Liens rapides

M18 FHET75G2
M18 FHET60G2
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
Originalno uputstvo za upot-
rebu
Udhëzime origjinale përdorimit
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FHET75G2

  • Page 1 M18 FHET75G2 M18 FHET60G2 Оригинално ръководство за Original instructions Orijinal işletme talimatı експлоатация Originalbetriebsanleitung Původním návodem k používání Instrucţiuni de folosire origi- Notice originale Pôvodný návod na použitie nale Istruzioni originali Instrukcją oryginalną Оригинален прирачник за Manual original Eredeti használati utasítás работа...
  • Page 2: Table Des Matières

    Picture section Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH with operating description and functional description Page and description of Symbols Page Bildteil Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Seite und Erklärung der Symbole.
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 With the hedge sweep attachment, the cutting material can be bezpośrednio podczas cięcia. stripped off directly during the cutting process. A sövényseprő tartozékkal a vágási anyag közvetlenül a vágási Mit aufgesteckten Abstreifprofi l kann das Schnittgut direkt während folyamat során eltávolítható. des Schnittvorgangs abgeräumt werden.
  • Page 7 START STOP STOP İzolasyonlu tutma yüzeyi Insulated gripping surface Suprafaţă de prindere izolată Изолирана површина на дршката Isolierte Griff fl äche Izolovaná uchopovací plocha Ізольована поверхня ручки Surface de prise isolée Izolovaná úchopná plocha Superfi cie di presa isolata Izolowana powierzchnia uchwytu Ručka (izolovana hvatna površina) Dorezë...
  • Page 8 Screwed-on guide guard - protects the tip of the knife from wear and makes it easier to cut on the wall and fl oor. Aufgeschraubter Führungsschutz - schützt die Spitze der Messer vor Verschleiß und erleichtert das wand- und bodennahe Schneiden.
  • Page 9 Resin dissolver + oil Harzlöser + Öl Dissolvant de résine + huile Solvente per resina + olio Disolvente de resina + aceite Solvente de resina + óleo Harsverwijderaar + olie Harpiksopløser + olie Kvaeløser + olje Kådlösningsmedel + olja Hartsinliuotin + öljy Διαλύτης...
  • Page 10 Sharpen in one direction only. Sharpening angle 30 °. Nur in eine Richtung schärfen. Schärfwinkel 30°. Sharpen cutting edges tnące Aff ûter dans une seule direction. Schneiden schärfen Vágóélek élezése Angle d’aff ûtage 30°. Aff ûter les bords de Brúsenie ostrí Affi...
  • Page 11 If necessary, deburr all cutting edges with a whetstone. Bei Bedarf alle Schneiden mit einem Schleifstein entgraten. Si nécessaire, ébavurez tous les bords de coupe au moyen d’une meule. Se necessario, sbavare tutti i bordi di taglio con una mola. Si fuese necesario, desbarbar todos los bordes cortantes con una piedra de afi...
  • Page 12 6 Nm Re-lubricate the gearbox with max 4g Type J 49084220 grease every Retighten screws with 9 Nm. 37.5 operating hours. Schrauben mit 9 Nm nachziehen. Alle 37,5 Betriebstunden das Getriebe mit max. 4g Type J 49084220 Fett nachschmieren. Resserrer les vis à 9 Nm. Toutes les 37,5 heures de fonctionnement, lubrifi...
  • Page 13: Technical Data

    Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our The declared vibration and noise emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for diff erent applications, with diff erent Transportation of those batteries has to be done in accordance with local, environment.
  • Page 14: Technische Daten

    Spannung Wechselakku 18 V 18 V Waste batteries, waste accumulators and light sources have contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service to be removed from equipment. Leerlaufhubzahl 3200 min 3200 min addresses).
  • Page 15 Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Spannung herausnehmen alle Lampen der Ladeanzeige bis der Akku abgekühlt ist. Nach Erlöschen der Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll werfen. Milwaukee Gleichstrom Ladeanzeige kann weitergearbeitet werden. bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Page 16: Caractéristiques Techniques

    AVERTISSEMENT! Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des accus usés. Lire tous les avertissements de sécurité, d'orage existe. Ceci permet de réduire la probabilité d'être frappé par la foudre.
  • Page 17: Dati Tecnici

