffnet.sowie mehrere mobile Behälter, so dass Sie diesen Raum ganz auf Ihre Bedürfnisse abstimmen können. Die Behälter sind sogar herausnehmbar, so dass Sie sie für leichten Zugang aus dem Kühlschrank entnehmen können.
  • Page 39: Einlegen Der Nahrungsmittel

    EINLEGEN DER NAHRUNGSMITTEL Kühlteil • Bewahren Sie Flüssigkeiten stets in verschlossenen Behältern im Kühlschrank auf, um Feuchtigkeit und die daraus entstehende Bildung von Reif zu vermeiden. Reif konzentriert sich an den kühlsten Stellen, an denen die Flüssigkeit verdunstet, und im Lauf der Zeit muss das Gerät immer häufiger abgetaut werden.
  • Page 40: Reinigen Und Wartung

    REINIGEN UND WARTUNG • Ziehen Sie vor der Reinigung unbedingt den Netzstecker. • Waschen Sie den Kühlschrank nicht mit fließendem Wasser. • Sie können die Innen- und Außenflächen mit einem weichen Tuch oder einem Schwamm mit warmem Seifenwasser abwischen. • Nehmen Sie die Innenteile einzeln heraus und reinigen Sie sie mit Seifenwasser.
  • Page 41: Transport Und Umstellung

    TRANSPORT UND UMSTELLUNG • Die Originalverpackung inkl. Schaumteile kann für zukünftige Transporte aufbewahrt werden (optional). • Bei erneutem Transportieren des Geräts sollten Sie es mit dickem Verpackungsma- terial, Bändern oder starken Seilen umwickeln und den Transporthinweisen auf der Verpackung folgen. •...
  • Page 42: Bevor Sie Den Kundendienst Rufen

    BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN Prüfalarm Ihr Kühlschrank warnt Sie, wenn Kühltemperatur falsch ist oder wenn im Gerät eine Störung aufgetreten ist. Die Warnziffern werden in der Kühlanzeige angezeigt. Fehlercode Bedeutung Ursache Lösung Werden angezeigt, wenn eines oder Bitte wenden Sie sich mehrere Fächer des [Sr] Fehlerwarnungen...
  • Page 43 • Ist die Steckdose defekt? Um die zu überprüfen, stecken Sie den Kühlschrank in eine als funktionierend bekannte Steckdose ein. Eine Temperaturerhöhung kann verursacht werden durch: • Häufiges Öffnen der Tür für einen längeren Zeitraum • Befüllen mit großen Mengen warmer Lebensmittel •...
  • Page 44: Tipps Zum Energiesparen

    • Die Kühleinheit Ihres Kühlschranks ist hinter der Rückwand verborgen. Daher können sich Wassertropfen oder Eis auf der Rückseite Ihres Kühlschranks wegen des Betriebs des Kompressors in festgelegte Intervallen bilden. Das ist normal. Der Kühlschrank muss, es sei denn, die Eisbildung ist massiv, nicht abgetaut werden. •...
  • Page 45: Teile Und Fächer Des Gerätes

    TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES Diese Abbildung wurde für Informationszwecke gezeichnet, um die verschiedenen Bestandteil und das Zubehör im Kühlschrank zu zeigen. Die Bestandteile können sich je nach Gerätemodell unterscheiden. 1) Weinregal * 7) Ausgleichsfüße* 2) Obere Gemüsefach-Abdeckung 8) Flaschenregal 3) Obere Gemüsefach-Abdeckung * CustomFlex * 4) Oberes Gemüsefach (Optional) *...
  • Page 46 ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар/запалими материали BG - 44 -...
  • Page 47 СЪДЪРЖАНИЕ ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ..............46 Инструкция за сигурност ..................50 Препоръки .......................50 Предупреждения за безопасност ................51 Инсталация и включване на уреда ...............51 Преди да използвате хладилника .................52 Информация за технологията на саморазмразяване .........52 РАЗЛИЧНИТЕ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ..........53 Дисплей...
  • Page 48: Преди Употреба На Уреда

    ПРЕДИ УПОТРЕБА НА УРЕДА ЧАСТ. 1 Общи предупреждения ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези препоръчани от производителя. ВНИМАНИЕ:Не...
  • Page 49 • Този уред е предназначен за ползване в домакинството и при подобни приложения като; - кухненски участъци в магазини, офиси и други работни среди - ферми и други от клиенти в хотели, мотели и други среди от жилищен тип - места, предлагащи легло и закуска; - кетъринг...
  • Page 50 8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите безопасно след като са получили подходящото наблюдение или указания относно употребата на дадения уред. Лица със сериозни увреждания не могат да използват уредите безопасно, освен ако не им бъде осигурено продължително наблюдение. •...
  • Page 51: Сервизно Обслужване

