Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

RADIOS BIDIRECTIONNELLES
APXMC
Guide d'utilisation de la radio
APX 8000XE modèle 2.5
*MN002983A01*
JANVIER 2025
MN002983A01-BC
© 2025 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Motorola APX 8000XE 2.5

  • Page 1 RADIOS BIDIRECTIONNELLES APXMC Guide d’utilisation de la radio APX 8000XE modèle 2.5 *MN002983A01* JANVIER 2025 MN002983A01-BC © 2025 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved.
  • Page 2 Marques de commerce MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS, and the Stylized M Logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. Droits de licence L’acquisition de produits Motorola Solutions ne saurait en aucun cas conférer de licence, directement,...
  • Page 3 MN002983A01-BC Propriété intellectuelle et avis réglementaires © 2025 Motorola Solutions, Inc. All Rights Reserved...
  • Page 4 MN002983A01-BC Table des matières Table des matières Propriété intellectuelle et avis réglementaires................2 Liste des tableaux........................12 Version du logiciel........................13 Chapitre  1 : Lisez-moi d’abord....................14 1.1 Notations utilisées dans le manuel......................14 1.2 Entretien de la radio............................14 1.2.1 Nettoyage de votre radio........................16 1.2.2 Nettoyage de la surface externe de la radio..................16 1.2.3 Maintenance et réparation de la radio....................
  • Page 5 MN002983A01-BC Table des matières 4.8 Affichages d'appel téléphoniques et d'alertes.................... 39 4.9 Changement de la couleur d’affichage sur le canal..................39 Chapitre  5 : Fonctionnement général de la radio..............41 5.1 Sélectionner une zone..........................41 5.2 Sélection d’un canal radio..........................41 5.3 Fonction de sélection de mode........................42 5.3.1 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable........42 5.3.2 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable........43 5.3.3 Accès à...
  • Page 6 MN002983A01-BC Table des matières 7.2.3 Faire un appel d’état..........................57 7.2.4 Faire des appels en répartition prioritaire..................58 7.2.5 Regroupement dynamique (système ADF seulement) ..............58 7.2.5.1 Classification des radios regroupées..................59 7.2.5.2 Demande de reprogrammation (système ADF seulement)............59 7.2.6 Programmation d'une zone dynamique....................59 7.2.6.1 Accès à...
  • Page 7 MN002983A01-BC Table des matières 7.10.1 Commencer une transmission Quick Call II..................75 7.11 Fonction d’urgence............................. 75 7.11.1 Observations particulières pour le fonctionnement en mode d’urgence........76 7.11.2 Urgence Garder actif..........................77 7.11.3 Quitter l’opération d’urgence......................77 7.11.4 Sortie d’urgence en tant que superviseur (ADF uniquement)............77 7.11.5 Urgence à...
  • Page 8 MN002983A01-BC Table des matières 7.17.2.2 Suppression de l’état de priorité d’un message texte.............91 7.17.2.3 Ajout d’une demande de réponse à un message texte............91 7.17.2.4 Suppression d’une demande de réponse à un message texte..........92 7.17.2.5 Ajout d’un état de priorité et d’une demande de réponse à un message texte.....92 7.17.2.6 Suppression d’un état de priorité...
  • Page 9 7.23.9 Changement du site actuel......................117 7.24 Technologie sans fil Bluetooth® essentielle aux missions ..............117 7.24.1 Fonction Jumelage de proximité à basses fréquences Motorola (LF-MPP)....... 118 7.24.2 Jumelage par code d’identification NIP..................119 7.24.2.1 Jumelage du NIP d’authentification lors de la réception d’une demande de jumelage..119 7.24.2.2 Jumelage de code d’authentification NIP avec un code NIP numérique généré....120...
  • Page 10 MN002983A01-BC Table des matières 7.27.2 Envoi d’une notification SSA à tous les sites................. 125 7.27.3 Envoi d’une notification SSA à tous les sites disponibles.............126 7.27.4 Interrompre une notification SSA d’un site unique................ 127 7.27.5 Interrompre une notification SSA pour tous les sites..............127 7.27.6 Interrompre une notification SSA pour tous les sites disponibles..........
  • Page 11 Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité......154 Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes..........154 Garantie limitée........................155 PRODUITS DE COMMUNICATION MOTOROLA SOLUTIONS................155 I. LA COUVERTURE ET LA DURÉE DE LA GARANTIE :..................155 II. CONDITIONS GÉNÉRALES :..........................156 III.
  • Page 12 MN002983A01-BC Liste des tableaux Liste des tableaux Tableau 1 : Indications du voyant à DEL........................30 Tableau 2 : Icônes d’état TMS..........................34 Tableau 3 : Icônes des types d’appels........................35 Tableau 4 : Demandes au partenaire virtuel ViQi....................54 Tableau 5 : Mode de sélection MPL........................62 Tableau 6 : Scénarios de fonctionnement d’urgence..................... 76 Tableau 7 : Touches de modification des paramètres..................
  • Page 13 MN002983A01-BC Version du logiciel Version du logiciel Toutes les fonctions décrites dans les sections suivantes sont prises en charge par la version logicielle R35.00.00 ou ultérieure. Reportez-vous à Accès à l’information sur la radio à la page 139 pour déterminer la version logicielle de votre radio.
  • Page 14 MN002983A01-BC Chapitre 1:  Lisez-moi d’abord Chapitre 1 Lisez-moi d’abord Ce guide d'utilisation décrit le fonctionnement de base de la radio. Cependant, votre distributeur ou l’administrateur de votre système peut avoir personnalisé votre radio en fonction de vos besoins particuliers. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à votre détaillant ou à votre administrateur de système.
  • Page 15 Les joints en élastomère des radios portatives s’usent avec le temps et l’exposition aux éléments ● environnementaux. Pour assurer l’intégrité du joint d’étanchéité de la radio, Motorola Solutions recommande que les radios soient vérifiées annuellement à titre préventif. Les procédures de désassemblage, de test et de réassemblage ainsi que l’équipement de test nécessaire sont décrits dans...
  • Page 16 Des procédures de réparation et de maintenance adéquates assureront le fonctionnement efficace et une longue durée de vie à cette radio. Une entente de maintenance de Motorola Solutions permettra de bénéficier d’un service expert afin de garder cette radio ainsi que tout autre appareil de communication en parfait état de fonctionnement.
  • Page 17 Chapitre 1:  Lisez-moi d’abord Recyclage et mise au rebut des batteries Aux États-Unis et au Canada, Motorola Solutions participe au programme national Call2Recycle qui a comme objectif la collecte et le recyclage des batteries. De nombreux détaillants et distributeurs participent à ce programme.