    Les déchets de piles et les déchets d’équipements électriques et Valori totali delle oscillazioni (somma di vettori in tre direzioni) misurati centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses électroniques (déchets d’équipements électriques et électroniques) ne conformemente alla norma EN 62841.
  • Page 18: Trasporto E Conservazione

    è raff reddato. Quando il display di carica si spegne si può continuare a lavorare. Voltaggio Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee Durante l'uso dell'apparecchio utilizzare sempre gli occhiali off re infatti un servizio di recupero batterie usate.
  • Page 19: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee Bajo cargas extremas la batería se calienta demasiado. En este caso, todas las luces En caso de no atenerse a las instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para proteger el medio...
  • Page 20: Características Técnicas

    XXX min Sempre use a protecção dos ouvidos. con el servicio de atención al cliente de Milwaukee (tener en cuenta lo indicado en el folleto «Garantía/Direcciones del servicio de atención al cliente»). Informações sobre vibração Valores totais de vibração (soma dos vectores das três direcções)
  • Page 21: Utilização Autorizada

    fi quem presos e que você não se sua utilização. serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/ e eletrónicos não devem ser descartados com o lixo corte.
  • Page 22: Nederlands

    Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen. gereedschap gedurende 5 seconden, de laadweergave knippert en het Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Milwaukee biedt elektrische gereedschap schakelt automatisch uit. worden geraakt.
  • Page 23: Dansk

    Hovedhåndtag 2,75 m/s / 1,5 m/s 4,65 m/s / 1,5 m/s elektrische en elektronische apparatuur moeten gescheiden een offi cieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). ingezameld en afgevoerd worden. Bøjlehåndtag 2,29 m/s / 1,5 m/s 7,60 m/s / 1,5 m/s Verwijder afgedankte batterijen, afgedankte accu‘s en...
  • Page 24 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med lamper på ladeindikatoren, indtil batteriet er kølet af. Når ladeindikatoren går beskyttelsesbriller på. alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle ud, kan arbejdet genoptages. udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 25: Norsk

    ADVARSEL! L es gjennom alle sikkerhets advarsler, anvisninger, Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Milwaukee for lynnedslag. På denne måten reduserer du faren for å bli truff et av lyn. Transporten av disse batteriene må rette seg etter lokale, nasjonale og illustrasjoner og spesifi...
  • Page 26: Svenska

    Ljudtrycksnivå / Onoggrannhet K 72,2 dB(A) / 3 dB(A) 74,9 dB(A) / 3 dB(A) utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice (se Fjern brukte batterier, akkumulatorer og lysmidler fra 92,2 dB(A) / 3 dB(A) 94,9 dB(A) / 3 dB(A) Ljudeff...
  • Page 27 Förbrukade Förvara batteriet på en torr plats vid en temperatur under 27 °C. för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se på skador. Alla skador bör repareras fackmässigt eller bytas ut av en batterier eller WEEE ska samlas och avfallshanteras separat.
  • Page 28: Suomi

    Kaikki vauriot tulee korjata Akkuja yli 30 päivää säilytettäessä: VAROITUS! asianmukaisesti tai korvata MILWAUKEE-palvelupisteessä. Säilytä akkua kuivassa paikassa alle 27 °C:n lämpötilassa. Sälytä akku sen latauksen ollessa 30 % - 50 %. Tässä tiedotteessa ilmoitettu (ilmoitetut) tärinä- ja melupäästöarvo(t) on mitattu standardisoidulla testimenetelmällä SFS-EN 62841 mukaisesti ja sitä voidaan Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Page 29: Ελληνικα

    / 1,5 m/s uusiin. lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä. Käytetyt paristot sekä sähkö- ja elektroniikkaromu on kerättävä erikseen. Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Käytetyt paristot, romuakut ja valonlähteet on irrotettava Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteys laitteista.
  • Page 30 μπορεί να προκαλέσουν απώλεια της ισορροπίας ή του ελέγχου του μπορντουροψάλιδου. ανθεκτικά υποδήματα. εξυπηρέτησης πελατών τής Milwaukee στην περιοχή σας (λαμβάνετε υπόψη το φυλλάδιο Πριν από την εκκίνηση του εργαλείου να σιγουρεύεστε, ότι δεν υπάρχει περίπτωση να • Εισπνοή δηλητηριώδους σκόνης.
  • Page 31: Türkçe

