Télécharger Imprimer la page
Siemens HM776GK1F Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation
Siemens HM776GK1F Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Siemens HM776GK1F Serie Manuel D'utilisation Et Notice D'installation

Publicité

Liens rapides

HM776GK.1F
Four encastrable
FR Manuel d'utilisation et notice d'installation
Register your appliance on My Siemens
and discover exclusive services and offers.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens HM776GK1F Serie

  • Page 1 HM776GK.1F Four encastrable FR Manuel d'utilisation et notice d'installation Register your appliance on My Siemens and discover exclusive services and offers. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 fr Table des matières Vous pouvez trouver d'autres informations et explications en ligne. Scannez le code QR sur la page de titre. Table des matières Table des matières MANUEL D'UTILISATION Réglages de base⁠ ⁠ ..........⁠ ⁠ 2 2 Home Connect ⁠ ⁠ ........... ⁠ ⁠ 2 3 Sécurité⁠...
  • Page 3 Sécurité fr 1.3 Restrictions du périmètre utilisateurs Veuillez tenir à l'écart les enfants âgés de moins de 8 ans. Les enfants de 8 ans et plus, les personnes Les récipients ou les accessoires deviennent souffrant d’un handicap physique, sensoriel ou très chauds. mental ou ne détenant pas l’expérience et/ou Toujours utiliser des maniques pour retirer le les connaissances nécessaires pourront utili-...
  • Page 4 fr Sécurité Les charnières de la porte de l'appareil Un appareil endommagé ou un cordon d’ali- bougent à l'ouverture et à la fermeture de la mentation secteur endommagé est dangereux. porte et vous pouvez vous pincer. N'utilisez jamais un appareil endommagé. Ne jamais mettre les doigts dans la zone Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation des charnières.
  • Page 5 Sécurité fr Les aliments, leurs emballages et leurs réci- Les aliments chauffés dégagent de la chaleur. pients peuvent s'enflammer. Le plat peut devenir chaud. Ne jamais réchauffer des aliments dans Toujours utiliser des maniques pour retirer le leurs emballages qui conservent la chaleur. récipient ou l'accessoire du compartiment de Ne jamais réchauffer des aliments dans des cuisson.
  • Page 6 fr Sécurité La vaisselle et les récipients métalliques ou la Ne nettoyez jamais les accessoires en vaisselle dotée d'applications en métal même temps. peuvent produire des étincelles en mode mi- L'extérieur de l'appareil devient très chaud lors cro-ondes pur. L'appareil est endommagé. de la fonction de nettoyage.
  • Page 7 Prévention des dégâts matériels fr 2 Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts matériels 2.1 De manière générale ment. Les façades des meubles adjacents peuvent être endommagées. ATTENTION Veillez à ce que le joint soit toujours propre. Les vapeurs d'alcool peuvent s'enflammer dans le com- N'utilisez jamais l'appareil avec un joint endommagé...
  • Page 8 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie ment un récipient. Lorsque vous préparez du pop-corn au micro-ondes avec une puissance trop élevée, la vitre de la porte peut éclater en raison de la surcharge. Ne réglez jamais la puissance du micro-ondes à un niveau trop élevé.
  • Page 9 Description de l'appareil fr Symbole Signification Lorsque le symbole est barré , il n'y a pas de signal WLAN. Un « x » en regard du symbole indique qu'il n'y a pas de connexion au serveur Home Connect.  "Home Connect ", Page 23 Le démarrage à distance est activé avec Home Connect.
  • Page 10 fr Modes de fonctionnement Éclairage Touche Fonction Une ou plusieurs lampes de four éclairent le comparti- Démarrer ou interrompre un fonctionne- ment. ment de cuisson. Lorsque vous ouvrez la porte de l'appareil, l'éclairage  "Utilisation", Page 14 s'allume dans le compartiment de cuisson. Si la porte Sélectionner la minuterie.
  • Page 11 Modes de fonctionnement fr Home Connect Mode de Utilisation Home Connect vous permet de connecter le four à un fonctionne- appareil mobile et de le commander à distance, ainsi ment que d'utiliser toutes les fonctionnalités de l'appareil. Favoris Utiliser ses propres réglages enregistrés. Selon le type d'appareil, des fonctions supplémentaires  "Favoris", Page 21 ou plus étendues pour votre appareil sont à...
  • Page 12 fr Accessoires Sym- Mode de cuisson Plage de tem- Utilisation et mode de fonctionnement bole pérature Fonctions supplémentaires possibles Position pizza 30 – 275 °C Préparer des pizzas ou des mets qui requièrent beaucoup de cha- leur par le dessous. La résistance chauffante inférieure et la résistance circulaire dans la paroi arrière chauffent.
