Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

S76090XNS1
S96090XVM2
EN User manual
FR Manuel d'utilisation
DE Benutzerhandbuch
IT Manuale per l'utente
NL Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG S76090XNS1

  • Page 1 S76090XNS1 EN User manual S96090XVM2 FR Manuel d’utilisation DE Benutzerhandbuch IT Manuale per l'utente NL Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. WHAT TO DO IF… ............18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the ap- This is to let the oil to flow back in the pliance, carefully read the supplied in- compressor. structions. The manufacturer is not re- • Make sure that there is access to the sponsible if an incorrect installation and mains plug after the installation.
  • Page 4: Internal Light

    4 www.aeg.com www.aeg.com WARNING! • To replace the internal light, contact Risk of fire, electrical shock or ex- Service. plosion. CARE AND CLEANING • Use this appliance in a household envi- ronment. WARNING! Before maintenance, disconnect • Do not change the specification of this the mains plug from the mains.
  • Page 5: Product Description

    ENGLISH PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL Ice Maker and Storage Refreshment Compartment (selec- ted models only) Xpress Can Chiller (quick cooling For frequently used cans, drinking wa- compartment) ter and beverages. For storing beverages. Refreshment Pocket Multi Plus Zone For storing refrigerating foods, milk, For storing general medicines or cos- juice, beer bottles etc.
  • Page 6 6 www.aeg.com www.aeg.com For short-term storage of food and Freezer Shelf (tempered glass) ice-cream. For storing frozen foods such as Door Storage Compartment meat, fish, ice-cream. For storing frozen food. NON DISPENSER MODEL Ice Cube Tray Refrigerator Shelf (tempered glass) Xpress Can Chiller (quick cooling For storing common foods.
  • Page 7 ENGLISH For short-term storage of food and ice-cream. Door Storage Compartment For storing frozen food. Freezer Shelf (tempered glass) For storing frozen foods such as meat, fish, ice-cream.
  • Page 8: Control Panel

    8 www.aeg.com www.aeg.com CONTROL PANEL DISPENSER MODEL A. Click the Ice button: Cube ice function B. After No. 1 click the Ice button again: Selection button for freezer compart- Crushed ice function on ment temperature C. After No. 2 click the Ice button again: Cube ice function on D.
  • Page 9 ENGLISH Refrigerator temperature indicator Lock for Ice Maker indicator Ice Dispensing indicator Water Dispensing indicator Filter Exchange display After 6 months of the first power input, the icon will flicker. NON DISPENSER MODEL Lock button Press this button to prevent settings Selection button for freezer compart- from being accidently changed.
  • Page 10: Before First Use

    10 www.aeg.com 0 www.aeg.com BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE For models with Automatic Ice Maker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm2 or more to run the Automatic Ice Maker. – Check your tap water pressure. If a cup of 180 cc is full within 10 sec- onds, the pressure is appropriate.
  • Page 11: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE TEMPERATURE CONTROL Refrigerator Compartment When the appliance is plugged in for a first time, the temperature mode is set to Middle. DISPENSER MODEL Freezer Compartment For temperature setting push button until desired temper- ature displays. For Faster Cooling function hold button until super LED turns on.
  • Page 12: Door Open Alarm

    12 www.aeg.com 2 www.aeg.com Even though normal operation of the appliance is restored and in- ner temperature reaches a normal range, the display still flashes and the highest temperature reached is indicated. When you press Lock button , high temperature mode is terminated and the display shows adjusted temperature value.
  • Page 13: Options

    ENGLISH OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT button. Step Display Target Temperature FRESH +5°C to +6°C. VEGETABLE +3°C to +4°C. FISH –1°C to +0°C.
  • Page 14 14 www.aeg.com 4 www.aeg.com CAUTION! In case of power failure ice cubes may melt and flow down to the floor. If you expect such situation to last for long hours, pull out the case and remove the ice cubes from it, then replace it back.
  • Page 15: Helpful Hints And Tips