  • Page 18 REMARQUE : Pendant le chargement d’une batterie fixée à la radio, la radio doit être éteinte. Procédure : Pour charger la batterie, placez-la dans un chargeur approuvé par Motorola Solutions (avec ou sans la radio). Guide Le voyant DEL du chargeur indique la progression de la charge. Pour plus d’informations, voir le de l’utilisateur du chargeur .
  • Page 19 Cette fonction s’applique aux batteries IMPRES 2 et autres que IMPRES. Lorsque la radio est reliée à une batterie de marque autre que Motorola Solutions, une tonalité se fait entendre, l’écran affiche momentanément Batterie inconnue , et l’indicateur de batterie n’apparaît pas...
  • Page 20 MN002983A01-BC Chapitre 2:  Pour commencer Retrait et pose du couvercle du connecteur d’accessoire Le connecteur d’accessoire est situé sur le côté de l’antenne de la radio. Il permet de brancher des accessoires à la radio. REMARQUE : Pour éviter d’endommager le connecteur, protégez-le avec le couvercle lorsque vous ne l’utilisez pas. Procédure : 1.
  • Page 21 MN002983A01-BC Chapitre 2:  Pour commencer Mise sous tension de la radio Procédure : 1. Faites tourner le bouton Marche/Arrêt/Volume dans le sens horaire jusqu'à ce que vous entendiez un clic. Si le test de mise sous tension réussit, l’écran de démarrage s’affiche à l’écran de la radio, suivi de ●...
  • Page 22 MN002983A01-BC Chapitre 3:  Commandes de la radio Chapitre 3 Commandes de la radio Ce chapitre décrit les touches de commande et les fonctions de la radio. Pièces et commandes de la radio Antenne Bouton de sélection à 16 positions Ce commutateur est habituellement programmé pour faire la sélection de canal.
  • Page 23 MN002983A01-BC Chapitre 3:  Commandes de la radio Bouton supérieur (orange) Ce bouton est habituellement programmé comme bouton d’urgence. Microphone Connecteur d’accessoire Touche d’accueil Appuyez sur cette touche pour revenir à l’écran d’accueil. Bouton de navigation à quatre directions Utilisez ces boutons pour faire défiler les listes et naviguer dans la hiérarchie des menus. Loquet de la batterie Clavier Utilisez le clavier pour saisir des caractères alphanumériques pour la composition, les...
  • Page 24 MN002983A01-BC Chapitre 3:  Commandes de la radio Indicateur d’emplacement de jumelage Bluetooth Haut-parleur principal Microphone Voyant lumineux Fonctions programmables Votre administrateur système peut programmer les boutons en tant que raccourcis permettant d’accéder aux fonctions de la radio ou à des canaux ou groupes prédéfinis, selon la durée pendant laquelle vous appuyez sur ces boutons.
  • Page 25 MN002983A01-BC Chapitre 3:  Commandes de la radio Alerte utilisateur en appel Permet à la radio de demeurer en sourdine pour les appels de groupe associé pendant le fonctionnement selon la personnalité ADF actuelle ou le canal conventionnel. Adresse de protocole Internet Affiche l’adresse de protocole Internet (IP), le nom de l’appareil et l’état de la radio.
  • Page 26 MN002983A01-BC Chapitre 3:  Commandes de la radio Demande de conversation (système conventionnel seulement) Avise le répartiteur que vous voulez effectuer un appel vocal. Balayage Appui bref – Active ou désactive la fonction de balayage. Appui long – Active la programmation de liste de balayage et permet de sélectionner la liste de balayage à modifier.
  • Page 27 MN002983A01-BC Chapitre 3:  Commandes de la radio Niveau de puissance Tx Alterne entre un niveau de puissance de transmission haut et bas. Annonce vocale Fait entendre le mode de fonctionnement, la zone ou le canal auquel vous êtes affecté actuellement. Mettre la voix en sourdine Active ou désactive la sourdine pour la transmission de la voix.
  • Page 28 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Chapitre 4 Indicateurs d’état Cette section décrit les indicateurs d’état utilisés par la radio. État de charge de la batterie Votre radio indique l’état de charge de la batterie au moyen d’un voyant à DEL, d’indicateurs sonores et de l’icône « batterie »...
  • Page 29 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Indicateur Charge de la batterie Charge de 11 % à 25% Écran supérieur : 10 % ou moins (à 10 %, l’indicateur commence à clignoter) Écran supérieur : 4.1.2 Accès à l’écran Battery Info (Info sur la batterie) Cette fonction affiche la capacité actuelle et les cycles de charge de votre batterie lorsqu’une batterie IMPRES 2 est installée dans votre radio.
  • Page 30 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Une tonalité répétitive retentit. ● Le voyant DEL rouge clignote continuellement. ● REMARQUE : La radio vous avertit lorsque des batteries NNTN8921et NNTN8930 sont fixées à la radio parce qu’elles ne sont pas prises en charge. La radio n’est pas certifiée HAZLOC et sera réinitialisée si ces batteries sont utilisées.
  • Page 31 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Les icônes sélectionnées sont également affichées sur la première rangée de l’écran supérieur monochrome de 112 x 32 pixels de votre radio. Sauf indication contraire, les icônes suivantes se retrouvent sur l’affichage de l’écran avant. Icône Description La radio est en train de recevoir un appel ou des données. Écran supérieur : La radio est en train de transmettre un appel ou des données.
  • Page 32 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Icône Description La radio est réglée sur une puissance faible. Écran supérieur : La radio est en train de balayer une liste de balayage. Écran supérieur : Point clignotant La radio détecte de l’activité sur le canal de priorité 1. Écran supérieur : Point continu La radio détecte de l’activité...
  • Page 33 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Icône Description à Comprend la zone 70, la zone 71 et la zone 72, Comprend la zone 73, la zone 74 et la zone 75. Activé Fonctionnement sécurisé. Écran supérieur : Désactivé Fonctionnement non chiffré. Clignotant Réception d’un appel vocal chiffré. Activé La radio fonctionne sur un canal sécurisé AES (norme de chiffrement avancé). Désactivé...
  • Page 34 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Icône Description Continu Le système large bande est disponible et connecté. Clignotant La connexion utilisateur du service d’inscription automatique (ARS) a échoué dans le système large bande. La radio reçoit le signal large bande. La radio transmet le signal large bande. La radio reçoit et transmet le signal large bande.