  • Page 13 Accessoires fr Accessoires Utilisation Grille Moules à gâteau Plats à gratin Récipients Viande, par ex. rôtis ou pièces à griller Plats surgelés Lèchefrite Gâteaux moelleux Pâtisseries Pain Gros rôtis Plats surgelés Recueillir les liquides qui s'égouttent, par exemple la graisse, lors de la cuisson sur le gril.
  • Page 14 6.4 Autres accessoires siemens-home.bsh-group.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre vice après-vente, dans les commerces spécialisés ou appareil (E-Nr.).
  • Page 15 Utilisation fr 8.4 Interrompre le fonctionnement Réglez de nouveau le fonctionnement et redémarrez- le avec Vous pouvez interrompre le fonctionnement et le pour- suivre de nouveau. Modifier la température Appuyer sur pour interrompre le fonctionnement. Vous pouvez modifier à tout moment la température Pour poursuivre le fonctionnement, appuyez de nou- après le démarrage du fonctionnement.
  • Page 16 fr Préchauffage rapide Placez les mets dans le compartiment de cuisson Lorsque le fonctionnement est terminé, retirez les avant de commencer à faire chauffer l'appareil. mets du compartiment de cuisson. L'appareil s'éteint Démarrez le fonctionnement. automatiquement et complètement après environ L'écran indique la durée jusqu'au démarrage. L'appa- 15 à...
  • Page 17 Micro-ondes fr 10.2 Régler la fin Remarque : Pour les modes de fonctionnement qui nécessitent toujours une durée, l'appareil réinitialise L'appareil se met automatiquement en marche et s'ar- l'heure à laquelle la durée se termine à la prochaine rête à l'heure de fin présélectionnée. Pour ce faire, ré- heure possible.
  • Page 18 fr Micro-ondes fonctionnement uniquement au micro-ondes et sont Si elle devient chaude ou si des étincelles se inappropriées. forment, arrêtez le test de micro-ondabilité. Le réci- pient n'est pas approprié pour le micro-ondes. Ces matériaux laissent passer les micro-ondes et ne sont pas endommagés.
  • Page 19 Fonction de ventilation Crisp Finish fr Appuyer sur la puissance du micro-ondes souhaitée. Appuyez sur "Appliquer". Appuyez sur "Durée". Modifier la durée Le fonctionnement avec les micro-ondes nécessite toujours une durée. Vous pouvez modifier la durée à tout moment. Pour modifier la durée préréglée, appuyez sur la va- Appuyez sur la durée.
  • Page 20 fr Plats Réglez un mode de cuisson approprié et une tempé- Remarque : Le ventilateur peut faire plus de bruit pen- rature. dant le fonctionnement. Si nécessaire, vous pouvez effectuer d'autres ré- Annuler la fonction de ventilation glages et les combiner avec la fonction de ventilation. Appuyez sur "Crisp Finish".
  • Page 21 Favoris fr Catégorie Mets Catégorie Mets Pizza, gâ- Pizza Poisson teaux salés Gâteaux salés, quiches 13.4 Régler un plat Gratins, Gratin salé, frais, ingrédients cuits soufflés Gratin de pommes de terre, ingrédients Appuyez sur "Plats". crus, 4 cm d'épaisseur Appuyer sur la catégorie souhaitée. Lasagnes, fraîches Appuyer sur le mets souhaité.
  • Page 22 fr Sécurité enfants 15 Sécurité enfants Sécurité enfants Protégez votre appareil, afin que les enfants ne puissent 15.2 Désactiver la sécurité enfants pas l'allumer par mégarde ou en modifier les réglages. Vous pouvez désactiver la sécurité enfants à tout mo- ment. 15.1 Activer la sécurité enfants Pour désactiver la sécurité...
  • Page 23 Home Connect fr Personnalisa- Sélection Réglages Sélection tion usine Fonctionne- Menu principal  1 Réglages usine Restaurer ment après la Modes de cuisson Informations Informations sur l'appareil mise en service Micro-ondes sur l'appareil Plats Favoris 16.2 Modifier les réglages de base Temps de cuis- Affichages  1 Appuyez sur...
  • Page 24 fr Home Connect Les réglages qui s'affichent dépendent de la configuration de Home Connect et de la connexion de l’appareil au ré- seau domestique. Réglage de base Réglages possibles Explication Assistant Home Démarrer l'assistant L'assistant Home Connect vous permet de connecter votre ap- Connect Déconnecter pareil à...