    ENGLISH HELPFUL HINTS AND TIPS HINTS FOR STORING FOOD Wash foods before storing. Divide and separate foods into smaller pieces. Place watery foods or foods with much moisture in front of shelves (close to the door side). If they are placed close to the cold air spout, they can be frozen.
  • Page 16: Care And Cleaning

    16 www.aeg.com 6 www.aeg.com CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) de- tergent to clean. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining).
  • Page 17 ENGLISH An assembly method is the oppo- site of a disassembling sequence. CHANGING THE INTERIOR LED LIGHT CAUTION! LED light should be replaced only by a service agent or similarly qualified person. CAUTION! Be sure to unplug the appliance first! Freezer and refrigerator LED changing Separate a back side of a LED cover using a screwdriver.
  • Page 18: What To Do If

    18 www.aeg.com 8 www.aeg.com WHAT TO DO IF… Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Checkup Point Solution It never gets cold inside. • Is the appliance un- • Plug in the appliance. Freezing and refrigerat- plugged? •...
  • Page 19: Ambient Temperature

    ENGLISH Odour or disgusting • Is the food stored un- • Be sure to cover and smell from the inside . covered or unwrap- wrap the foods. ped? • Clean the interior parts • Are the shelves and of the appliance regu- pockets stained with larly.
  • Page 20: Pour Des Résultats Parfaits

    9. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ....... . 36 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simpli ent la vie grâce à...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Lorsque vous déplacez l'appareil, sou- lisez soigneusement les instructions four- levez les pieds ajustables et attachez nies. Le fabricant ne peut être tenu pour solidement toutes les parties amovibles responsable des dommages et blessures de l'appareil.
  • Page 22: Utilisation

    22 www.aeg.com après-vente ou un électricien pour AVERTISSEMENT changer les composants électriques. Risque de blessure ou de brûlu- res. • Le câble d'alimentation doit rester en dessous du niveau de la fiche secteur. • Ne touchez pas le compresseur ni le •...
  • Page 23 FRANÇAIS • Retirez le dispositif de verrouillage de la porte pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans l'appa- reil. • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent la couche d'ozone. • La mousse isolante contient un gaz in- flammable.
  • Page 24: Description De L'appareil

    24 www.aeg.com DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Distributeur de glaçons et bac à pas dans le compartiment congéla- glaçons teur. Xpress Can Chiller (compartiment de Clayette du réfrigérateur (verre refroidissement rapide) trempé) Pour entreposer les boissons. Pour la conservation des aliments courants.
  • Page 25: Modèle Sans Distributeur

    FRANÇAIS Bac à fruits Support en contre-porte Pour la conservation des aliments sur- Zone Magic Cool (uniquement sur gelés certains modèles) Clayette du congélateur (verre trem- Compartiment congélateur pé) Pour entreposer la viande ou le pois- Pour la conservation des produits sur- son pendant une période prolongée.
  • Page 26 26 www.aeg.com pas dans le compartiment congéla- teur. Clayette du réfrigérateur (verre trempé) Pour la conservation des aliments courants. Compartiment rafraîchisseur de boissons Pour la conservation réfrigérée des aliments, du lait, des jus de fruit, des bouteilles de bière, etc.
  • Page 27: Bandeau De Commande

    27 www.aeg.com FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR B. Appuyez une deuxième fois sur la touche de distribution de glaçons : la fonction Glace pilée est activée Touche de sélection pour la tempéra- C. Appuyez une troisième fois sur la touche de ture du compartiment congélateur...
  • Page 28 28 www.aeg.com Voyant de verrouillage Voyant de température du réfrigérateur Voyant de verrouillage du distributeur de glaçons Voyant du distributeur de glaçons Voyant du distributeur d'eau Affichage Changement de filtre Le symbole clignote 6 mois après le premier branchement de l'appareil.
  • Page 29: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'ARRIVÉE D'EAU Pour les modèles avec distributeur automatique de glaçons – La pression de l'eau doit être au moins égale à 2,0~12,5 kgf/cm2 pour activer le distributeur automa- tique de glaçons. – Vérifiez la pression de votre robinet d'eau.
  • Page 30: Utilisation Quotidienne