  • Page 35 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Icône Description Le message texte a été envoyé. Le message texte ne peut être envoyé. Le message texte sélectionné dans la boîte de réception n’a pas été lu. Le message texte sélectionné dans la boîte de réception a été lu. Le message a une priorité...
  • Page 36 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Icône Description Un appel ou des données entrants. Un appel ou des données sortants. Un appel d’urgence entrant. Indicateurs de l’éclairage intelligent Cette fonction change temporairement le rétroéclairage de l’écran supérieur pour indiquer qu’un événement radio est survenu. Cette fonction change temporairement le rétroéclairage de l’écran supérieur et ajoute une barre de couleur à...
  • Page 37 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Tonalités d’alerte Votre radio utilise des tonalités d’alerte pour vous aviser de l’état de votre radio. Le tableau suivant énumère ces tonalités ainsi que la situation dans laquelle elles retentissent. Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Brève tonalité...
  • Page 38 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Longue Volume réglé Lorsque le volume est modifié sur un canal discret. tonalité Sortie du mode d’urgence Lorsque la radio quitte le mode d’urgence. moyenne Groupe de Mode dégradé Lorsqu’une défaillance du système ADF survient.
  • Page 39 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état Vous Nom de la tonalité Entendu entendez Tonalité Blocs de zones amélioré Lorsque le bouton EZB haut est enfoncé pour parcourir les basse-aiguë croissants blocs de zones améliorés. unique Tonalité Bloc de zones amélioré Lorsque le bouton EZB bas est enfoncé pour parcourir les aiguë-basse blocs de zone améliorés.
  • Page 40 MN002983A01-BC Chapitre 4:  Indicateurs d’état La radio est en mode de désactivation temporaire ou de verrouillage radio. ● REMARQUE : Le mode de désactivation temporaire ou de verrouillage radio ne s’applique qu’au modèle 3.5. Pour la réinitalisation et le chargement des clés et la programmation de la liste de balayage, la couleur du rétroéclairage est identique à...
  • Page 41 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio Chapitre 5 Fonctionnement général de la radio Ce chapitre décrit le fonctionnement général de votre radio. Sélectionner une zone Usage : Une zone est un groupe de canaux.Effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner un canal radio.
  • Page 42 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio Sélectionnez un canal à partir du menu de la radio  ● ou jusqu’à b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de jusqu’au canal désiré. d. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour confirmer le canal sélectionné.
  • Page 43 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio Si le champ Zone et canal prédéfinis préconfigurables est désactivé, une tonalité d’échec retentit. REMARQUE : Si vous appuyez brièvement sur la touche programmée, votre transmission actuelle bascule vers la zone et le canal programmés dans celle-ci. 5.3.2 Enregistrement d’une zone et d’un canal sur une touche programmable...
  • Page 44 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio Procédure : Changez et supprimez la codeplug en effectuant les actions suivantes : Option Actions Changement de codeplug a. Appuyez sur l’élément de menu CPLG. b. Sélectionnez l’agence requise et appuyez sur Sél. c. Appuyez sur Oui pour confirmer. REMARQUE : La radio se réinitialise une fois la sélection de l’agence confirmée.
  • Page 45 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio 2. Attendez la tonalité d’autorisation de parler. Appuyez ensuite sur la touche PTT pour prendre l’appel. Le voyant DEL passe au rouge continu. 3. Relâchez la touche PTT pour écouter. 5.4.2 Réception et réponse à un appel privé (système ADF seulement) Un appel privé...
  • Page 46 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio Méthodes pour faire un appel radio Vous pouvez sélectionner une zone, un canal, un ID d’abonné ou un groupe à l’aide des éléments suivants : Le commutateur préprogrammé de Zone. ● Le bouton de sélection de canal à 16 positions. ●...
  • Page 47 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio jusqu’à l’ID voulu. ● 3. Appuyez sur le bouton PTT pour débuter l’appel privé. L’écran affiche Appel… <Numéro> 4. Tenez la radio à la verticale, à une distance de 2,5 cm à 5 cm de votre bouche. Lorsque vous êtes connecté, l’écran affiche l’ID de la radio cible.
  • Page 48 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio 5.5.4 Faire un appel téléphonique (ADF uniquement) Cette fonction vous permet de faire des appels de la même façon que des appels téléphoniques standard vers un téléphone cellulaire ou terrestre. Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : Pour accéder à...
  • Page 49 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio Fonction d’écoute La fonction d’écoute assure qu’un canal est libre avant de transmettre. L’absence de statique sur un canal numérique lorsque vous passez de radios analogiques à numériques n’est pas une indication que la radio est en panne. La technologie numérique atténue le bruit de la transmission en retirant les interférences du signal et en ne laissant passer que la voix et les données pertinentes.
  • Page 50 MN002983A01-BC Chapitre 5:  Fonctionnement général de la radio 5.7.2 Écoute en mode conventionnel Cette fonction vous permet d’écouter le trafic sur les canaux conventionnels en outrepassant le silencieux à code. Vous pouvez, par conséquent, écouter un autre utilisateur actif sur ce canal. Cette sécurité vous évite d’empiéter sur la conversation d’un autre utilisateur.
  • Page 51 SecureNet SecureNet vous permet d’exécuter des communications sécurisées sur un canal analogique ou de communication de données Motorola (MDC). La fonction MDC de changement de clé par onde radio (OTAR) vous permet d’effectuer des activités OTAR sur un canal MDC.
  • Page 52 Système de répéteur véhiculaire numérique P25 Motorola Solutions offre un système de répéteur véhiculaire numérique (DVRS) P25 certifié MSI, compatible à APX, de tierce partie. Cela permet une couverture radio portable à faible coût dans des zones où seule une couverture radio mobile est disponible.
  • Page 53 MN002983A01-BC Chapitre 6:  Améliorations du rendement supplémentaires La fonction PTT intelligent est prise en charge avec cette amélioration, puisqu’elle vous empêche d’émettre lorsque d’autres utilisateurs utilisent le canal. REMARQUE : Les groupes sélectionnables par l’utilisateur ne sont pas compatibles avec la fonction d’amélioration du groupe conventionnel.
  • Page 54 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Chapitre 7 Fonctions avancées Ce chapitre décrit le fonctionnement des fonctions disponibles sur votre radio. ViQi ViQi est un assistant virtuel qui vous aide à gérer votre radio et effectuer des recherches d’information en utilisant des commandes vocales. Cette fonction est conçue pour la sécurité publique et est active lorsque vous appuyez sur le bouton ViQi assigné...