  • Page 25 Nettoyage et entretien fr Remarques 17.6 Protection des données La mise à jour du logiciel comprend deux étapes. Observez les conseils de protection des données. – La première étape est celle du téléchargement. Lors de la première connexion de votre appareil à un ré- –...
  • Page 26 fr Nettoyage et entretien Façade de l'appareil Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Acier inoxydable Produit de nettoyage Afin d'éviter la corrosion, éliminez immédiatement les taches de cal- chaud caire, de graisse, d'amidon et de protéines des surfaces en acier in- Produits de nettoyage spéciaux pour les sur- Appliquez une fine pellicule de produit d'entretien pour acier inox.
  • Page 27 Fonction de nettoyage Pyrolyse activeClean fr Surface Produits de nettoyage Remarques appropriés Remarque : Décrochez les supports pour un nettoyage en profon- deur.  "Supports", Page 31 Système télesco- Produit de nettoyage En cas de fort encrassement, utilisez une brosse. pique chaud Afin de ne pas éliminer la graisse de lubrification, nettoyez les rails té- lescopiques en position rentrée.
  • Page 28 fr Aide au nettoyage humidClean Conseil : Retirez également les supports afin d'éco- Position net- Degré de net- Durée en heures nomiser de l'énergie et d'obtenir un meilleur résultat toyage toyage de nettoyage dans le compartiment de cuisson. Peu sale Env. 2h15  "Supports", Page 31 Très sale env.
  • Page 29 Fonction séchage fr son de temps en temps. L'aide au nettoyage ramollit les Confirmez l'indication. salissures en faisant évaporer le produit de nettoyage. L'aide au nettoyage démarre et la durée s'écoule. Les salissures peuvent ensuite s'enlever plus facilement. Un signal retentit lorsque l'aide au nettoyage est ter- minée.
  • Page 30 fr Porte de l'appareil 22 Porte de l'appareil Porte de l'appareil Vous pouvez démonter la porte de l'appareil pour la net- Extrayez la vitre frontale par en haut toyer soigneusement. 22.1 Enlever le recouvrement de porte L'insert en inox du recouvrement de porte peut changer de couleur.
  • Page 31 Supports fr 22.3 Monter les vitres de la porte Accrochez la vitre frontale en bas dans les fixations de gauche et de droite AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! Poussez la vitre frontale vers l'appareil jusqu'à ce que Les charnières de la porte de l'appareil bougent à l'ou- les crochets de gauche et de droite soient en face verture et à...
  • Page 32 fr Dépannage Poussez l'ensemble du support vers l'arrière et ex- Accrocher les fixations avant en bas et les redresser trayez-le Accrocher les fixations arrière avec le crochet dans le 23.2 Insérer les fixations trou supérieur et les pousser dans le trou inférieur Lorsque vous décrocher les supports, les fixations risquent de tomber.
  • Page 33 Dépannage fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des réparations sur l'appareil. Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil. Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon de raccordement de cet appareil est endommagé, il doit être rem- placé...
  • Page 34 Conseil : Vous trouverez d'autres indications sur la préparation et les valeurs de réglage appropriées ainsi que des recettes dans l'appli Home Connect ou sur notre page d'accueil siemens-home.bsh-group.com. Le résultat de la fonction de net- Le compartiment de cuisson était trop encrassé.
  • Page 35 BSH Hausgeräte GmbH déclare par la présente que l’appareil doté de la fonction Home Connect est conforme avec les exigences fondamentales et les autres dispositions adaptées de la directive 2014/53/EU. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l'adresse siemens-home.bsh-group.com sur la page de votre appareil dans les documents supplémentaires.
  • Page 36 Home Connect ou sur notre Pour faire cuire des gâteaux, de la pâtisserie ou du page d'accueil siemens-home.bsh-group.com. pain, les moules en métal de couleur foncée sont les plus appropriés.
  • Page 37 Comment faire fr Si vous n'avez pas de récipient adapté, utilisez la lè- Cuisson sur plusieurs niveaux Hauteur chefrite. Cuisson dans un récipient fermé 3 niveaux Utilisez un couvercle approprié, bien fermé. Plaque à pâtisserie Pour de la viande, l'espace entre le rôti et le cou- Lèchefrite vercle doit être d'au moins 3 cm.