    30 www.aeg.com UTILISATION QUOTIDIENNE CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, le dispositif de réglage de température est réglé sur une position de Pour régler la température, appuyez sur la froid moyenne. touche jusqu'à ce que la va- MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR...
  • Page 31: Alarme Porte Ouverte

    FRANÇAIS Même lorsque le fonctionnement • Fonction d'arrêt du système (fonction de l'appareil a été rétabli et que la de coupure) : température interne est revenue à – vous pouvez mettre à l'arrêt l'appa- une plage normale, le symbole reil sans le débrancher, par exemple...
  • Page 32: Options

    32 www.aeg.com OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, l'éclairage FRESH s'allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche SELECT. Étape Affichage Température cible FRESH +5 °C à +6 °C VEGETABLE +3 °C à +4 °C FISH -1 °C à...
  • Page 33 FRANÇAIS ATTENTION Si la quantité d'eau qui alimente le distributeur de glaçons doit être ajustée, faites appel à un pro- fessionnel qualifié. ATTENTION En cas de coupure de courant, les glaçons peuvent fondre et se ré- pandre sur le sol. Si vous pensez...
  • Page 34: Conseils Utiles

    34 www.aeg.com CONSEILS UTILES ASTUCES POUR CONSERVER LES ALIMENTS Lavez les aliments avant de les entrepo- ser. Divisez et séparez les aliments en mor- ceaux plus petits. Placez les aliments aqueux ou à forte teneur en humidité à l'avant des clayet- tes (près de la porte).
  • Page 35: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES Compartiments du congélateur et du réfrigérateur INTERNES Maintenez les deux extrémités et sou- Utilisez un chiffon doux humide et un dé- levez. tergent neutre pour nettoyer. Support du distributeur d'eau Retirez la grille d'écoulement et net- toyez la clayette régulièrement (l'eau...
  • Page 36: Nettoyage De L'arrière De L'appareil (Compartiment Moteur)

    36 www.aeg.com NETTOYAGE DE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL (COMPARTIMENT MOTEUR) Éliminez la poussière de la grille à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par an. Pour procéder au montage, pro- cédez dans l'ordre inverse. CHANGEMENT DE L’ÉCLAIRAGE INTERNE ATTENTION L'éclairage doit être remplacé uni- quement par un professionnel qualifié.
  • Page 37: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez suivre les indications sui- vantes de contrôle avant de faire appel à votre service après vente. Problème Point de vérification Solution L'appareil ne fait pas de • L'appareil est-il dé- • Branchez l'appareil.
  • Page 38: Température Ambiante

    38 www.aeg.com Odeur nauséabonde ve- • Y a-t-il des aliments • Couvrez et enveloppez nant de l'intérieur. non couverts ou non les aliments. emballés ? • Nettoyez régulière- • Les plaques et compar- ment les parties inter- timents sont-ils tachés nes de l'appareil.
  • Page 39: Reparatur- Und Kundendienst

    9. WAS TUN, WENN … ............57 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, pro tieren können.
  • Page 40: Sicherheitshinweise