  • Page 55 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Demande Exemples Votre propre «Where am I?» emplacement «Can I get my exact location?» <emplacement> «Am I still at the ?» REMARQUE : ViQi vous demandera plus de renseignements pour traiter la requête. Emplacement cible «Where is <nom de l’unité>...
  • Page 56 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Vous entendez deux tonalités d’alerte, et le voyant DEL passe au jaune continu pour indiquer que la radio ● émettrice est toujours en train d’émettre un signal. L’icône de réception d’appel clignote et l’écran affiche Appel reçu Le voyant DEL clignote en vert une fois pour indiquer que la radio émettrice est en attente de réception ●...
  • Page 57 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.2.2 Fonction d’appel à un groupe (système conventionnel seulement) Cette fonction vous permet de définir un groupe d’utilisateurs du système conventionnel afin qu’ils puissent partager l’utilisation d’un canal conventionnel. REMARQUE : Les clés de chiffrement sont associées à des groupes. Lorsque des groupes sont associés, vous pouvez changer la clé...
  • Page 58 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 3. Appuyez sur le bouton PTT pour envoyer l’état. Lorsque le répartiteur fait la confirmation, quatre tonalités se font entendre, et l’écran affiche Confirm. reçue . La radio revient au fonctionnement de répartition normal. Si aucune confirmation n’est reçue, une tonalité grave se fait entendre, et l’écran affiche Aucune confirmation 4.
  • Page 59 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.2.5.1 Classification des radios regroupées Le répartiteur peut classer les radios regroupées en deux catégories : Sélection activée ou Sélection désactivée. Sélection activée Les radios dont la sélection est activée peuvent accéder à n’importe quel canal disponible, y compris le canal de regroupement dynamique, lorsque vous avez sélectionné...
  • Page 60 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.2.6.1 Accès à la zone dynamique pour sélectionner un canal dynamique Procédure : ou jusqu’à Zone , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Zone L’écran affiche la fenêtre Zone. jusqu’à...
  • Page 61 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.2.6.3 Suppression d’un canal dans la zone dynamique Préalables : Pour effectuer cette opération, la radio doit se trouver dans la zone dynamique. Procédure : ou jusqu’à puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de ZnPr ZnPr pour accéder à...
  • Page 62 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Si la radio n’est pas compatible, la radio affiche Radio cible incompatible . Appuyez sur le ● bouton de sélection du menu situé directement en dessous de ; la radio revient alors à l’écran précédent. Une fois que la connexion est établie, l’état du clonage de zone s’affiche du côté droit. 4.
  • Page 63 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.2.8.1 Sélection de la ligne privée multiple Préalables : Assurez-vous que cette fonction est activée dans la codeplug et que la radio est en mode conventionnel. Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : Appuyez sur le bouton latéral programmable de ligne privée multiple (MPL). ●...
  • Page 64 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Votre radio doit être programmée pour vous permettre d’ajouter, de modifier ou de supprimer des contacts. Votre radio prend également en charge un maximum de 50 listes d’appels. Chaque liste peut contenir jusqu’à 100 ID. REMARQUE : Un certain nombre de contacts par liste d’appels est programmé sur votre radio. Pour obtenir des renseignements supplémentaires, adressez-vous à...
  • Page 65 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 4. Effectuez l’une des actions suivantes : jusqu’à la liste d’appels voulue et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé ● directement en dessous de Ajouter pour l’ajouter à la liste d’appels. jusqu’à Annul pour annuler et revenir à l’écran principal des contacts. ●...
  • Page 66 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Listes de balayage Les listes de balayage sont créées et attribuées à des canaux ou à des groupes. Votre radio recherche l’activité vocale en utilisant le cycle de canal ou de groupe. La séquence de balayage est telle que spécifiée dans la liste de balayage pour le canal ou le groupe actuel.
  • Page 67 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour ajouter ou ● modifier une priorité pour le canal actuellement affiché dans la liste de balayage. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de pour supprimer ●...
  • Page 68 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.5.5 Affichage et modification de l’état de priorité Procédure : Effectuez l’une des actions suivantes : Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Sél une ou plusieurs fois ● pour modifier l’état de priorité du canal affiché actuellement. Appuyez une ou plusieurs fois sur le bouton Sélection pour basculer entre les différents états des ●...
  • Page 69 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.6.2 Effectuer un changement de priorité dynamique (balayage conventionnel seulement) Usage : Lorsque la radio effectue un balayage, la fonction de changement de priorité dynamique vous permet de changer temporairement n’importe quel canal d’une liste de balayage (à l’exception du canal de priorité 1) en canal de priorité 2.
  • Page 70 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Envoi d’un avis d’alerte d’appel Cette fonction permet à votre radio de fonctionner comme un téléavertisseur. Même lorsque des utilisateurs sont loin de leur radio ou ne peuvent entendre celle-ci, vous pouvez tout de même leur envoyer des alertes d’appel individuels. Vous pouvez également vérifier si une radio est active sur le système.
  • Page 71 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées ou jusqu’à Page b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Page c. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de pour afficher Cnts l’ID voulu, pour accéder à...
  • Page 72 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.8.1 Affichage des derniers appels Effectuez l’une des opérations suivantes pour afficher les derniers appels. Ces options peuvent être remplaçables les unes par les autres, selon vos préférences et les fonctions programmées. Procédure : Affichage des derniers appels à l’aide du bouton préprogrammé Derniers appels : ●...
  • Page 73 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Option Actions Supprimer les appels non urgents a. Appuyez sur Optn. b. Sélectionnez Supprimer des appels. c. Sélectionnez Appels non urgents. d. Appuyez sur Oui. Résultat : Lorsque vous avez supprimé tous les appels, votre écran affiche Tous les appels ont été...
  • Page 74 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Lecture des appels enregistrés à partir du menu de la radio : ● a. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Récents jusqu’à et appuyez sur la touche de sélection du menu située directement Conv.
  • Page 75 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Par contre, les pages individuelles ou de groupe désactivent la sourdine pour que la tonalité d’alerte soit entendue. La radio désactive également la sourdine pour les appels radio à radio individuels. Cette fonction s’avère très utile pour un utilisateur radio qui préfère ne pas entendre le trafic de groupe ou de répartition affilié, mais qui doit garder le contact radio.
  • Page 76 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Un canal donné prend en charge un seul mode d’urgence. La radio a une réaction différente selon le canal lorsque vous appuyez sur la touche d’urgence programmée. Un seul mode d’urgence peut être affecté à la touche d’urgence. Votre radio est également programmée pour fonctionner dans l’une des conditions suivantes : Tactique/sans redirection La radio émet une alarme d’urgence ou effectue un appel d’urgence en utilisant le canal actuellement...