    Сервизно обслужване • За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен център. Използвайте само оригинални резервни части. • Имайте предвид, че ремонтите от потребителя или непрофесионалните ремонти може да имат последствия за безопасността и може да направят гаранцията невалидна. •...
  • Page 52: Инструкция За Сигурност

    Инструкция за сигурност • Предупреждение: Оставете място за вентилационните отвори на уреда. • Не използвайте механични приспособления за ускоряване на размразяването. • Не използвайте електрически уреди във хладилната или фризерната камера на уреда. • Ако сменяте стар уред с ключалка, счупете или махнете катинара преди да го изхвърлите, като...
  • Page 53: Предупреждения За Безопасност

    • Бутилки, които съдържат висок процент алкохол, трябва да бъдат добре запечатани и поставени вертикално в хладилника. • Не пипайте охлаждащата повърхност, особено с влажни ръце тъй като можете да бъдете изгорени или наранени. • Не яжте лед, който току що е изваден от фризера. Предупреждения...
  • Page 54: Преди Да Използвате Хладилника

    • За да имате въздушна циркулация под уреда, пространството под уреда трябва да бъде отворено. Не го покривайте с нищо отгоре. • От вън хладил ни ка и ак с ес оари те въ тре т ря бва да се почистват...
  • Page 55: Различните Функции И Възможности

    РАЗЛИЧНИТЕ ФУНКЦИИ И ВЪЗМОЖНОСТИ ЧАСТ. 2 Дисплей и панел за управление 1- Индикатор за температурата във хладилното отделение 2- Индикатор за бързо охлаждане 3- Символ за икономичен режим 4- Символ за заключване за защита от деца 5-Функция за алармиране при отворена врата 6-Символ...
  • Page 56: Режим „Икономичен

    Режим „Икономичен“ Как да го използваме? • Натиснете и задръжте бутона за режим (M), докато се покаже символът на режим „Икономичен“. • Ако не натиснете друг бутон в рамките на 1 секунда, ще бъде избран икономичен режим, символът за икономичен режим ще примигне 3 пъти и...
  • Page 57: Функция За Алармиране При Отворена Врата

    Функция за алармиране при отворена врата Ако вратата на хладилника остане отворена за повече от 2 минути, уредът ще сигнализира със звуков сигнал “бийп-бийп“ и иконата за отворена врата ще светне. Температурни настройки на хладилника • Първоначалната стойност за температурата в хладилното отделение е 5°C.
  • Page 58: Предупреждения Относно Температурните Настройки

    Предупреждения относно температурните настройки • Външната температура, температурата на поставената наскоро храната и честотата на отваряне на вратата са фактори, които влияят върху температурата на хладилното отделение. В случай на необходимост променете температурната настройка. • Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с хладилника.
  • Page 59: Отделение За Екстра Замразяване

    Отделение за екстра замразяване (при някои модели) Идеално за запазване на вкуса и текстурата на свежи нарязани продукти и сирене. Издърпващото се чекмедже осигурява среда с по-ниска температура в сравнение останалата част на хладилника благодарение на активната циркулация на студен въздух.
  • Page 60 CustomFlex (при някои модели) CustomFlex ви предлага свободата да персонализирате ® пространството в своя хладилник. Във вратата има контейнер за съхранение и мобилни контейнери, за да можете да адаптирате пространството според своите нужди. Контейнерите дори може да се отстраняват, така че...
  • Page 61: Подреждане На Храната В Уреда

    ПОДРЕЖДАНЕ НА ХРАНАТА В УРЕДА ЧАСТ. 3 Охлаждащо отделение • За да предотвратите овлажняване и образуване на миризми, храната трябва да се поставя в хладилника в затворени контейнери или покрита. • Гореща храна и напитки трябва да се оставят да изстинат до стайна температура преди...
  • Page 62: Почистване И Поддържане

    ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДЪРЖАНЕ ЧАСТ. 4 • Изключете уреда от ел.захранването преди почистване. • Не почиствайте уреда под течаща вода. • Хладилната част трябва да бъде почиствана преиодично с разтвор от хладка вода и сода бикарбонат • Почиствайте аксесоарите отделно със сапун и вода. Не ги почиствайте...
  • Page 63: Транспортиране И Промяна Винсталационната Позиция