    40 www.aeg.com 0 www.aeg.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sichtig, denn das Gerät ist schwer. Tra- sorgfältig vor der Montage und dem ers- gen Sie stets Sicherheitshandschuhe. ten Gebrauch des Geräts durch. Der Her- • Wenn Sie das Gerät verschieben, he- steller ist nicht dafür verantwortlich, wenn...
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH pressor) nicht zu beschädigen. Wenden WARNUNG! Sie sich an den technischen Kunden- Verletzungs- oder Verbrennungs- dienst, um die elektrischen Bauteile gefahr. auszutauschen. • Berühren Sie nicht den Kompressor • Das Netzkabel muss unterhalb des oder den Kondensator. Sie sind heiß. Netzsteckers verlegt werden.
  • Page 42 42 www.aeg.com 2 www.aeg.com • Trennen Sie das Gerät von der Strom- versorgung. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haus- tiere in dem Gerät einschließen.
  • Page 43: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL Eisbereiter und Eisvorratsbehälter Zur Lagerung von Lebensmitteln. Getränkefach (nur ausgewählte Mo- Xpress Can Chiller (Schnellkühlfach) delle) Zur Aufbewahrung von Getränken. Für Dosen, Trinkwasser und Getränke. Multi Plus Zone Ablage für Erfrischungen Zur Aufbewahrung von gängigen Arz- Zur Lagerung von gekühlten Lebens- neimitteln oder Kosmetika.
  • Page 44 44 www.aeg.com 4 www.aeg.com Zur kurzfristigen Lagerung von Le- Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) bensmitteln und Speiseeis. Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens- Türabstellfach mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis. Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le- bensmittel. MODELL OHNE SPENDER Eiswürfelschale Verwenden Sie dieses Fach nicht zur Aufbewahrung von Eiswürfeln und...
  • Page 45 DEUTSCH Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch über einen länge- ren Zeitraum. Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur kurzfristigen Lagerung von Le- bensmitteln und Speiseeis. Türabstellfach Zur Aufbewahrung tiefgekühlter Le- bensmittel. Gefrier-Regal (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Lebens- mittel wie Fleisch, Fisch, Speiseeis.
  • Page 46: Bedienfeld

    46 www.aeg.com 46 www.aeg.com BEDIENFELD SPENDERMODELL A. Drücken Sie die Eis-Taste: Die Funktion „Eiswürfel“ ist eingeschaltet B. Drücken Sie die Eis-Taste zwei Mal: Auswahltaste für die Gefrierraumtem- Die Funktion „gestoßenes Eis“ ist peratur eingeschaltet C. Drücken Sie die Eis-Taste drei Mal: Die Funktion „Eiswürfel“...
  • Page 47 DEUTSCH Alarm-Anzeige (ohne Ton) Kunden können bei Ausfällen (z. B. Stromausfall) die Temperatur hier able- sen. Das Alarm-Symbol blinkt und zeigt die höchste Innenraumtemperatur Der Alarm endet, wenn die Taste gedrückt wird und das Display den Wert der Temperaturregelung an- zeigt.
  • Page 48 48 www.aeg.com 8 www.aeg.com Temperaturanzeige Gefrierraum Anzeige „Super“ für den Gefrierraum Verriegelungsanzeige Anzeige „Super“ für den Kühlraum Temperaturanzeige Kühlraum...
  • Page 49: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER WASSERLEITUNG Bei Modellen mit automatischem Eisbereiter – Der Wasserdruck sollte 2,0 bis 12,5 kgf/cm2 oder mehr betragen, da- mit der automatische Eisbereiter betrieben werden kann. – Überprüfen Sie den Druck Ihres Lei- tungswassers. Wenn eine Tasse von 180 cc innerhalb von 10 Sekunden gefüllt wird, ist der Druck geeignet.
  • Page 50: Täglicher Gebrauch

    50 www.aeg.com 0 www.aeg.com TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, ist die Temperaturkühlung auf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELL Zum Einstellen der Temperatur die Taste Gefrierraum drücken, bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Für die Funktion „Schnelles Einfrieren“...
  • Page 51: Tür-Offen-Alarm

    DEUTSCH Auch wenn der normale Betrieb – Sie können den Betrieb des Gerätes des Gerätes wieder hergestellt ist unterbrechen ohne es vom Strom- und die Temperatur im Innenraum netz zu trennen, insbesondere wäh- wieder einen normalen Bereich er- rend des Urlaubs. reicht hat, blinkt das Alarm-Sym- –...
  • Page 52: Optionen