  • Page 77 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Scénario Résultat L’écran affiche No acknowledge (Aucune ● confirmation) 7.11.2 Urgence Garder actif Cette fonction empêche la radio de s’éteindre quand elle est en mode d’urgence. Si cette fonction est activée, vous devez quitter le mode d’urgence avant d’éteindre votre radio. 7.11.3 Quitter l’opération d’urgence Si une opération d’urgence est déclenchée sur votre radio, la console de répartition ou les radios configurées...
  • Page 78 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.11.5 Urgence à distance La fonction d’urgence à distance vous permet de lancer la fonction d’urgence à distance sur une radio cible. Vous pouvez envoyer la demande d’urgence à distance aux radios à partir d’appels stockés récemment transmis ou reçus.
  • Page 79 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.11.5.4 Filtrage des contacts d’urgence à distance Cette fonction vous permet de filtrer vos contacts. Procédure : 1. Appuyez sur le bouton programmé Urgence à distance. 2. Appuyez sur le bouton de l’élément de menu Fltr. Résultat : Votre radio affiche la liste d’appels filtrée.
  • Page 80 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées La radio émet une courte tonalité grave pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en ● charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence. 2. Tenez la radio à la verticale, à une distance de 2,5 cm à 5 cm de votre bouche. 3.
  • Page 81 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.11.9 Envoi d’une alarme d’urgence avec appel d’urgence Usage : Cette fonction donne à votre radio un accès prioritaire sur un canal (système conventionnel) ou dans un groupe (système ADF). Procédure : 1. Appuyez sur la touche Urgence préprogrammée. En cas de réussite, l’écran affiche Urgence sur la zone et le canal actuels.
  • Page 82 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Vous recevez la confirmation du répartiteur. L’écran affiche Confirm. reçue ● Vous ne recevez pas de confirmation. L’écran affiche Aucune confirmation ● En cas d’échec, une tonalité retentit pour indiquer que le canal sélectionné ne prend pas en charge les urgences et rejette celui-ci afin de lancer le mode d’urgence.
  • Page 83 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.12 Fireground Le système de communication portatif Fireground est conçu pour être déployé sur les lieux d’incidents. Le système comprend des composants centraux qui fournissent la couverture radio sur place et dans les bâtiments, en plus d’offrir une capacité améliorée de localisation du personnel et de surveillance : Vos radios APX portatives ●...
  • Page 84 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Maintenez le bouton préprogrammé Réglage du volume enfoncé pour entendre la tonalité de ● réglage du volume. Réglez le bouton de réglage du volume si nécessaire. Relâchez le bouton de réglage du volume. Lorsque vous accédez à la zone et au canal Fireground voulus, appuyez sur le bouton ●...
  • Page 85 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.14 Sécurité publique tactique (système conventionnel seulement) La fonction Sécurité publique tactique permet au membre d’un groupe d’identifier le début et la fin d’une transmission grâce à l’affichage du nom ou de l’ID de l’appelant à l’écran de la radio. 7.14.1 Utilisation de la transmission normale TPS Procédure :...
  • Page 86 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées de mouvement. La radio doit demeurer dans cet état pendant la durée programmée pour activer l’alarme ou l’appel d’urgence. REMARQUE : Comme l’alerte de chute pourrait être déclenchée accidentellement, tenez compte des scénarios suivants lors de l’utilisation de votre radio : Si seulement la position horizontale de la radio est programmée, la radio doit être portée en position ●...
  • Page 87 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 2. Déposez la radio en position horizontale. Résultat : La radio émet une tonalité d’alerte, et l’écran affiche le message Alerte de chute Exigences subséquentes : Si l’alerte de chute est activée, mais l’état ne déclenche pas l’activation de la fonction, confiez la radio à un technicien qualifié.
  • Page 88 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Sélection ou modification du mode ARS à partir du menu de la radio : ● ou jusqu’à b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de L’écran affiche le nom du canal actuel. jusqu’au canal ou au mode désiré.
  • Page 89 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Si l’ID est non valide, l’écran affiche ID non valide pendant un instant. ● En mode serveur ARS, l’écran affiche l’icône de l’indicateur de connexion utilisateur, l’ID et le ● message En cours avec Annul En mode serveur autre que ARS, l’écran affiche l’icône de l’indicateur de connexion utilisateur, l’ID ●...
  • Page 90 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Le service de messagerie texte (TMS) vous permet d’envoyer et de recevoir des messages ainsi que d’effectuer des recherches dans la base de données directement à partir de vos radios. Un message texte peut comporter au maximum 200 caractères. Les types de messages texte disponibles sont les suivants : Un nouveau message texte (message texte libre) ●...
  • Page 91 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées jusqu’à Envoyer message , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour faire défiler la liste d’adresses, puis sélectionnez l’adresse désirée. Le message est envoyé après que l’adresse ait été sélectionnée. 7.17.2 État de priorité...
  • Page 92 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées jusqu’à Dem. réponse , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour demander une réponse à votre message. Résultat : L’icône de demande de réponse s’affiche dans la barre des étiquettes à côté de l’icône d’état normal du message.
  • Page 93 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.17.2.7 Recevoir un message texte Usage : REMARQUE : Lorsque vous recevez un message qui porte l’icône de demande de réponse, vous devez aviser manuellement l’expéditeur de la réception de son message. Le système n’enverra pas de notification automatique pour confirmer la réception du message.
  • Page 94 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Sélectionnez pour supprimer le message. ● Sélectionnez Retour pour revenir à la fenêtre précédente. ● REMARQUE : L’icône affichée dans le coin supérieur droit de l’écran indique l’état du message. Pour en savoir plus, voir Indicateurs d’état à la page 28.
  • Page 95 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées jusqu’à , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en ● dessous de pour accéder à la fenêtre de la fonction TMS. jusqu’à Envoyé et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé en dessous de Sél L’écran affiche une liste d’alias ou d’ID ainsi que le destinataire du dernier message envoyé...
  • Page 96 à partir de votre radio bidirectionnelle Motorola Solutions avec fonction de données. Le mandat fédéral exige l’authentification à deux facteurs pour l’envoi de requêtes dans les bases de données fédérales et provinciales.