    çalıştırın. Akü aşırı yüklenmeden dolayı fazla ısınır. Bu Operatörü titreşim ve/veya gürültünün etkilerinden korumak için, aletin ve aksesuarların bakımını yapmak, elleri sıcak tutmak ve çalışma biçimlerini düzenlemek Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Milwaukee, durumda akü soğuyana kadar yükleme göstergesinin bütün lambaları yanıp gibi ilave güvenlik önlemleri belirleyin.
  • Page 32: Čeština

    32 mm 32 mm sprey ve koruyucu yağlayıcı maddelerin kullanılmasını tavsiye etmektedir. Dakika başına rölantideki strok sayısı (strok/dak) Uygun sprey ürünleri için lütfen Milwaukee müşteri servisine başvurun (garanti/ Úhel ostření k horizontále < 45° ± 2° < 45° ± 2°...
  • Page 33 Před likvidací pokud možno vymažte na vašem odpadním Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. Milwaukee nabízí 5 sekund vibrovat, indikátor dobíjení začne blikat a motor se následně přístroji existující osobní údaje.
  • Page 34: Slovensky

    Milwaukee ponúka likvidáciu starých výmenných dlho, dokiaľ sa akumulátor opäť neochladí. akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia; informujte sa V okamihu, keď...
  • Page 35: Polski

    Použité batérie a odpad z elektrických a elektronických Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi typowo: bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych zariadení treba zbierať a likvidovať oddelene. Poziom ciśnienia akustycznego / Niepewność K...
  • Page 36: Transport I Przechowywanie

    Zużyte baterie oraz zużyty sprzęt Dla zapewnienia możliwie długiej żywotności akumulatory należy wyjąć z ładowarki zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały Nie próbować ciąć kłód ani gałęzi o średnicy powyżej 19 mm. To samo dotyczy elektryczny i elektroniczny należy gromadzić...
  • Page 37: Magyar

    Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket, hogy védje a kezelőt a rezgés- és/vagy zajhatásoktól. Ilyen intézkedések pl.: a szerszámok és tartozékok kikapcsol. valamelyik MILWAUKEE szervizben előírásszerűen meg kell javíttatni vagy ki karbantartása, a kéz melegen tartása, munkarend-szervezés. Az újbóli bekapcsoláshoz engedje el a nyomókapcsolót, majd kapcsolja be kell cseréltetni.
  • Page 38: Slovenščina

    4,9 ... 6,1 kg megérintéséből adódó sérülésveszély csökkentése érdekében. A megfelelő Priporočena temperatura okolice pri delu -18...+50 °C -18...+50 °C permetezhető termékek vonatkozásában, kérjük, forduljon a Milwaukee A garantált hangteljesítményszint 97 dB. Priporočene vrste akumulatorskih baterij M18B…; M18HB…; M18FB… M18B…; M18HB…; M18FB…...
  • Page 39 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, baterije ter odpadno električno in elektronsko opremo je škarjami za živo mejo. da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee treba zbirati ločeno. Daljši čas neuporabljane izmenljive akumulatorje pred uporabo dopolnite.
  • Page 40: Hrvatski

    Razine emisije vibracija i buke navedena u ovom informacijskom listu izmjerene su u skladu sa standardiziranim ispitom koji propisuje EN 62841 i mogu se Akumulator skladištiti kod ca. 30%-50% stanja punjenja. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. Milwaukee upotrebljavati za međusobnu usporedbu alata. Također se mogu upotrebljavati za prethodnu procjenu izloženosti.
  • Page 41: Latviski

    Trokšņa spiediena līmenis / Nedrošība K 72,2 dB(A) / 3 dB(A) 74,9 dB(A) / 3 dB(A) dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee Prije zbrinjavanja odstranite stare baterije, stare akumulatore 92,2 dB(A) / 3 dB(A) 94,9 dB(A) / 3 dB(A) Trokšņa jaudas līmenis / Nedrošība K...
  • Page 42 ātrumu. Ilgāku laiku lietotus maiņakumulatorus nedrīkst pārlādēt pirms lietošanas. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves Neutilizējiet bateriju atkritumus, elektrisko un elektronisko Nemēģiniet griezt stumbrus vai zarus, kuru diametrs pārsniedz 19 mm. Tas daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Tepmeratūra virs 50°C samazina maiņakumulatoru jaudu.
  • Page 43: Lietuviškai

    įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio. nematyti apgadinimų, pabandykite nustatyti vibracijos priežastį. Visus gedimus turi tinkamai suremontuoti arba pakeisti MILWAUKEE priežiūros Bateriją laikant ilgiau nei 30 dienų, būtina atkreipti dėmesį į šias nuorodas: Šiame vadove nurodytos bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertės nustatytos pagal standartinius bandymo metodus pagal EN 62841, todėl gali būti taikomos lyginant vieną...
  • Page 44: Eesti

    Helivõimsuse tase / Määramatus K 92,2 dB(A) / 3 dB(A) 94,9 dB(A) / 3 dB(A) Tuščiosios eigos pakėlimai per minutę (pakėl./min.) prašome kreiptis į savo „Milwaukee“ klientų aptarnavimo centrą (žr. garantijos XXX min Kandke kaitseks kõrvaklappe. ir klientų aptarnavimo centrų brošiūrą).
  • Page 45 Teie panus akude, elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab vähendada nõudlust Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee õigusaktidele. läbi. toorainete järele. pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt...
  • Page 46 Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе с домашним мусором и выключается. Для повторного включения следует отжать кнопку включения и потом не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают восстановление Определите дополнительные меры для защиты оператора от воздействия вибрации и/или шума, такие как обслуживание инструмента и его принадлежностей, сохранение...
  • Page 47: Русский Български

    -18...+50 °C минимизации опасности получения травм при контакте с ножами. За подходящими Холостой ход в минуту (ходов/мин) Препоръчителни видове акумулаторни батерии спреями обращаться в свою клиентскую службу Milwaukee (см. брошюру с XXX min M18B…; M18HB…; M18FB… M18B…; M18HB…; M18FB… гарантией / адресами клиентских служб).
  • Page 48 Отпадъците от батерии, отпадъците от електрическо не се порежете. Никога не докосвайте ножовете и не извършвайте работи по Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Milwaukee. Поддържайте чисти присъединителните контакти на зарядното устройство и на и електронно оборудване не трябва да се изхвърлят...
  • Page 49: Română

    Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere şi nu îi ardeţi. lovit de fulger. După ce indicaţia stării de încărcare s-a stins se poate lucra mai departe. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze acumulatorii vechi pentru utilizărilor viitoare. protecţia mediului înconjurător.
  • Page 50: Технички Податоци

    2,75 m/s / 1,5 m/s 4,65 m/s / 1,5 m/s Deșeurile de baterii, deșeurile de acumulatori și materialele unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră pentru service / Рачка за кауција 2,29 m/s / 1,5 m/s 7,60 m/s / 1,5 m/s de iluminat trebuie îndepărtate din echipament.
  • Page 51 Не ги оставајте искористените батерии во домашниот отпад и не горете ги. повторно вклучете. и отпадната електрична и електронска опрема содржат Дистрибутерите на Milwaukee ги собираат старите батерии, со што ја штитат Во случај на екстремни оптоварувања батеријата се загрева премногу. Во вредни материјали за рециклирање, кои може негативно...
  • Page 52: Українська

    Не користуйтесь кущорізом у погану погоду, особливо у грозу з УВАГА! Ознайомитись з усіма попередженнями з безпечного викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих індикатор заряду блимає, електроінструмент самостійно вимикається. блискавками. Так Ви зменшите ризик потрапити під блискавку. використання, інструкціями, ілюстративним матеріалом та технічними...
  • Page 53 Nivo zvučnog pritiska / Nesigurnost K 72,2 dB(A) / 3 dB(A) 74,9 dB(A) / 3 dB(A) при контакті з лезом. Зверніться до служби підтримки Milwaukee (див. брошуру, Холостий хід поршня в минуту (рухів/мин) Nivo zvučne snage / Nesigurnost K 92,2 dB(A) / 3 dB(A) 94,9 dB(A) / 3 dB(A) розділ...
  • Page 54: Srpski

    Pre upotrebe napunite baterije koje nisu korišćene duže vreme. Milwaukee servisni centar zameni sve delove koji nisu opisani za zamenu od sečiva. Nemojte nikada dodirivati sečiva ako je akumulator umetnut u Uklonite stare baterije, akumulatore i sijalice iz uređaja pre...
  • Page 55: Shqip