  • Page 38 fr Comment faire Les céréales forment beaucoup d'écume lors de la N'utilisez pas de produits trop congelés. Retirez la cuisson. Ajoutez du liquide conformément aux recom- glace des mets. mandations de réglage. Retirez les plats cuisinés de leur emballage. Lavez les aliments et ne les séchez pas. Ajoutez 1 à Si vous faites chauffer ou cuire le plat préparé...
  • Page 39 Comment faire fr Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance Durée pients cuisson °C/position gril du micro- en min. ondes en W Plaque à pâtisserie Petits gâteaux secs, 3 ni- 5+3+1 140-160 15-30 veaux Plaque à pâtisserie Lèchefrite Pain, 750 g Lèchefrite 1. 210-220 1.
  • Page 40 fr Comment faire Plats Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance Durée pients cuisson °C/position gril du micro- en min. ondes en W Oie, non farcie, 3 kg Grille combinée 170-190 80-90 Rôti de porc sans Récipient ouvert 180-190 110-130 couenne, par ex. échine, 1,5 kg Rôti de porc sans Récipient fermé...
  • Page 41 Comment faire fr Réglez l'appareil conformément aux recommanda- Toujours utiliser des maniques pour retirer des plats tions de réglage. du compartiment de cuisson. Laissez le yaourt reposer au réfrigérateur au moins Utilisez un plat à gratin plat adapté au micro-ondes. 12 heures après la préparation. N'utilisez pas de porcelaine ni d'assiettes fortement Préparer un pudding à...
  • Page 42 fr Comment faire Problème Conseil Problème Conseil Vous voulez faire Posez le magret de canard à Vous voulez servir Réchauffez les assiettes de cuire un magret de froid dans une poêle. votre viande cuite à service. canard à basse tem- Saisissez d'abord le côté basse température Servez les sauces d'accompa- pérature.
  • Page 43 Comment faire fr Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance Durée en pients cuisson °C du micro- min. ondes en W Pièce de viande, entière, Récipient ouvert 1. 180 1. 15 par ex. rôti, viande crue, 2. 90 2. 20-30  1 1 kg Viande hachée, mixte,...
  • Page 44 fr Comment faire Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance Durée en pients cuisson °C du micro- min. ondes en W Garnitures, par ex. pâtes, Récipient fermé 5-10 quenelles, pommes de terre, riz, réfrigérées Plat, surgelé, 1 portion Récipient fermé 11-15  1 Soupe, ragoût/potée, sur- Récipient fermé...
  • Page 45 Comment faire fr Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance Durée en pients cuisson °C du micro- min. ondes en W Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3  1 20-30  1 Petits gâteaux Plaque à pâtisserie 3 25-35 Petits gâteaux, 2 niveaux Lèchefrite  1 25-35 Plaque à...
  • Page 46 fr Instructions de montage Recommandations de réglage pour cuire au micro-ondes combiné Mets Accessoires/réci- Hauteur Mode de Température en Puissance Durée en pients cuisson °C du micro- min. ondes en W Gratin de pommes de Récipient ouvert 170-190 25-30 terre Gâteau Récipient ouvert 180-200 18-23...
  • Page 47 Instructions de montage fr de cuisson, une paroi arrière fermée est né- 30.3 Installation sous un plan de travail cessaire. Observez les dimensions d'installation et les instructions d'installation lors de l'installation sous un plan de travail. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Il est dangereux d’utiliser un cordon d’alimen- tation secteur avec une rallonge ou un adapta- teur non autorisé.
  • Page 48 fr Instructions de montage Type de table de cuisson a posé en mm a affleurant en mm b en mm Table de cuisson induction Table de cuisson induction Full Zone  1 Table de cuisson gaz Table de cuisson électrique 27 30.5 Installation dans un meuble haut et les instructions d'installation lors de l'installation su- perposée.
  • Page 49 Instructions de montage fr 30.7 Installation dans un angle Raccorder électriquement l'appareil avec une fiche de contact de sécurité Observez les dimensions d'installation et les instructions Remarque : L'appareil doit uniquement être raccordé à d'installation lors de l'installation dans un angle. une prise avec fiche de contact de sécurité installée de manière réglementaire.
  • Page 50 fr Instructions de montage Vissez fermement l'appareil. Fixez l'appareil avec une vis adéquate. Remarque : L'écart entre le plan de travail et l'appareil 30.11 Dépose de l'appareil ne peut pas être obturé par des baguettes supplémen- taires. Mettez l'appareil hors tension. Aucune baguette de protection thermique ne doit être Desserrez les vis de fixation.
  • Page 52 FR Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY siemens-home.bsh-group.com *9001940598* 9001940598 (050512) REG25...