  • Page 97 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées ™ Votre nom d’utilisateur, l’ID de votre unité et votre mot de passe doivent être fournis par PremierOne Votre compte d’utilisateur PremierOne doit être lié à un compte de serveur d’inscription automatique (ARS) précisant le jeton à utiliser avec le code de sécurité à deux facteurs. Vous pouvez passer d’une session à...
  • Page 98 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 5. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Conn Si un seul facteur est activé, l’écran affiche l’état Connexion 1F en tant qu’état. L’opération de connexion est terminée. Si la connexion échoue, l’écran affiche pendant un moment .
  • Page 99 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Vous devriez recevoir un message d’annonce du service indiquant qu’une requête est disponible après vous être connecté à la radio à l’aide de l’authentification à deux facteurs. REMARQUE : Le serveur de requêtes doit être sélectionné en tant que destination afin qu’il puisse recevoir le message de requête et y répondre par message texte.
  • Page 100 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.18.3 Réception d’une requête Usage : Les renseignements demandés sont reçus en format TMS. Lorsque vous recevez une demande, un sifflement aigu se fait entendre et l’écran affiche l’icône de message marquée d’une priorité. L’écran affiche pendant un moment Nouveau Msg Procédure : Pour accéder à...
  • Page 101 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Si le canal sélectionné a été préprogrammé pour des transmissions sécurisées seulement, une ● tonalité de mode non valide retentit lorsque vous appuyez sur le bouton PTT et l’écran affiche sécurisée seulement La radio n’effectuera pas de transmission tant que vous ne réglez pas le commutateur ●...
  • Page 102 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées de clé sélectionnables par l’opérateur. Si les groupes sont activés en mode conventionnel, les clés de chiffrement sont liées à ceux-ci. Multitouche ADF Si vous utilisez les applications conventionnelles et ADF, liez les clés de chiffrement pour l’ADF sur une base de groupe ou de groupe d’annonce.
  • Page 103 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées radio multisystème est en cours d’utilisation, les jeux de clés affichés s’appliquent uniquement pour le profil sécurisé actuel du canal sélectionné. pour faire défiler les jeux de clés. 3. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél pour enregistrer le nouveau jeu de clés sélectionné.
  • Page 104 7.19.3.7 MDC OTAR (système conventionnel seulement) Cette fonction permet d’afficher ou de définir les fonctions de communication de données Motorola (MDC) pour le changement de clé par onde radio (OTAR). Cette fonction n’est appliquée que lorsque le système fonctionne en mode crypté sécurisé. En plus des demandes de réattribution de clé, les transmissions OTAR comprennent : les accusé...
  • Page 105 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.19.3.8 Rétention infinie de clé UKEK Cette fonction permet de conserver en permanence la clé de chiffrement de clé unique UKEK dans la radio même lorsque toutes les clés de chiffrement sont supprimées. Sans cette clé de chiffrement UKEK, la réattribution de clé...
  • Page 106 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.21 Emplacement Le système mondial de navigation par satellite (GNSS) de la radio intègre les informations du système mondial de localisation (GPS) et du système mondial de navigation par satellite (GLONASS) pour déterminer l’emplacement géographique approximatif de votre radio. REMARQUE : La fonction d’emplacement fait référence à...
  • Page 107 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Points de cheminement programmables Points de cheminement programmés Seul l’alias est modifiable, pas les coordonnées. Les coordonnées d’origine et de destination sont modifiables. Les coordonnées peuvent être supprimées une ou Les coordonnées ne peuvent pas être supprimées. toutes à...
  • Page 108 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Pour calculer un emplacement, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en ● dessous de Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn ● jusqu’à Activer GPS , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé...
  • Page 109 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Procédure : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn 2. Effectuez l’une des actions suivantes : jusqu’à Enreg. point , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé ●...
  • Page 110 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.21.8 Suppression d’un seul point de cheminement enregistré Préalables : Assurez-vous que l’emplacement actuel s’affiche à l’écran de votre radio. Procédure : 1. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Optn jusqu’à Points chem.
  • Page 111 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 5. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de pour supprimer tous les points de cheminement ou appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de pour revenir à l’écran principal des points de cheminement. Résultat : L’écran affiche Tous pts de chem.
  • Page 112 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Cette fonction est uniquement disponible pour les transmissions vocales radio à radio, les appels de répartition et les appels sélectifs. La radio à l’origine de la transmission et la radio de réception doivent être configurées pour être autorisées à envoyer et à...
  • Page 113 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.22.1 Entrée dans la zone de géorepérage Préalables : L’annonce vocale et l’affichage du système TMS dans cette fonction sont facultatifs. Ils doivent être configurés pour vous permettre de voir et d’entendre ces indicateurs. Usage : Quand la radio entre dans une zone de géorepérage, elle envoie immédiatement un message de confirmation au système.
  • Page 114 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.22.3 Entrée dans le géorepère essentiel Usage : Lorsque la radio entre dans la zone de gérorepérage prédéfinie, elle affiche <ALIAS Géorepère> avec le rétroéclairage intelligent, et l’utilisateur entend une annonce vocale. La zone et l’alias de canal de la zone de géorepérage s’affichent.
  • Page 115 à la connexion de priorité ou de qualité plus élevée quand elle passe en mode veille sur SmartConnect. Votre radio peut se connecter à partir d’un point d’accès Wi-Fi fixe avec les modems à large bande d’immeubles ou de véhicules tels que les suivants : Motorola Solutions VML750 ● Sierra Wireless MP70 ●...
  • Page 116 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Votre radio affiche Hors de portée lorsque les LMR et SmartConnect ne sont pas disponibles ni l’un ni l’autre. REMARQUE : La fonction SmartConnect doit être programmée par un technicien radio qualifié. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’administrateur de votre système. L’affichage de la recherche de site n’est visible sur la radio que lorsque vous activez cette fonction au moyen du logiciel de programmation client (CPS).
  • Page 117 Cette fonction vous permet d’accroître la fonctionnalité de votre radio en la connectant à des accessoires Bluetooth externes. Utilisez les appareils sans fil essentiels aux opérations (OCW) exclusifs à Motorola Solutions lors des opérations critiques. D’autres appareils Bluetooth peuvent ou non fonctionner conformément à la norme requise.
  • Page 118 Les obstacles pouvant constituer une obstruction à la visibilité directe comprennent les arbres, les bâtiments, les montagnes, les voitures, etc. Pour obtenir un haut degré de fiabilité, Motorola Solutions recommande de NE PAS séparer la radio et l’accessoire. À la périphérie de la zone de couverture, la qualité de la réception diminue, et la voix et la tonalité peuvent devenir brouillées ou saccadées.