    52 www.aeg.com 2 www.aeg.com OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal ange- schlossen wird, leuchtet die FRESH-LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstel- lungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Schritt Anzeige Zieltemperatur FRESH +5 °C bis +6 °C VEGETABLE +3 °C bis +4 °C...
  • Page 53 DEUTSCH nen Sie die Eiswürfel, die zusammenge- froren sein könnten. VORSICHT! Rufen Sie den Kundendienst an, wenn die Wassermenge für den Eisbereiter neu eingestellt werden muss. VORSICHT! Bei einem Stromausfall können die Eiswürfel schmelzen und das Wasser kann auf den Boden trop- fen.
  • Page 54: Praktische Tipps Und Hinweise

    54 www.aeg.com 54 www.aeg.com PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE HINWEISE ZUR LAGERUNG VON LEBENSMITTEL Lebensmittel vor der Einlagerung wa- schen. Teilen Sie die Lebensmittel in kleine Stücke. Bewahren Sie wasserhaltige Lebensmit- tel oder Lebensmittel mit hoher Feuch- tigkeit vorne in den Fächern (in der Nä- he der Tür) auf.
  • Page 55: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE REINIGUNG DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein schwaches (neutrales) Rei- nigungsmittel. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlaufgitter und reinigen Sie die Wasserablage regel- Gefrier- und Kühlraum-Ablagen mäßig (das Überlaufgitter besitzt kein Beide Enden festhalten und nach automatisches Ablaufsystem).
  • Page 56 56 www.aeg.com 6 www.aeg.com REINIGEN DER Ziehen Sie den Kabelbaum der LED Platte ab und wechseln Sie die LED GERÄTERÜCKSEITE aus. (MASCHINENFACH) Entfernen Sie Staub vom Gitter mindes- tens einmal pro Jahr mit einem Staubsau- ger. Zur Montage führen Sie die obi- gen Schritte in umgekehrter Rei- henfolge aus.
  • Page 57: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WAS TUN, WENN … Versuchen Sie bitte mit den fol- genden Ratschlägen zur Fehlerbe- seitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kundendienst anru- fen! Problem Kontrolle Abhilfe Der Innenraum kühlt • Ist der Netzstecker • Stecken Sie den Netz- nicht.
  • Page 58 58 www.aeg.com 8 www.aeg.com Unangenehmer Geruch • Befinden sich unabge- • Decken Sie Lebensmit- aus dem Innenraum. deckte und unverpack- tel stets ab oder pa- te Lebensmittel im Ge- cken Sie sie ein. rät? • Reinigen Sie die Innen- • Sind Fächer und Abla- ablagen des Geräts re-...
  • Page 59 9. COSA FARE SE… ............77 PER RISULTATI PERFETTI Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi sempli cheranno la vita - funzioni che non troverete sui normali elettrodomestici.
  • Page 60: Informazioni Per La Sicurezza

    60 www.aeg.com 60 www.aeg.com INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite • Non collegare l'apparecchiatura alla re- prima di installare e utilizzare l'apparec- te di alimentazione durante l'installazio- chiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto •...
  • Page 61: Luce Interna

    ITALIANO • Non tirare il cavo di alimentazione per • Non toccare il compressore o il con- scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo densatore. Sono incandescenti. la spina. • Non infilare le dita o degli attrezzi nel- • Non toccare il cavo di alimentazione o l'attacco dell'erogatore.
  • Page 62: Assistenza Tecnica

    62 www.aeg.com 62 www.aeg.com gano chiusi all’interno dell’apparecchia- tura. • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura rispettano l'ozono. • La schiuma isolante contiene gas in- fiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su come smal- tire correttamente l'apparecchiatura.
  • Page 63: Descrizione Del Prodotto