    ТРАНСПОРТИРАНЕ И ПРОМЯНА В ЧАСТ. 5 ИНСТАЛАЦИОННАТА ПОЗИЦИЯ Транспортиране и промяна на инсталационната позиция • Оригиналната опаковка може да бъде съхранена при желание. • При транспортиране уреда трябва да бъде добре укрепен и да се спазват упътванията на опаковката. • Преди транспортиране или промяна на старата инсталационна позиция, всички подвижни...
  • Page 64: Преди Да Се Обадите На Сервизната База

    ПРЕДИ ДА СЕ ОБАДИТЕ НА СЕРВИЗНАТА БАЗА ЧАСТ. 6 Код на Значение Причина Възстановяване грешка Някоя част(и) не "Предупреждение за функционира(т) или има Свържете се с информационното бюро [ Sr ] повреда" повреда в процеса на на възможно най-скоро. охлаждане. 1.
  • Page 65 Ако вашия хладилник не охлажда достатъчно; Вашият хладилник е предназначен да работи в определен температурен диапазон, задаван от стандартите в зависимост от климатичния клас, написан в табелата на уреда. Не се препоръчва да използвaте уреда извън препоръчителните температурни граници, защото ще се наруши ефективната работа. Препоръки.
  • Page 66: Частите На Уреда И Отделенията

    ЧАСТИТЕ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ЧАСТ. 7 Това представяне е само информационно за частите на уреда. Частите може да се различават в зависимост от модела. ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ВИНО * 7) НИВЕЛИРАЩИ КРАЧЕНЦА 8) РАФТОВЕ ЗА ВРАТАТА 2) ХЛАДИЛЕН РАФТ 3) ОТДЕЛЕНИЕ ЗА ИЗСТУДЯВАНЕ * 9) CUSTOMFLEX (ПОТРЕБИТЕЛСКИ...
  • Page 67 TŰZ Figyelmeztetés; Tűzveszélyes / gyúlékony anyagok HU - 65 -...
  • Page 68 Tartalomjegyzék ELŐZETES UTASÍTÁSOK ..............67 Általános figyelmeztetések ................. 67 Régi és hibás hűtőszekrények ..............71 Biztonsági figyelmeztetések ............... 71 A hűtőszekrény telepítése és használata ........... 72 A hűtőszekrény használata előtt ..............73 A No-Frost technológiára vonatkozó információk ........74 KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK .......75 Kijelző...
  • Page 69: Előzetes Utasítások

    ELŐZETES UTASÍTÁSOK 1-FEJEZET Általános figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS: Mindig hagyja szabadon a készülék borításán vagy beépített szerkezetben található szellőzőnyílásokat. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt eszközökön kívül más mechanikus eszközöket ne használjon a fagyasztási folyamat felgyorsítására. FIGYELMEZTETÉS: A gyártó által javasolt típusú készülékeken kívül más elektromos készüléket ne használjon a hűtőszekrény ételtároló...
  • Page 70 • Ügyeljen arra, hogy a hűtőszekrény szállítása és elhelyezése során ne sérüljön meg a hűtőgáz kör. • Ne tároljon a készülékben robbanásveszélyes anyagokat, például gyúlékony hajtógázzal működő aeroszolokat. • A készülék csak háztartási és hasonló környezetekben használható, például; - üzletek, irodák és munkahelyek dolgozóinak kialakított konyhák - tanyaházak, valamint hotelek, motelek és egyéb lakókörnyezetek vendégei...
  • Page 71 Kisgyermekek (0-3 éves korig) nem használhatják a készüléket. Fiatal gyermekek (3-8 éves korig) kizárólag folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket. Idősebb gyermekek (8-14 éves korig) és kiszolgáltatott felnőttek megfelelő felügyelet mellett vagy a használati utasítás ismertetése után használhatják a készüléket. Rendkívül kiszolgáltatott emberek kizárólag folyamatos felügyelet mellett használhatják a készüléket.
  • Page 72 SZERVIZ • A javításra szoruló készülékkel forduljon a hivatalos szervizközponthoz. Kizárólag eredeti pótalkatrészeket használjon. • Figyelem: a saját kezűleg vagy nem szakértő által végzett javítási munkálatok biztonsági következményekkel járhatnak és érvénytelenítheti a garanciát. • Az alábbi pótalkatrészek modell gyártásának megszüntetését követő 7 évig érhetők el: termosztát, hőmérsékletérzékelők, nyomtatott áramköri...
  • Page 73: Régi És Hibás Hűtőszekrények