  • Page 119 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.24.2 Jumelage par code d’identification NIP Cette fonction ne prend en charge que les modèles 3.5 et 2.5. Cette fonction permet à votre radio de sélectionner le bon appareil à jumeler à l’aide du NIP d’authentification. REMARQUE : La méthode d’authentification par NIP est utilisable uniquement avec la connectivité...
  • Page 120 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.24.2.2 Jumelage de code d’authentification NIP avec un code NIP numérique généré Préalables : Suivez la procédure de la section Recherche et jumelage de l’appareil Bluetooth pour rechercher les appareils Bluetooth disponibles. Démarrez le jumelage avec code d’authentification NIP en suivant la procédure décrite ci-après.
  • Page 121 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Pour quitter cette fonction, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en ● dessous de pour revenir à l’écran précédent sans supprimer le nom de l’appareil. Précédent est sélectionné, l’écran affiche <Surnom Appareil> Effacer? 6.
  • Page 122 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.24.4.3 Capteur de veste percée Le capteur de veste percée se trouve à l’intérieur d’un gilet pare-balles. Le capteur signale un événement à la radio lorsque la veste est percée en raison de diverses causes, comme un coup de feu ou un coup de couteau.
  • Page 123 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.24.4.5.2 Désactivation permanente du capteur Procédure : 1. Maintenez le bouton préprogrammé Capteur ou de sélection du menu enfoncé pour désactiver en permanence les capteurs. Une tonalité se fait entendre et la radio affiche Capteur désactivé . Lorsque cet état est activé, aucun événement n’est diffusé...
  • Page 124 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Appuyez sur le bouton de sélection du menu en dessous de Accept. pour accepter ● immédiatement la demande de mise à niveau. Appuyez sur le bouton de sélection du menu en dessous de Report. pour reporter la demande de ●...
  • Page 125 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Votre radio prend en charge jusqu’à 250 alias de site. Seules les radios autorisées sont activées pour envoyer des SSA. REMARQUE : L’alias d’alerte, la tonalité d’alerte et la période d’alerte sont configurés dans le logiciel de programmation client (CPS). Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquez avec l’administrateur de votre système.
  • Page 126 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 2. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de L’écran affiche la fenêtre Alerte site. jusqu’à Lancer alerte , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sél.
  • Page 127 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Si la demande est acceptée, l’écran affiche Dem. réussie 6. Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Quitter Résultat : Si vous êtes sur le site désigné pour recevoir cette alerte, vous pouvez entendre une tonalité d’alerte répétée périodiquement.
  • Page 128 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées jusqu’à [Tous sites] , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Envoyer L’écran affiche Envoi demande Si la radio est hors de portée, en itinérance sur un autre système ou en mode dégradé, l’écran affiche Échec demande Si la demande est acceptée, l’écran affiche Dem.
  • Page 129 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.28.1 Activation ou désactivation de la fonction Wi-Fi Usage : Effectuez l’une des opérations suivantes pour activer ou désactiver le Wi-Fi. Ces options peuvent être remplaçables les unes par les autres, selon vos préférences et les fonctions programmées. Procédure : Activation ou désactivation de la fonction Wi-Fi en utilisant le bouton préprogrammé : ●...
  • Page 130 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.28.3 Vérification de la configuration Wi-Fi et de l’état de la radio Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : Appuyez longuement sur le bouton préprogrammé Wi-Fi. ● ou jusqu’à Wi-Fi , puis appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement sous ●...
  • Page 131 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Usage : Cette fonction permet d’accéder à deux fois plus de zones à l’aide d’un commutateur, doublant ainsi le nombre de positions de commutateur. Procédure : Utilisez le bouton programmé Blocs de zone de base pour basculer entre les Blocs 1 et les Blocs 2. L’écran sur le dessus affiche les icônes d’état ( ) ou le nom de la zone en fonction des blocs et de la position du commutateur sélectionnés.
  • Page 132 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Effectuez l’une des opérations suivantes pour sélectionner un profil de radio. Ces options peuvent être remplaçables les unes par les autres, selon vos préférences et les fonctions programmées. Procédure : Sélection d’un profil de radio à l’aide du bouton préprogrammé Profil : ●...
  • Page 133 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Cette fonction vous permet d’afficher ou de masquer l’alias radio (le nom). Procédure : Appuyez sur l’élément de menu MyID. Résultat : L’écran affiche ID de radio inact pendant un instant, et l’alias radio disparaît de l’écran d’accueil ou l’écran affiche ID de radio actif , et l’alias radio apparaît à...
  • Page 134 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées a. Pour activer ou désactiver les tonalités, appuyez sur le bouton Sourdine préprogrammé. Activation ou désactivation des tonalités au moyen du menu de la radio : ● ou jusqu’à Sourdine b. Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de Sourdine L’écran affiche brièvement Tonalités désac...
  • Page 135 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Par défaut, la minuterie est réglée à 60 secondes, mais elle peut être réglée à une durée comprise entre 15 et 465 secondes, à intervalles de 15 secondes, ou elle peut être entièrement désactivée pour chaque mode radio par un technicien radio qualifié. REMARQUE : Une courte tonalité...
  • Page 136 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Appuyez sur le bouton de sélection du menu directement en dessous de Ann. pour rejeter toutes ● les modifications et revenir à l’écran d’accueil. Appuyez sur à tout moment pour retourner à l’écran d’accueil sans enregistrer vos modifications. REMARQUE : Si vous recevez un appel pendant que la radio est dans le menu de réglage de l’horloge, la radio quitte ce menu et affiche l’information de l’appel.
  • Page 137 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous de «   » pour diminuer ● le volume du silencieux. 4. Appuyez sur pour retourner au canal sélectionné. 7.29.13 Utilisation de la fonction d’échec de la ligne privée Cette fonction vous permet d’outrepasser tout silencieux chiffré...
  • Page 138 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Mode Description des deux variantes ci-dessus. Vous pouvez outrepasser l’état de blocage de transmissions (appuyez brièvement sur le bouton PTT de la radio deux fois dans la limite de temps programmée). 7.29.16 Blocage de la transmission La fonction de blocage de transmission vous permet d’interrompre toutes les transmissions, y compris la voix et les données.
  • Page 139 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Appuyez sur le bouton programmable Blocage de transmission. ● REMARQUE : Si l’utilisateur a désactivé la fonction Blocage de transmission au moyen de la touche programmable, et qu’il met ensuite l’interrupteur en position Blocage de transmission activé, la nouvelle valeur remplace la valeur de menu.