    ITALIANO DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE Ice Maker e Conservazione Per la conservazione di cibi comuni. Vano bevande (solo nei modelli sele- Xpress Can Chiller (vano di raffred- zionati) damento rapido) Per lattine, acqua potabile e bevande Per la conservazione delle bevande. in genere utilizzate di frequente.
  • Page 64 64 www.aeg.com 64 www.aeg.com Per una conservazione a breve termi- Ripiano del congelatore (vetro tem- ne di cibo e gelato. perato) Vano porta Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato. Per la conservazione del cibo surgela- MODELLO SENZA EROGATORE...
  • Page 65 ITALIANO Per conservare carne o pesce essicca- ti per un periodo di tempo superiore. Vano porta (vano a 2 stelle) Per una conservazione a breve termi- ne di cibo e gelato. Vano porta Per la conservazione del cibo surgela- Ripiano del congelatore (vetro tem- perato) Per conservare cibi congelati come carne, pesce e gelato.
  • Page 66: Pannello Dei Comandi

    66 www.aeg.com 66 www.aeg.com PANNELLO DEI COMANDI MODELLO CON EROGATORE A. Premere il pulsante ICE: Viene attivata la funzione cubetti di ghiaccio B. Premere nuovamente il pulsante ICE: Pulsante di selezione per la tempera- Viene attivata la funzione cubetti di...
  • Page 67 ITALIANO Display allarme (senza segnale acustico) I clienti possono essere informati dello stato della temperatura se accade che aumenti in seguito a un incidente (ad es. un blackout). Il simbolo dell'allarme lampeggia visualizzando la temperatura massi- ma interna. L'allarme cessa premendo il pul- sante e il display mostra il valore di controllo della temperatura...
  • Page 68 68 www.aeg.com 68 www.aeg.com Indicatore della temperatura del conge- latore Indicatore "Super" per il congelatore Indicatore della funzione di blocco Indicatore "Super" per il frigorifero Indicatore della temperatura frigorifero...
  • Page 69: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE DELL'ATTACCO IDRICO Per i modelli con Ice Maker automa- tico – Per un corretto funzionamento del- l'Ice Maker automatico, la pressio- ne dell'acqua dovrebbe essere di almeno 2,0~12,5 kgf/cm2. – Controllare la pressione della pro- pria acqua di rubinetto.
  • Page 70: Utilizzo Quotidiano

    70 www.aeg.com 70 www.aeg.com UTILIZZO QUOTIDIANO CONTROLLO DELLA TEMPERATURA Quando l'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura è impostata su valori medi. Per impostare la temperatura premere il MODELLO CON DISPENSER pulsante fino a visualizzare la Vano congelatore temperatura desiderata.
  • Page 71: Allarme Porta Aperta

    ITALIANO viene indicata con “ — — “ . Le altre Premendo il pulsante di blocco luci LED si spengono è l'intero fun- , la modalità di allarme viene di- zionamento dell'apparecchiatura si sattivata e il simbolo di allarme arresta. si spegne.
  • Page 72: Opzioni

    72 www.aeg.com 72 www.aeg.com OPZIONI MAGIC COOL ZONE Quando si collega per la prima volta l'ap- parecchiatura alla rete di alimentazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impo- stazioni, utilizzare il pulsante SELECT. Fase Display...
  • Page 73 ITALIANO ATTENZIONE Se la quantità di acqua erogata dall' Ice Maker deve essere rego- lata, contattare un agente del ser- vizio di assistenza. ATTENZIONE Nel caso di mancanza di corrente, i cubetti di ghiaccio potrebbero sciogliersi spargersi nel vano del congelatore.
  • Page 74: Consigli E Suggerimenti Utili

    74 www.aeg.com 74 www.aeg.com CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI SUGGERIMENTI PER LA CONSERVAZIONE DEI CIBI Lavare gli alimenti prima di conservarli. Dividere e separare i cibi in parti più piccole. Mettere i cibi acquosi o con molta umi- dità nelle parti anteriori dei ripiani (vici- no alla porta).
  • Page 75: Pulizia E Cura

    ITALIANO PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI Tasche del congelatore e del frigo- rifero INTERNE Trattenere le due estremità e tirare. Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire. Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è...
  • Page 76 76 www.aeg.com 76 www.aeg.com Per il montaggio, procedere nella sequenza inversa a quella di SOSTITUZIONE DELLA smontaggio. LAMPADINA INTERNA A LED ATTENZIONE La luce a LED andrebbe sostituita soltanto da un agente del servizio di assistenza o da altra persona qualificata.
  • Page 77: Cosa Fare Se