    Mos i hidhni bateritë e përdorura të shkëmbyeshme në zjarr ose mbeturina vazhdoni të punoni pasi treguesi i karikimit të jetë fi kur. shtëpiake. Milwaukee ofron zëvendësim të vjetër të baterive miqësore me priten aksidentalisht nga tehu i prerëses. KUJDES! Lexoni të...
  • Page 56 Përdorni vetëmpjesë shtesë Milwaukee dhe pjesë këmbimi Milwaukee. Kërkojini një qendre të shërbimit Milwaukee të zëvendësojë çdo pjesë që Bateritë e mvjetrabetura, pajisjet elektrike dhe elektronike nuk është përshkruar për zëvendësim (referojuni Broshurës së Garancisë/ nuk duhet të...
  • Page 57 ‫ﺑﺎﻟرش ﻟﺿﻣﺎن اﻟﺗوزﯾﻊ اﻟﻣﺗﺳﺎوي واﻟﺣد ﻣن ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﻣن ﺧﻼل ﻣﻼﻣﺳﺔ اﻟﺷﻔرة. ﻣن أﺟل ﻣﻧﺗﺟﺎت اﻟﺗزﯾﯾت‬ XXX min ‫ )ﯾﺟب ﻣراﻋﺎة ﻛﺗﯾﺑﺎت اﻟﺿﻣﺎن / ﻋﻧﺎوﯾن‬Milwaukee ‫ﺑﺎﻟرش اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﯾرﺟﻰ اﻟﺗوﺟﮫ إﻟﻰ ﺧدﻣﺔ ﻋﻣﻼء ﺷرﻛﺔ‬ .(‫ﺧدﻣﺔ اﻟﻌﻣﻼء‬ .‫اﻟﻣﻠﺣﻖ - ﻟﯾس ﻣدر ﺟ ًﺎ ﻛﻣﻌدة ﻗﯾﺎﺳﯾﺔ، ﻣﺗوﻓر ﻛﻣﻠﺣﻖ‬...
  • Page 58 ‫ﻓﺟوة اﻟﺷﻔرة‬ 32 mm 32 mm .‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ ﻓﺗرة اﺳﺗﺧدام ﻣﺛﺎﻟﯾﺔ، ﯾﺟب ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت ﺗﻣﺎﻣﺎ، ﺑﻌد اﻻﺳﺗﺧدام‬ .MILWAUKEE ‫اﺳﺗﺑداﻟﮫ ﻣن ﻗ ِﺑل ﻣﺣطﺔ ﺧدﻣﺔ ﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﺷرﻛﺔ‬ ‫زاوﯾﺔ اﻟﺷﺣذ ﺑﺎﻟﻧﺳﺑﺔ ﻟﻠوﺿﻊ اﻷﻓﻘﻲ‬ < 45° ± 2° < 45° ± 2° .‫ﻟﻠﺣﺻول ﻋﻠﻰ أطول ﻋﻣر ﻣﻣﻛن ﻟﻠﺑطﺎرﯾﺔ، اﻧزع اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻣن اﻟﺷﺎﺣن ﺑﻣﺟرد ﺷﺣﻧﮭﺎ ﺗﻣﺎﻣﺎ‬...
  • Page 59: Декларация Соответствия Ес

    „Technické údaje“ spĺňa všetky príslušné nariadenia a smernice uvedené nižšie a že dhënat teknike" është në përputhje me të gjitha rregulloret dhe direktivat përkatëse të 95,1 dB(A) (M18 FHET75G2) listed below and that the following harmonized standards have been used.
  • Page 60 Izmerjena višina zvocnega tlaka: 97 dB(A) (M18 FHET75G2) Winnenden, 2024-05-31 GB-DECLARATION OF CONFORMITY Процедура оцінки відповідності згідно з додатком V до Директиви 94,5 dB(A) (M18 FHET60G2), We declare as the manufacturer under our sole responsibility 95,1 dB(A) (M18 FHET75G2) 2000/14/EС.
  • Page 61 Copyright 2024 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (11.24) www.milwaukeetool.eu 4931 489148...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fhet60g2

Table des Matières