    Régi és hibás hűtőszekrények • Ha a hűtőszekrény retesszel van ellátva, a leselejtezés előtt törje le vagy távolítsa el azt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülék belsejébe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtőszekrények és fagyasztók CFC tartalmú szigetelőanyagot és hűtőközeget tartalmaznak. Ezért ügyeljen arra, hogy a régi hűtőszekrény leselejtezésekor ne károsítsa a környezetet.
  • Page 74: A Hűtőszekrény Telepítése És Használata

    • Az áramütések elkerülése érdekében nedves kézzel soha ne dugja be vagy húzza ki a dugót. • Soha ne tegyen üvegeket vagy fémdobozos üdítőket a fagyasztórekeszbe. Az üvegek és a dobozok felrobbanhatnak. • Saját biztonsága érdekében soha ne tegyen robbanékony vagy gyúlékony anyagot a hűtőszekrénybe.
  • Page 75: A Hűtőszekrény Használata Előtt

    áramellátásnak (váltakozó áram) és a feszültségnek meg kell egyeznie a készülék adattábláján találhatóval (az adattábla a készülék belsejében, baloldalt található). • A földelés nélküli használatból eredő károkért nem vállalunk felelősséget. • A hűtőszekrény közvetlen napfénytől védett helyen helyezze el. • Soha ne használja a hűtőszekrényt a szabadban és ne hagyja az esőn. •...
  • Page 76: A No-Frost Technológiára Vonatkozó Információk

    A No-Frost technológiára vonatkozó információk A No-frost hűtőszekrények a működési elvükben különböznek más álló hűtőszekrényektől. A normál hűtőszekrényekben a hűtőszekrénybe az ajtónyitások nyomán bejutó és az élelmiszerekben lévő nedvesség fagyást okoz a légcsatorna hátsó részében. A légcsatorna hátsó részében lévő fagyások és jég leolvasztásához rendszeresen ki kell kapcsolni a hűtőszekrényt, a hűtést igénylő...
  • Page 77: Különböző Funkciók És Lehetőségek

    KÜLÖNBÖZŐ FUNKCIÓK ÉS LEHETŐSÉGEK 2-FEJEZET Kijelző és kezelőpanel 1- A hűtőrekesz hőmérséklet-beállításának kijelzője 2- A gyorshűtés kijelzője 3- A gazdaságos üzemmód szimbóluma 4- Gyerekzár szimbólum 5- Nyitott ajtó riasztási funkció 6- A Figyelmeztetés/Szervizhívás szimbóluma 7- Lehetővé teszi a hűtőrekesz hőmérsékletének beállítását.
  • Page 78: A Hűtőszekrény Használata

    A hűtőszekrény használata Gyorshűtés üzemmód Használat módja: • A Super Cool szimbólum aktiválásához nyomja meg a "super" gombot. • A Super Cool üzemmód aktiválásakor a készülék sípoló hangot ad ki. • Amikor ez az üzemmód van kiválasztva, az üzemmód kiválasztása előtt beállított hőmérsékleti érték meg fog jelenni a hűtő...
  • Page 79: Képernyővédő Üzemmód

    Képernyővédő üzemmód Használat módja: • Ha nyomva tartja az üzemmód gombot (M) 3 másodpercig, a képernyővédő üzemmód bekapcsol. • Ha nem nyom meg semmilyen más gombot a gyerekzár aktiválása után 5 másodpercig, a vezérlőpanel fényei kialszanak. • Ha bármilyen gombot megnyom amíg a vezérlőpanel fényei nem világítanak, a jelenlegi beállítások megjelennek a kijelzőn, így bármilyen kívánt beállítást el tud végezni.
  • Page 80: A Hűtőszekrény Hőmérsékleti Beállításai

    A hűtőszekrény hőmérsékleti beállításai • A hűtőrekesz hőmérséklet-jelzőjének kezdeti hőmérsékleti értéke 5 °C. • Nyomja meg egyszer a hűtő hőmérséklet-beállítási gombját ( ). • Amikor először megnyomja gombot, hűtőrekesz hőmérsékletének kijelzőjén látható lesz a legfrissebb érték. • Minden alkalommal, amikor megnyomja ezt a gombot egy alacsonyabb fokozat kerül beállításra: (2, 4, 5, 6, 8°C) •...
  • Page 81: Figyelmeztetések A Hőmérséklet Beállításokhoz

    Figyelmeztetések a hőmérséklet beállításokhoz • A külső hőmérséklet, a frissen behelyezett élelmiszer hőmérséklete, illetve az ajtónyitások száma befolyásolja a hűtőtér hőmérsékletét. Ha szükséges, változtassa meg a hőmérséklet beállítást. • Nem ajánlott a hűtőszekrény 10 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletű környezetben történő használata. •...
  • Page 82: Tartozékok