    ITALIANO COSA FARE SE… Verificare i seguenti suggerimenti per la risoluzione dei problemi pri- ma di contattare l'assistenza! Problema Punto di controllo Soluzione L'interno non si raffredda • L'apparecchiatura è • Inserire la spina mai. Il congelamento e la scollegata? dell’apparecchiatura refrigerazione non sono nella presa di corrente.
  • Page 78: Temperatura Ambiente

    78 www.aeg.com 78 www.aeg.com Rumori strani: crepitii, È normale (se l'apparec- clic, fluire d'acqua, ronzii chiatura non è in piano il o segnali acustici. rumore può essere più in- tenso). Profumo od odore disgu- • Gli alimenti sono stati • Accertarsi di coprire e...
  • Page 79 Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler –...
  • Page 80: Veiligheidsinformatie

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde sluiten. Hierdoor kan de olie terug in instructies voor installatie en gebruik de compressor stromen. van het apparaat. De fabrikant is niet • Zorg ervoor dat het netsnoer na verantwoordelijk voor letsel en schade installatie bereikbaar is.
  • Page 81 NEDERLANDS WAARSCHUWING! • Neem contact op met de service- Gevaar voor brand, elektrische afdeling om de binnenverlichting te schokken of explosie. vervangen. • Gebruik dit apparaat in een ONDERHOUD EN REINIGING huishoudelijke omgeving. WAARSCHUWING! • De specificatie van het apparaat mag Haal de stekker uit het niet worden veranderd.
  • Page 82: Productbeschrijving

    PRODUCTBESCHRIJVING MODEL MET VERDEELEENHEID Ijsmaker en opslag Drankgedeelte (alleen bepaalde modellen) Voor regelmatig gebruikte Xpress Can Chiller blikjes, drinkwater en dranken. (snelkoelcompartment) Verfrissingszak Voor bewaring van dranken. Voor bewaring van gekoelde Multi Plus Zone voedingsmiddelen, melk, jus, Voor bewaring van algemene bierflesjes, enz.
  • Page 83 NEDERLANDS Deurcompartiment Diepvries-legplanken (getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren Voor bewaring van ingevroren voedingswaren. voedingswaren zoals vlees, vis, roomijs. MODEL ZONDER VERDEELEENHEID IJsblokjesbakje Koelkast-legplanken (getemperd glas) Xpress Can Chiller Voor bewaring van algemene (snelkoelcompartment) voeding. Voor bewaring van dranken. Verfrissingszak Multi Plus Zone Voor bewaring van gekoelde Voor bewaring van algemene...
  • Page 84 Voor kortstondige bewaring van voeding en roomijs. Deurcompartiment Voor bewaring van ingevroren voedingswaren. Diepvries-legplanken (getemperd glas) Voor bewaring van ingevroren voedingswaren zoals vlees, vis, roomijs.
  • Page 85 NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL MODEL MET VERDEELEENHEID C. Druk een derde keer op de ijsknop: de ijsblokjesfunctie wordt geactiveerd Selectietoets voor temperatuur van D. Als u de ijsknop 3 seconden het vriescompartiment ingedrukt houdt, wordt de ijsvergrendelingsfunctie geactiveerd Selectietoets voor temperatuur van Selectietoets voor verdeling van water het koelkastcompartiment.
  • Page 86 Vergrendeling Koelkasttemperatuur-indicator Indicator voor vergrendeling van ijsmaker Indicator voor ijsblokjesverdeeleenheid Indicator voor waterverdeeleenheid Vervanging van filter Zes maanden na de eerste ingebruikname zal het pictogram beginnen te knipperen. MODEL ZONDER VERDEELEENHEID Druk op deze toets om te verhinderen dat instellingen Selectietoets voor temperatuur van ongewild worden gewijzigd.
  • Page 87: Voor Het Eerste Gebruik