  • Page 140 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Adresse MAC ● Type de matériel sécurisé ● Version matérielle sécurisée ● Alias de codeplug (facultatif) ● REMARQUE : Pour revenir à l’écran d’accueil, appuyez sur à tout moment. Procédure : 1. Effectuez l’une des actions suivantes : Appuyez sur le bouton Info préprogrammé.
  • Page 141 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 7.29.17.3 Affichage des affectations de commande Usage : Cette fonction affiche les fonctions radio programmables affectées aux commandes de votre radio pour le canal actuellement sélectionné. Consultez la rubrique Fonctions programmables à la page 24 pour plus de renseignements sur les différentes fonctions programmables de votre radio.
  • Page 142 Modification du mot de passe (facultatif) Cette fonction ne prend en charge que les modèles 3.5 et 2.5. Les radios de l’usine Motorola Solutions sont configurées avec un mot de passe vierge. Préalables : Pour accéder aux canaux protégés, appuyez sur OK lorsque le message Entrer l’ancien mot de passe...
  • Page 143 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées 2. Entrez le mot de passe et appuyez sur le bouton de sélection du menu situé directement en dessous 3. Appuyez sur pour sélectionner Zn/Cnl 4. Appuyez sur ou sur pour sélectionner la zone voulue et appuyez SÉL afficher les canaux. 5.
  • Page 144 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Tableau 7 : Touches de modification des paramètres Paramètre Touches de modification Valeur Effectuez l’une des actions suivantes : ou sur pour augmenter la valeur de l’entrée et déplacer le curseur. ● Tx PL Effectuez l’une des actions suivantes : Rx PL ou pour augmenter le nombre d’entrées et déplacer le curseur.
  • Page 145 MN002983A01-BC Chapitre 7:  Fonctions avancées Paramètre Touches de modification Valeur Nom du canal supérieur Nom de la zone supérieure Nom du canal REMARQUE : Pour modifier Tx PL, Rx PL, Tx DPL et Rx DPL, le paramètre PL doit être réglé sur Désactivé. Si le paramètre PL est réglé...
  • Page 146 MN002983A01-BC Chapitre 8:  Accessoires Chapitre 8 Accessoires Tous les accessoires ne sont pas conformes aux règlements de la FCC pour une utilisation avec l’ensemble des modèles de radio, divisions de bande, ou les deux. Reportez-vous aux pages de prix des radios pour obtenir une liste des accessoires conformes aux règlements de la FCC, ou communiquez avec votre représentant commercial pour connaître la compatibilité...
  • Page 147 Cependant, nous n’assumons aucune responsabilité en cas d’inexactitude. De plus, Motorola Solutions se réserve le droit d’apporter des modifications à tout produit afin d’en améliorer la lisibilité, la fonctionnalité ou la conception. Motorola Solutions n’assume aucune responsabilité quant aux applications ou à...
  • Page 148 Pour obtenir la liste des antennes, des batteries et des autres accessoires approuvés par Motorola Solutions, visitez le site Web suivant : https://www.motorolasolutions.com...
  • Page 149 être interdite. Demande de licence canadienne Le fonctionnement de votre radio Motorola Solutions est assujetti à la Loi sur la radiocommunication et doit se conformer aux règles et règlements du ministère Innovation, Sciences et Développement économique Canada (ISDE) du gouvernement fédéral. ISDE exige que les utilisateurs de fréquences mobiles terrestres privées obtiennent une licence avant d’utiliser leur équipement.
  • Page 150 MN002983A01-BC Déclarations juridiques et de conformité Procédure : 1. Remplissez les éléments en suivant les instructions. Assurez-vous d’écrire lisiblement. Si vous avez besoin d’espace supplémentaire pour tout élément, utilisez le verso de la demande. 2. Faites une copie de vos fichiers. 3.
  • Page 151 MN002983A01-BC Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Affectations de canaux spéciaux Canal d’urgence Si vous êtes exposé à un danger grave et imminent en mer et avez besoin d’une aide d’urgence, utilisez le canal VHF 16 pour lancer un appel de détresse aux navires qui se trouvent à...
  • Page 152 MN002983A01-BC Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF sur les navires soumis à la Convention de sécurité, la radio doit pouvoir fonctionner : ● en mode simplex sur la station du navire qui transmet les fréquences précisées sur la bande de ○...
  • Page 153 MN002983A01-BC Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF 157,300 161,900 157,350 161,950 157,400 162,000 156,025 160,625 156,075 160,675 156,125 160,725 156,175 160,775 156,225 160,825 156,275 160,875 156,325 160,925 67** 156,375 156,375 156,425 156,425 156,475 156,475 156,575 156,575 156,625 –...
  • Page 154 MN002983A01-BC Utilisation de la radio maritime dans la gamme de fréquence VHF Déclaration de conformité pour l’utilisation des fréquences de détresse et de sécurité L’équipement radio n’utilise pas de modulation autre que la modulation adoptée à l’échelle internationale pour l’usage en mer sur les fréquences de détresse et de sécurité spécifiées dans la section 5.4 du CNR-182. Paramètres techniques d’interface avec des sources de données externes RS232...
  • Page 155 Accessoires de produits Un (1) an À sa discrétion, MOTOROLA SOLUTIONS réparera sans frais le produit (avec des pièces neuves ou remises à neuf), le remplacera (par un produit neuf ou remis à neuf) ou remboursera le prix d’achat du produit durant la période de garantie, à...
  • Page 156 à un centre de service homologué. Les réparations sous garantie seront effectuées par MOTOROLA SOLUTIONS à l’un de ses centres de service homologués. Dans certains cas, il est plus facile d’obtenir les réparations couvertes par la garantie en s’adressant d’abord à l’entreprise qui vous a vendu le produit (c’est-à-dire, le distributeur ou votre fournisseur de services de télécommunication).
  • Page 157 2. MOTOROLA SOLUTIONS maîtrisera entièrement la défense de l’action juridique et toutes les négociations d’accord ou de compromis; 3. si le produit ou les pièces doivent ou, de l’avis de MOTOROLA SOLUTIONS, pourraient faire l’objet d’une poursuite pour contrefaçon d’un brevet américain ou canadien, l’acheteur accordera le droit à...
  • Page 158 à toute pièce de ce dernier. Les lois au Canada, aux États-Unis et dans d’autres pays protègent au nom de MOTOROLA SOLUTIONS certains droits exclusifs visant les logiciels, comme de reproduire des copies et de distribuer des copies de ces logiciels MOTOROLA SOLUTIONS.