    Tartozékok Ha a termék rendelkezik turbó ventilátorral; Ne takarja le a légbeömlő és -kiömlő nyílást, ha élelmiszert tárol, mert az akadályozza a turbó ventilátor által biztosított levegőkeringetést. Turbo ventilátor Extra hideg rekesz (Néhány modellben) Frissen vásárolt felvágottak és sajtok ízének és állagának megőrzésére...
  • Page 83: Páratartalom Szabályozó

    (egyes modelleken) Páratartalom szabályozó Páratartalom szabályozó A zárt páratartalom szabályozó friss gyümölcsök és zöldségek hosszabb eltarthatóságát teszi lehetővé. Ha a zöldségtároló teljesen tele van, a zöldségtároló előtt lévő frissesség szabályozót ki kell nyitni. Ezáltal a zöldségtároló levegője és páratartalma szabályozott lesz, az ételek eltarthatósága megnövekszik.
  • Page 84: Az Étel Elhelyezése

    AZ ÉTEL ELHELYEZÉSE 3-FEJEZET Tisztítás • A hűtőszekrény tisztítása előtt húzza ki a készüléket a hálózati csatlakozóból. • Ne tisztítsa a készüléket folyó vízzel! • Kézmeleg szappanos vízbe mártott ruhával vagy szivaccsal törölje át a készülék külsejét és belsejét. • Kiemelve vagy kihúzva távolítson el óvatosan minden polcot és fiókot, és tisztítsa meg őket szappanos vízzel.
  • Page 85: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS 4-FEJEZET • Ne felejtse el kihúzni a hűtőszekrényt, mielőtt tisztítani kezdené. • Ne tisztítsa a hűtőszekrényt víz ráöntésével. • A belső és külső oldalait áttörölheti puha ruhával vagy szi- vaccsal, meleg, szappanos víz segítségével. • Egyenként távolítsa el a részeit, és tisztítsa meg szappanos vízzel.
  • Page 86: Szállítás És Elhelyezés

    SZÁLLÍTÁS ÉS ELHELYEZÉS 5-FEJEZET • Az eredeti csomagolást és védőhabot az újbóli szállításhoz meg lehet tartani (opcionálisan). • A hűtőszekrény vastag csomagolással, szalagokkal vagy erős kötelekkel kell rögzíteni, és be kell tartani az újraszállításra szolgáló csomagoláson található szállítási utasításokat. • A mozgatható...
  • Page 87: Mielőtt Szervizhez Fordulna

    MIELŐTT SZERVIZHEZ FORDULNA 6-FEJEZET Hibakód Jelentés Miért? Mi a teendő? A készülék valamelyik A lehető legrövidebb részegysége "Meghibásodás időn belül vegye [ Sr ] elromlott, vagy hibaüzenet" fel a kapcsolatot hiba lépett ügyfélszolgálatával. fel a hűtési folyamatban. 1. Állítsa a hűtőtér hőmérsékletét alacsonyabb (hidegebb) A hűtőtér ideális...
  • Page 88 Ha hűtőszekrény nem működik rendesen, kis hiba is lehet, ezért ellenőrízze a következőket a szerelő hívása előtt, hogy pénzt és időt spóroljon. Mi a teendő, ha a hűtőgép nem működik; Ellenőrizze, hogy; • Van-e áram, • Az otthoni főkapcsoló csatlakoztatva van-e, •...
  • Page 89: Energiatakarékossági Tippek

    Ha a hűtőszekrényben pára gyűlik fel: • Minden élelmiszer megfelelően van becsomagolva? Minden edényt megszárítottak a hűtőszekrénybe helyezésük előtt? • Gyakran van kinyitva a hűtőszekrény ajtaja? A szoba páratartalma behatol a hűtőszekrénybe amikor az ajtó kinyílik. A pára felhalmozódása gyorsabb ütemben történik amikor az ajtót gyakrabban nyitja ki, különösen ha a szoba páratartalma magas.
  • Page 90: A Készülék Részei És Rekeszei

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ÉS REKESZEI 7-FEJEZET A fentiek csupán a készülék egyes részeinek tájékoztató bemutatására szolgálnak. Az adott modell függvényében a részegységek eltérőek lehetnek. Boros állvány * 7) Állítható lábak Hűtő polcok 8) Palacktartó 3) Zöldségtároló rekesz * 9) CustomFlex * 4) Frissentartó...
  • Page 92 52308981...

Table des Matières