    NEDERLANDS VOOR HET EERSTE GEBRUIK INSTALLATIE VAN DE WATERLEIDING 1. Voor modellen met een automatische ijsmaker – De waterdruk moet 2,0~12,5 kgf/cm zijn of hoger voor de automatische ijsmaker. – Controleer de waterdruk van uw waterkraan. Wanneer een kom van 180cc binnen 10 seconden gevuld is, dan is de druk voldoende hoog.
  • Page 88: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK TEMPERATUURREGELING Om de snelkoelfunctie in te schakelen, houd de -toets ingedrukt Wanneer het apparaat voor het tot de Super LED gaat branden. Om eerst ingeschakeld wordt, is de deze functie uit te schakelen, druk de temperatuurmodus ingesteld op Middle toets nogmaals in.
  • Page 89: Alarm Deur Open

    NEDERLANDS ALARM DEUR OPEN aangegeven door: • het knipperen van de display van een Als de deur ongeveer 1 minuut wordt vriezer- en/of koelkastcompartiment opengelaten, klinkt er een geluidsalarm. • het elektronische systeem toont de Dit alarm zal na 5 minuten stoppen. hoogst bereikte temperatuur in de Als de normale omstandigheden zijn compartimenten...
  • Page 90: Automatische Ijsmaker

    OPTIES Wanneer u het apparaat voor de eerste MAGIC COOL ZONE maal op het stroomnet aansluit, is het LED-lampje FRESH aan. Om de instellingen stapsgewijs te wijzigen, gebruik de knop SELECTEER. Stap Display Doeltemperatuur VERS +5°C tot +6°C. GROENTE +3°C tot +4°C.
  • Page 91 NEDERLANDS LET OP! In geval van stroomstoringen kunnen ijsblokjes smelten en smeltwater de vloer nat maken. Indien u verwacht dat zulke situatie meerdere uren zal duren, verwijder de bewaarbak en verwijder de ijsblokjes alvorens deze terug te plaatsen.
  • Page 92: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS TIPS VOOR HET BEWAREN VAN VOEDINGSWAREN • Was voedsel alvorens het te bewaren. • Verdeel voedsel in kleinere stukken of porties. • Plaats waterige voedingswaren of voedingswaren met veel vocht vooraan op de legplanken (dicht bij de deur).
  • Page 93: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS ONDERHOUD EN REINIGING REINIGEN VAN DE INTERNE 3. Vriezer- en koelkastzakken ONDERDELEN Houd vast aan beide zijden en trek naar omhoog. Gebruik een doek met water en een milde (neutrale) detergent om de koelkast aan de binnenkant te reinigen. 1.
  • Page 94 Disconnect a harness of the LED plate and change LED. De montage gebeurt in de VERVANGEN VAN DE omgekeerde volgorde. LED-BINNENVERLICHTING LET OP! De LED-verlichting mag uitsluitend door een onderhoudstechnicus of gelijkaardig bevoegd persoon worden vervangen. LET OP! Zorg ervoor dat het apparaat...
  • Page 95 NEDERLANDS WAT MOET U DOEN ALS… Controleer volgende tips voor probleemoplossing alvorens de servicedienst te bellen! Probleem Controlepunt Oplossing Het wordt nooit koud aan • Is het apparaat aangesloten • Sluit het apparaat aan op het de binnenkant. op het stroomnet? stroomnet.
  • Page 96 Deur gaat niet makkelijk • Werd de deur gesloten • In dit geval wacht een open. en onmiddellijk weer minuut, dan zal ze weer geopend? makkelijk openen. Vorst en dauw in het • Stond de deur te lang • Laat de deur niet te lang...
  • Page 97 NEDERLANDS...
  • Page 98 www.aeg.com...
  • Page 99 NEDERLANDS...
  • Page 100 www.aeg.com/shop...

Ce manuel est également adapté pour:

S96090xvm2

Table des Matières